Читать Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вуд сказал мне, что я самый молодой игрок академии за столетие, — сказал Гарри, откусывая еще один кусок пирога. Увлекательная встреча днём отняла слишком много сил и мужества, и он сильно проголодался.

— Мне пообещали метлу Нимбус 2000, — добавил Гарри.

Рон завистливо посмотрел на Гарри. — Это действительно хорошо, я даже не прикасался к ней.

— Вуд сказал, что нужно держать это в секрете, никому не рассказывать, — сказал Гарри. — Я начну тренироваться с командой на следующей неделе.

— Но профессор Макгоногл действительно разрешит нам проводить уроки полетов в помещении? — немного обеспокоился Гарри. Раньше он слишком боялся, но не решился спросить у профессора Макгоногл лично.

Рон и Гермиона тоже почесали затылки при этих словах. Профессор Макгоногл была очень строгой и точно говорила, действительно ли они хотят проводить уроки полетов в помещении в будущем?

— Не волнуйтесь, профессор Макгоногл не сможет провести квиддич в помещении, — успокоил их Джордж. — Я предполагаю, что вам, в лучшем случае, нужно будет потренироваться в помещении, чтобы соответствовать требованиям на следующих нескольких базовых уроках полетов.

— Но на это действительно нужно обратить внимание, в противном случае, можно и не узнать, маги, которые могут только летать в помещении, ха-ха, — Джордж рассмеялся, вспомнив особое наказание профессора Макгоногл.

— Извините, я всех обидел, — Гарри несколько смутился, его порыв заключался в том, чтобы опечалить всех и провести уроки полетов в помещении.

— Это не твоя вина, это всё чертов Малфой, — события сегодняшнего дня заставили поступки Малфоя отложиться в памяти Рона.

Увидев расстроенное лицо Гарри, Джордж знал, что сказать. Он немного подумал, прежде чем заговорить. — Гарри, ты прав, всегда правильно помогать другу. Причина, по которой тебя наказали сегодня, и это причиняет боль всем, не в том, что ты сделал что-то не так.

— Тогда что мне делать сегодня? — Гермиона была немного озадачена. Она всегда была отличницей и привыкла слушать указания учителя.

Слушая миссис Хуч, которая сказала всем не двигаться сегодня, она надеялась, что Гарри подчинится указаниям учителя, но также знала, что Гарри прав, помогая вернуть память Невилла. Однако обе ситуации сложились, и Гермиона не знала, как решить конфликт.

Вопрос Гермионы был также вопросом Гарри и Рона, и они все уставились на Джорджа, надеясь, что у него будет хорошее решение.

— Как ты думаешь, что бы я сделал, если бы был там в тот момент? — Джордж не ответил прямо, а задал вопрос, который заставил Гарри и других начать мыслить.

— Джордж, ты, наверное, смог бы поймать Невилла, тогда он не упал бы и не получил бы травму, — уверенно сказала Гермиона, глядя на Джорджа.

— Если бы это был Джордж, Малфой испугался бы и не осмелился дразнить его, — также высказал свою точку зрения Рон.

— Если Малфой будет провоцировать, Джордж, ты сможешь легко одолеть его и вернуть память, — Гарри также был уверен в Джордже.

— Профессор Макгоногл накажет Малфоя, а не тебя, — добавила Гермиона.

— Это очень хорошо сказано. Вам просто нужно взглянуть на ситуацию с другой стороны, и вы сможете сами найти ответ на многие вопросы. — Джордж был удовлетворен ответами Гарри и других, поэтому задал ещё один вопрос. — Почему результаты бы были иными, если бы я был там?

Гарри и другие почувствовали, что с помощью сопереживания они приближаются к правильному ответу, поэтому они начали быстрее работать над этой мыслью.

— Джордж, ты силен и быстр, поэтому сможешь поймать Невилла, — Гермиона всегда опережала в мышлении.

— Джордж, ты сильный и способный. Малфой не смог бы победить тебя, и он боялся бы получить от тебя удар, поэтому не осмеливался провоцировать тебя, — подсказала Гермиона, и Рон быстро пришел к ответу.

— Джордж, ты силен и способен, и легко справляешься с проблемами при провокациях. У тебя хорошие оценки, и твои способные профессора поверят твоим словам. Это и приведет к наказанию Малфоя. — Гарри также понял суть проблемы и сделал вывод.

— Замечательно, так что вы сами найдете ответ на свой вопрос. — Джордж немного подумал и решил привнести некоторые идеи о силе в сознание Гарри и других.

— Гарри, ты прав сегодня, и причина не только в помощи друзьям. — Джордж снова остановился, запомнив, что Гарри и другие внимательно слушают, продолжил: — Правильная причина в том, что у тебя есть способности, у тебя есть талант к полетам, у тебя есть способность летать. Это и есть причинами, по которым ты прав сегодня, и условием, чтобы помочь Невиллу. — Это натолкнуло Гарри и других на размышления.

— Если бы у тебя не было таланта и способностей летать сегодня, может быть, ты столкнулся бы с Малфоем и сломал бы себе шею, — Джордж привёл серьезный пример, чтобы заставить Гарри и других понять всю серьёзность ситуации.

— Ты был наказан сегодня не из-за того, что сделал что-то неправильно, а потому что твои способности не были признаны, и профессор всё ещё не верит, что ты в состоянии справляться с вещами самостоятельно. — Продолжил Джордж.

— Правильно за способности? Неправильно из-за недостатка возможностей? — Увидев недоуменные лица Гарри и других, Джордж знал, что они всё же всего лишь 11 лет, и нормально не понимать всего этого.

— Потому что я способен и силен, и профессор доверяет мне, поэтому, что произошло сегодня, у меня есть лучший способ, но у вас его нет. — Гарри и другие глубокомысленно удивились.

— С великой силой приходит великая ответственность, — медленно произнес Джордж.

— Чем больше сила, тем больше ответственность, — Гарри и другие также произнесли это медленно.

— Справедливость требует большой силы. Чем больше возможности, тем больше ты сможешь защитить своих друзей. Если у тебя есть способности, можешь помогать другим. Если у тебя нет способностей, ты не только навредишь себе, но и другим. Не забывайте про ваши учебные задания, не забывайте учиться, это источник вашей силы для защиты других, — закончил своё заключение Джордж и тихо ушёл.

В этот момент Гарри и другие не могли понять эти принципы из взрослого мира, но продолжая сталкиваться с приключениями и под влиянием Джорджа, вскоре они начнут стремиться делать лучше, и всё это требует силы.

Недолго после ухода Джорджа, двое старших братьев Рона увидели Гарри и подошли.

— Привет, Гарри, мы слышали, — прошептал Фред. — Вуд сказал нам, что ты наше секретное оружие академии. Мы два нападающих в академической команде и защитим тебя, когда придёт время. Тебе просто нужно поймать золотую скунса, и мы победим.

— Мы обязательно выиграем в этом году, — сказал Фред. — Мы подготовили много всего и давно не выигрывали, но с тобой в этом году, когда Вуд сказал нам, мы были вне себя от радости.

http://tl.rulate.ru/book/104601/4696064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку