× Новый поиск в каталоге и другие изменения на сайте

Готовый перевод Hogwarts: The Way of the Dharma / Хогвартс: Путь Дхармы: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Элвин был ошарашен.

Он мгновенно узнал владельца голоса.

Это был директор школы, Дамблдор.

Элвин был уверен, что никого в кабинете при входе не было.

«По-видимому, старый пчелиный применил колдовство иллюзии».

Пронеслось у Элвина в голове, не переставая.

«Я не ожидал увидеть вас здесь. Профессор Дамблдор».

Дамблдор улыбнулся и подошёл к Элвину. Не обращая внимания на то, что Чень Фаньне ответил на собственный вопрос.

Наоборот, он заговорил, объясняя, как он здесь оказался.

«Я первоначально хотел убедить мистера Поттера. Он проторчал здесь три дня подряд, но случайно услышал ваш разговор на прогулке».

«Вы правы, люди не могут постоянно жить в фантазиях, им всегда нужно смотреть правде в глаза».

Услышав это, Элвин втайне отругал старого пчелиного. Какое совпадение, это ты, ведь ты следовал за Гарри по пятам, правда?

Выругавшись про себя, ответил он с улыбкой на лице.

«Профессор, я говорю о своих внутренних мыслях, но мне самому очень любопытно, что покажет мне зеркало».

Элвин тоже ничего не скрывал, старому лису лгать было бесполезно.

Даже если он уверен в своей окклюменции.

Но этот старый лис в состоянии видеть человека насквозь одним лишь наблюдением.

Выслушав, Дамблдор проявил живой интерес.

«Мистер Гонт, мне, собственно, очень любопытно, что может увидеть в этом зеркале самый талантливый волшебник Хогвартса за последние 50 лет. Не могли бы вы рассказать мне?»

«Извините, профессор, вы появились, прежде чем я успел рассмотреть».

Элвин сказал, что зеркало появилось слишком быстро. Я ещё не знаю.

Договорив, он посмотрел на зеркало, и картинка внутри медленно проявилась, из расплывчатой превратилась в чёткую.

Чень Фань наконец увидел. Оказалось, что больше всего он хотел...

Молчал он долго.

Дамблдор спросил с любопытством: «Мистер Гонт, что вы увидели?»

Элвин: …

Глядя на себя в зеркале, обнимающим с правого бока и с левого, там находятся повзрослевшие Чжоу, Гермиона и несколько других женщин, а семья счастливо живёт в поместье.

Элвин покраснел, фальшивка, это абсолютная фальшивка, разве я могу быть настолько поверхностным?

Однако, глядя на картинку в зеркале, кажется, такая жизнь не так уж и плоха...

Покачав головой, он избавился от неприличных мыслей в голове.

Сейчас самое главное - иметь дело с Дамблдором.

«Профессор, я увидел Чжоу, и мы с ней весьма дружны».

Элвин сказал правду, но не совсем.

Дамблдор разве мог не заметить, что Элвин был сдержан. Бликающее выражение на лице Элвина только что не могло этого скрыть.

Но и он не стал раскалывать, кивая головой в знак согласия.

«У молодых полно сил, пожилой я вижу шерстяные носки, шерстяных носков на меня на год не хватает.

Кстати, спасибо за ваш рождественский подарок, мистер Гонт, я ещё ни разу не получал красных шерстяных носков, очень милые».

Элвин сказал, что Дамблдор, плохой вы старик и есть плохой, если бы не увидел сестру и Гриндевальда, сейчас Элвин бы осмелился к Воландеморту отправиться расправиться с Бо.

Но произнести эти слова он не осмелился, да и не хотел дальше с Дамблдором мяться.

Окклюменция на высокой скорости проносится, боязно, что его ругательства через пару слов уловят.

«Если больше ничего, я пойду первым, профессор, знаете, рождественское домашнее задание — это не шуточки».

Наплетя какую-то хрень, Элвин собирался улизнуть.

Дамблдор тоже не стал его удерживать. Кивком дал понять, что услышал

«Можете заглянуть в мой кабинет, когда будет свободное время. Пароль — лимонное снежное мороженое. Если сможете прихватить своего феникса — будет ещё лучше. Фокс уже много лет не видел своего приятеля».

Элвин согласился и, развернувшись, покинул кабинет.

Из сегодняшнего разговора Элвин понял по крайней мере, что Дамблдор дружелюбно к нему относится, а также то, что Элвина Дамблдор не пугает.

Потерять нынешнюю спокойную жизнь ему не хотелось.

В этой академии у него есть Чжоу, много друзей, а также группа добрых профессоров. Для Элвина, который был два поколения сиротой, это было не испытанное ранее тепло.

Элвин знал, что у него было слишком много секретов, и однажды Дамблдор заметит его.

Но сегодня кажется, что старый пчеловод уже давно следит за ним, но так долго не разговаривал с ним и не беспокоил его, что говорит о том, что то, что сделал Элвин, не сильно повлияло на его план.

"Он все еще недостаточно силен. Если бы он был достаточно силен, Дамблдор определенно не стал бы легко портить с ним отношения, когда он знает, что есть Волдеморт".

Думая об этом, желание Элвина к силе не могло не углубиться.

Однако он также знает, что его сила возросла очень быстро, и есть еще слишком мало того, что можно улучшить с помощью тренировок на этом уровне, и ему все еще приходится полагаться на плагины.

В течение следующих нескольких дней Элвин в основном не выходил из спальни, переваривая в уме алхимию.

В этом случае рождественские каникулы скоро закончатся, и Чу Я наконец-то вернется в Хогвартс. *

http://tl.rulate.ru/book/104608/3842606

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода