Читать Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22 Заклинание Преобразования

У Джорджа и Гарри были приключения в школе, в то время как Рон и Гермиона испытывали страх в общежитии. Гермиона также dug out информацию о троллях из книги в гостиной. Когда они ознакомились с информацией о троллях, которую представила книга, и ужасной иллюстрацией тролля, Рон и Гермиона становились всё более испуганными.

Это было двенадцатифутовое, tonel monster. Гарри никогда не возвращался, и они оба жили в страхе больше года, практически теряя надежду.

Наконец, почти через час, Гарри вернулся с Невиллом. Рон и Гермина радостно закричали. Гарри чувствовал себя очень неловко, увидев их радость. Во время допроса он увлечённо рассказывал о своих приключениях.

Слушая, как Рон и Гермиона испуганы в гостиной, Гарри с удовольствием вспоминал, как легко он справился с троллем вместе с Джорджем. Рон и Гермиона не могли не почувствовать небольшое раздражение, потому что вчера они усердно учили Гарри.

— Это не так уж и важно, — сказал Джордж, глядя на обожающие лица Гермионы и Рона. — Для подготовленного волшебника тролли — довольно слабые противники.

— Однако появление троллей в школе говорит о том, что это не полностью безопасное место. В следующей встрече я начну обучать вас заклинаниям, которые вы уже выучили, — продолжал Джордж.

Взаимопомощь идёт в правильном направлении, у Джорджа есть идеи для будущего развития, и он надеется, что Гарри и его друзья смогут быстрее улучшить свои способности.

— Я уже освоил все заклинания, которые выучил, — сказала Гермиона, стремясь изучить ещё более мощные заклинания. — Wingardium Leviosa! — произнесла она заклинание, без труда заставляя пустую тарелку на столе плавать взад и вперёд.

— Удивительное заклинание левитации, — Джордж всегда щедро делает комплименты, никогда не сдерживая себя и не становясь язвительным, хотя мог бы.

— Я могу научить тебя. Я использовал заклинание для вытягивания воздуха, когда сражался с троллями. Это заклинание имеет множество применений, ты сможешь со временем открыть все его возможности, и когда ты сможешь самостоятельно создать базовое заклинание, я смогу научить тебя более атакующим заклинаниям, — Джордж намерен подстегнуть соперничество между Гарри и его друзьями, а теперь, когда Гермиона освоила изученные заклинания, он планирует научить её заклинанию вытаскивания воздуха.

— О! — Гарри и Рон с завистью смотрели на неё. Вчера, когда они были вместе, Гарри также делился с Роном и Гермионой опытом, который Джордж научил его в борьбе с троллями, и они могли тайно подытожить множество полезных советов Джорджа о применении заклинаний.

Сравнивая свои способности с Гермионой, Гарри стыдился делать такую же просьбу Джорджу, но у него был скрытый план усердно работать над изучением магии.

— Это здорово, я скоро создам своје базовое заклинание, — радостно произнесла Гермиона, хотя жаждала большего. Кроме учебы у Джорджа, она хотела придумать мощное базовое заклинание, которое удивило бы Джорджа.

— Вау! — Высокие цели Гермионы заставили Гарри немного позавидовать, она всегда была такой выдающейся.

Гарри вновь посмотрел на Джорджа, немного помедлив, затем произнёс свою предыдущую мысль.

— Джордж, могу ли я научить Невилла духу слова? — от волнения произнес Гарри. Он чувствовал, что уже получил много помощи от Джорджа и не хотел казаться грубым, собираясь обучить Невилла духу слова, который Джордж ему даровал.

Но Невилл был слишком застенчив, постоянно ошибался, подвергался насмешкам, никто не любил его. Это напоминало Гарри о его прежнем «я», и он не мог не захотеть помочь Невиллу.

— Конечно, кажется, я забыл рассказать тебе детали слова, — заметил Джордж, заметив, что привлёк внимание Гарри и остальных. — Дух слова — это очень особая способность, сочетание веры и воли. В отличие от заклинаний, для которых важны правильные жесты и слова, дух слова требует сильной веры и воли, чтобы работать.

— Так что? Невилл не сможет выучить дух слова, потому что он труслив? — спросила Гермиона.

Джордж не ответил на вопрос Гермионы, а продолжил рассказывать историю:

— На Дальнем Востоке жил восточный маг. Когда маг путешествовал, он проходил через деревню. В этой деревне была старая дама, глубоко верующая.

— Старая дама была неграмотной и знала только один мантру, которую она с благоговением повторяла в течение шестидесяти лет. — Джордж сделала паузу. — Мантра, которая длилась шестьдесят лет, стала духовной. Когда восточный маг проходил через деревню, он мог слышать мантру старой дамы за несколько миль.

— Шестьдесят лет, — воскликнули Гарри и остальные. Шестьдесят лет были слишком далеки для них.

— Но маг выяснил, что из-за неграмотности старая дама произносила мантры неверно. Шестьдесят лет она повторяла их неправильно, — добавил Джордж.

— Как так? — удивилась Гермиона, затем прикрыла рот рукой. Бедной старой даме действительно было жаль, что она ошибалась на протяжении 60 лет.

— Восточный маг тогда научил бедную старую даму самой правильной мантре, — сказал Джордж и остановился.

— А потом? — быстро спросила Гермиона.

— Уважаемая старая дама начала повторять самую правильную мантру, но уже не имела духовности, и её мантру нельзя было слышать за милю.

— Ошибочные заклинания имеют слова вместо этого? — Гарри был немного озадачен.

— Дух слова — это не проклятие. Люди выбирают дух слова, и дух слова тоже выбирает людей. Я научу вас духу слова, и это будет вашим духом слова, — сказал Джордж и на мгновение осекся. — Только когда вы сможете передать дух слова другим, вы сможете истинно понять истинный смысл духа слова.

— То есть, я могу научить Невилла духу слова, но он, вероятно, не сможет его выучить? — продолжал спрашивать Гарри с сомнением.

— Нет, Невилл определенно сможет изучить дух слова, но ваша задача будет очень сложной. Вам нужно будет попытаться найти способ научить Невилла духу слова, — ответил Джордж.

Гарри почувствовал легкое головокружение от возможности, сможет ли Невилл изучить дух слова.

— Глупец, — интерпретировала Гермиона мысли Джорджа. — Только те, кто действительно понимает истинное значение слова, могут учить других. Невилл не сможет изучить дух слова, потому что ты сам не понял его истинный смысл, и когда освоишь его смысл, ты сможешь научить Невилла, — сказала она, быстро сообразив, и посмотрела на всех с гордостью.

— Какой же ты гений, Гермиона, — немного растерялся Джордж. Он долго думал, чтобы объяснить это Гарри, но не ожидал, что Гермиона за одно слово поймёт всё. Похоже, Джордж слишком долго общался с детьми, и его способности к объяснению ухудшились.

Дух слова — это попытка Джорджа объединить веру и магию с помощью слов, основанная на некоторых записях и предположениях в истории волшебников. Даже он сам не был уверен в этом.

Понимая, что Гарри обладает сильной волей и верой, он решит обучить именно тому, чему Гарри сможет научиться, а когда Невилл обретёт смелость, Джордж не намерен делать это.

http://tl.rulate.ru/book/104601/4698523

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку