Читать Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В профессорском кабинете Минервы Макгонагалл ночью профессор Макгонагалл проверяла домашние задания учеников. Из-за большого количества оставшихся проверочных работ у профессора Макгонагалл было гораздо больше работы, чем у других профессоров.

"Мяу~"

На столе профессора Макгонагалл примостился чёрный кот.

"Что случилось, Иджер? Если возможно, я надеюсь, что ты сможешь пойти обратно и лечь спать пораньше". Профессор Макгонагалл взмахнула своей палочкой и закрыла дверь: "Ладно, если тебе что-то нужно сказать, поторапливайся".

Тело кота изменилось, и Иджер предстал перед профессором Макгонагалл: "Я порекомендую вам хорошего ловца".

"Ты рекомендуешь себя? Похоже, ты много тренировался?" Профессор Макгонагалл не могла сдержать смеха, когда она посмотрела на Иджера: "Я могу помочь тебе подать заявку на должность профессора Дамблдора".

"Нет-нет-нет, хотя я и езжу довольно хорошо, у меня нет большого интереса к квиддичу". Иджер махнул рукой: "Я говорю о Гарри, он прирожденный игрок в квиддич".

"Не говори мне, что ты взял этого ребёнка на метле Иджера". Профессор Макгонагалл посмотрела на Иджера серьёзным взглядом: "Это очень опасно".

"Ещё нет, но он действительно очень талантлив. Обещаю вам, в конце концов, его отец — Джеймс Поттер". Иджер рассмеялся: "Я просто думаю об обучении, ведь я знаю, что слизеринцы уже семь лет подряд побеждают".

Профессор Макгонагалл немного колебалась. Слова Иджера в самом деле тронули её. Она уже семь лет подряд упускала трофей, из-за чего ей часто приходилось избегать Снейпа, а старой профессорше Макгонагалл это тоже приносило смущение.

Что значит нарушить правила школы, если академия получит почести?!

Львиная доля отваги Гриффиндора уходит на нарушение правил школы!

"Я собираюсь взять Гарри завтра за город в Хогсмид попрактиковаться. Вы сможете там на него посмотреть. У меня хорошо получается заклинание левитации и трансгрессии, так что не волнуйтесь". Иджер рассмеялся.

Профессор Макгонагалл крепко сжала губы, прокручивая в голове слова Иджера. Нарушить немного школьные правила ради Кубка академии, в конце концов, не такая уж и большая проблема?

"Тогда, спокойной ночи~" Иджер посмотрел на профессора Макгонагалл и улыбнулся, его фигура снова уменьшилась, и он бесшумно пошёл по ночному коридору.

Сразу послышался несколько подавленный испуганный крик, и Фред похлопал себя по груди и посмотрел на фигуру Иджера.

"Он меня напугал до смерти, я подумал, что это миссис Норрис..." Фред вздохнул с облегчением.

"Что случилось?" Джордж появился из-за угла коридора с кучей закусок.

Иджер осмотрелся и поднялся в вихре: "Добрый вечер, господа..."

"Круто..." Братья-близнецы посмотрели на Иджера и сказали в унисон.

"Ты оказался анимагом, Иджер". Фред приглушённым голосом.

"Я уже давно тренируюсь, возможно, вы можете попробовать, профессор Макгонагалл захочет вам помочь". Иджер с улыбкой посмотрел на них.

"Не захочет ли она вычесть у нас баллы..." Джордж подошёл и протянул Иджеру кусок теста.

"Нет, мне она преподавала". Иджер усмехнулся.

Изначально я планировал одолжить им карту мародёров для игры, но, учитывая, что моё появление может вызвать некоторые эффекты бабочки, будет плохо, если эти двое увидят Питера Петтигрю...

"Предлагаю вам поскорее пойти в комнату, иначе Филч снова сойдёт с ума". Иджер улыбнулся: "Спокойной ночи, вы двое".

Они переглянулись.

"Возможно, нам и правда стоит выучить анимагию..."

"Помочь друг другу…"

Рано следующим утром Иджер насильно вытащил Гарри и Рона из кровати, которые уже не могли дождаться.

"Я же сказал, что это против правил школы". Гермиона сказала слегка сердито.

"Поэтому ты всё ещё пошла?" Иджер усмехнулся.

Гермиона была немного неуверенной: "Просто я боюсь, что с тобой что-то случится".

Гарри и Рон хихикали позади, и Иджер тоже захотел немного посмеяться. Он повёл всю компанию по дороге к статуе, чтобы открыть тайный проход, и быстро вошёл туда вместе с ними.

"Здесь на самом деле есть тайный проход? Т откуда ты узнал, Иджер?" Рон был немного удивлён.

В замке множество тайн. Всего семь тайных ходов. Сможете ли вы найти их — дело случая.

Айгер кивнул и легко парировал слова Рона. Несколько человек высунулись из подвала «Сладкого королевства».

Десять минут спустя, на окраине Хогсмида, Айгер достал из кармана три маленькие метлы, разжал ладонь, и три метлы внезапно стали нормального размера.

— Где ты столько метёлок откопал? — удивился Рон. — Оказалось, две — кометы...

Гарри посмотрел на стройную метлу посередине, с выгравированной сверху надписью: «Нимбус 2001».

— В Хогвартсе всегда готовы помочь тем, кто достоин помощи.

Айгер махнул рукой и жестом предложил троим встать к метлам.

Ещё две метлы он нашёл в Выручай-комнате, где их было просто очень много...

— Он протянул руку к метле и сказал: Встань, главное — не забудь приложить эмоции, — пояснил Айгер.

— Встань! — глядя на метлу, произнёс Гарри, и «Нимбус 2001» взмыла ему в руку.

Гарри удивлённо уставился на неё. В темноте полосатый кот смотрел на Гарри, слегка раскрыв пасть.

— Встань! — глядя на Гарри, сказал Рон, обращаясь к метле.

С грохотом метла врезалась Рону в лицо, и стоявшие рядом Гарри с Гермионой тут же засмеялись.

— Не ржать... — долго не мог отдышаться Рон, прежде чем, наконец, подпустить метлу к своей руке.

Гермиона посмотрела на Айгера, протянула руку и тихо сказала:

— Встань!

Слава Богу, метла безошибочно взлетела в руки Гермионы, и Айгер никогда не забудет, как стервозно Гермиона топала ногами с метлой во дворе дома Грейнджеров, когда сморкалась в платок.

— Очень неплохо, в принципе, нормально. — Айгер кивнул. — Давай первым взлетит Гарри, Гермиона, дай-ка мне метлу.

Взяв передаваемую Гермионой метлу, Айгер оттолкнулся от неё и свистом взлетел в воздух, выше голов собравшихся.

— Гарри, становись на метлу и оттолкнись от земли.

Гарри выполнил указание Айгера, и метла со свистом понеслась вверх. Гарри удивлённо глядел на мчавшуюся под ним метлу.

Айгер достал из кармана маленький камень:

— Я сейчас брошу камень вон туда, ты должен поймать его до того, как он упадёт на землю.

Как только слова сорвались с его губ, Айгер мгновенно зашвырнул камень, Гарри замер, потом развернул метлу и рванул за ним.

Айгер бросал очень сильно, и маленький камень с ревом улетел вдаль. Гарри посмотрел в сторону падения камня и резко спикировал, схватив камень рукой.

Видя, как Гарри ликующе снижается с высоты, Рон в восторге закричал.

— Ну как ощущения? — спросил Айгер у Гарри.

Сердце Гарри билось немного быстрее:

— Чувствую, что можно ещё быстрее...

— Очень хорошие задатки, — прозвучал негромкий голос, и высокая и стройная фигура профессора МакГонагалл неожиданно появилась рядом с группой.

Лица всех троих Гарри побледнели от испуга.

— Доброе утро, профессор МакГонагалл, — засмеялся Айгер. — С такими задатками, думаю, профессор Дамблдор сделает исключение и включит его в команду.

— Падение с пятидесяти футов, ты меня напугал, Айгер, — мадам МакГонагалл поджала губы, но было видно, что она немного взволнована, и она посмотрела на Гарри: — На такой скорости при пикировании не сбил кожу даже до царапины. Пойдём со мной, Поттер.

Сказав это, профессор МакГонагалл быстро ушла с Гарри.

— Хэрри же не снимут? — с озадаченно выглядящим лицом спросил у Айгера Рон.

— Конечно, нет. Ещё вчера вечером я договорился с профессором МакГонагалл сегодня вас вывезти, и скоро Гарри будет в сборной Гриффиндора по квиддичу. — Айгер покачал головой. — У Гарри к квиддичу есть талант, его отец был лучшим ловцом за последние 100 лет, артефакт в трофейной комнате, — вот это талант.

Рон весь просиял:

— А мне можно?

— А я что, не вижу... Нельзя... — покачал головой Айгер. — Но в будущем — возможно.

— Ну ладно... — немного разочарованно пожал плечами Рон. — Думаю, мы должны устроить Гарри праздник.

— Согласен, как насчёт банкета на кухне ночью? — кивнул Айгер.

Новость об утверждении Гарри как нового ловца Гриффиндора вызвала в школе настоящий переполох, который еще долго обсуждался в последующие дни.

— Я никогда не летал на метле, бабушка мне не разрешала, — в четверг утром сказал Невилл в залитом солнцем большом зале.

И Гарри, и Рон сочли, что бабушка Невилла весьма разумный человек, ибо, если бы Невилл и встал обеими ногами на землю, с ним могли бы случиться непредвиденные вещи.

— Ты просто слишком не уверен в себе, Невилл, — Айгер лежал на столе, зажав в зубах длинную соломинку, которая тянулась к стоящему перед ним стакану, — на самом деле, я правда считаю, что ты достаточно хорош. Способный, по крайней мере, на уроках травологии у тебя это видно.

— Может, это потому, что профессор Стебель — единственная, кто меня не ругает... — неуверенным голосом произнес Невилл.

— А разве ты уже не освоил то заклинание полета, которое я тебе показывал? — рассмеялся Айгер, — это не то заклинание, которое первокурсники могут освоить.

— Айгер прав, — сидящая рядом с Айгером Гермиона пристально посмотрела на Невилла, — ты действительно слишком не уверен в себе. А на самом деле, у тебя все получится.

— Я так думаю, — Невилл все еще был неуверен.

Айгер считает, что, возможно, у Невилла есть родители, из-за которых он таков, но скорее всего, его бабушка слишком строго с ним обходится.

Очередной рутинный почтовый совиный дождь, сова подлетела к Невиллу и вручила ему небольшой сверток.

— Это мнемошар, — сказал Невилл, открывая сверток, — бабушка знает, что я постоянно все забываю, он подсказывает, если ты что-то забыл сделать, просто сожми его вот так, и если он станет красным, то...

Лицо Невилла резко вытянулось, находящийся в его руке мнемошар засветился красным: — значит, ты что-то забыл.

— Теперь проблема в том, чтобы вспомнить, что ты забыл, верно? — рассмеялся Айгер.

Проходящий неподалеку стол гриффиндорцев Малфой машинально выхватил у Невилла мнемошар.

Гарри и Рон вскочили, по неизвестным причинам они желали подраться с Малфоем.

— Отойди! — Айгер обернулся и посмотрел на Малфоя.

Малфой смотрел, как менялось лицо Айгера, и он понял, что Айгер все это время сидел напротив Невилла...

Малфой торопливо всунул мнемошар в руки Невилла и торопливо ушел.

Вдалеке в сторону компании направлялась профессор Макгонагалл, по всей видимости, происшествие привлекло ее внимание.

— Отличный устрашающий прием, мистер Морриси, — на строгом лице профессора Макгонагалл появилась улыбка, она кивнула и, развернувшись, ушла.

— Правильно говорят, профессор Макгонагалл всегда нам покровительствует, — рассмеялся Айгер.

Рон с недоумением посмотрел на Айгера: — Ты напугал его в эту детскую добродетель всего одним заклинанием?

— Конечно, были и другие причины... — Айгер кивнул, — например, то, что это заклинание взорвало целую стену...

— Ух ты... — рассмеялся Гарри.

— Айгер всегда был кошмаром слизеринцев, — подошедший Вуд поздоровался.

— Победить нельзя.

— Ругать боязно.

За Вудом следом подошли Фред и Джордж.

Вуд посмотрел на Гарри: — Профессор Макгонагалл уже договорилась о твоем освобождении с сегодняшнего урока полетов. Все, что тебе нужно сделать сегодня после обеда, это потренироваться в квиддиче с нами.

Затем Вуд с грустью посмотрел на Айгера: — Было бы еще лучше, если бы ты присоединился к нам. Айгер, я видел, как ты летаешь. У тебя очень высокий уровень.

— Но квиддич меня действительно не очень интересует, — улыбнулся Айгер.

— Жаль, если вступишь в команду, я готов отдать тебе свою биту, — Фред оттеснил сидевшую рядом с Айгером Гермиону, сел рядом с Айгером и обнял его за плечи.

— Ее, может, еще удастся сбить с головы слизеринца, — убрал Гарри в сторону Джордж и сел по другую сторону Айгера.

Айгер посмотрел на них, интересно, они говорили о том, чтобы бить бладжеры или о том, чтобы бить по голове игроков слизеринцев.

— Помнишь этого Флинта? — Вуд посмотрел на Айгера и улыбнулся, — сейчас он капитан слизеринской команды.

Сказав, что Айгер показал на стол слизеринцев, Айгер повернул голову и увидел, как какой-то высокий и сильный парень с кривыми зубами отвернулся от его взгляда.

— Кажется, его кривые зубы стали еще больше? — Айгер нахмурился.

То место, на которое ты обращаешь внимание, действительно странное.» Вуд кивнул с улыбкой: «Но оно действительно больше».

«Классическая тактика Слизерина, полагаться на размер, чтобы вытолкнуть соперника с метлы, поэтому у них явно есть преимущество перед бандой ботаников Равенкло». Вуд нахмурился и посмотрел в сторону Слизерина: «Тогда свинячьи размеры легко найти в Слизерине».

«Это также очень выгодно для нас». Фред пожал плечами.

«Мы проиграли семь лет подряд...» Джордж беспощадно ткнул пальцем в шрам Вуда ~www.wuxiax.com~ В этом году все по-другому, у нас самый ранний ловец в истории Хогвартса, который присоединился к команде в тысячелетии». Вуд взволнованно посмотрел на нескольких человек.

Айгер засмеялся и подумал: «Если я правильно помню, вы все равно проиграли в этом году...»

……

Около 3:00 дня Айгер повел Гермиону Лолиту на лужайку, где проходил урок полетов.

«Я бы поставил на поцелуй, у Невилла точно возникнут проблемы...» Айгер прошептал на ухо Гермионе.

Гермиона покраснела и закатила глаза: «У Невилла не возникнет».

«Поспорим?» Айгер выглядел ожидающим.

«Спорим...» Лицо Гермионы залилось румянцем.

Несколько минут спустя, когда раздался свисток мадам Хуч, Невилл не оправдал ожиданий. Еще до того, как прозвучал свисток, он бросился в небо.

Глядя на Невилла, который становился все выше и выше, на лужайке раздались возгласы.

«Невилл летит...» Айгер направил палочку в руке, и фигура Невилла быстро упала с воздуха. Айгер придержал его левой рукой, и Невилл твердо приземлился на землю.

Айгер немедленно взмахнул рукой и отозвал обезумевшую метлу.

«Быстрая реакция, мистер Моррис, Гриффиндор плюс десять очков».

Мадам Хуч поспешила проверить, не хватает ли Невиллу каких-либо частей. Невилл посмотрел на Айгера с бледным лицом.

«Айгер, спасибо».

«Не за что». Айгер сказал с улыбкой, а Гермиона покраснела.

Видя, что все окружающие ученики находятся вокруг Невилла, Айгер указал на свое лицо: «Ну...»

Девочка слегка постучала ногой и быстро поцеловала Айгера в щеку, а затем смущенно повернула голову.

Глядя на пылающую девушку рядом с собой, Айгер улыбнулся, как маленький лис.

http://tl.rulate.ru/book/104610/3841701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку