× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Rebirth of the Harry Potter / Возрождение Гарри Поттера: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро, во время завтрака в аудитории, Астория снова подбежала к Гарри.

Каждый был заинтересован в том, кто она, но никто не подошёл, чтобы спросить.

Гарри выпивал кашу, когда сотни сов влетели в зал, побросали письма и посылки, подняли суматоху и улетели восвояси.

Полненький Невилл получил множество забытых в школе вещей. Он постоянно что-то забывает, но это никогда не меняется.

Гарри мог бы помочь Невиллу изменить свой характер, но память — это сложная вещь, для неё нет способа, аппаратная проблема.

Профессор Макгонагалл раздала каждому ученику по расписанию на этот семестр.

Гермиона держала в одной руке кусок пахучего хлеба, а в другой читала книгу «Путешествия с вампирами».

«Я считаю, что эти истории по-настоящему потрясающие». Она была полностью погружена в чтение.

Гарри не отрицает, что истории и вправду захватывают.

Иначе Локхарт не стал бы известной знаменитостью благодаря своим книгам о приключениях.

Профессор Макгонагалл подошла к Гарри, скользнула взглядом по Астории и ничего не сказала, только передала ей учебные материалы первого курса.

Когда профессор Макгонагалл ушла, Астория высунула язык: «Тётушка Милева выглядит немного устрашающе».

Гарри удивился: «А как ты её называешь?»

Астория недоумённо ответила: «Тётушка Милева».

«А как же так вышло, что вы родственники?»

«Ох, а разве ты не знаешь? Мама сказала мне так её называть. Я видела её на своём одиннадцатом дне рождения, а ещё того старика с белой бородой вчера». Сказала довольная Астория.

Гарри спартанец.

Почему у Астории такая хорошая семья? У маленькой принцессы есть день рождения, и она может даже пригласить Дамблдора.

Дамблдор — не такой уж и простак, на самом деле, у него очень много самых разных титулов: Директор школы колдовства и волшебства «Хогвартс», бывший преподаватель трансфигурации, обладатель Ордена Мерлина первой степени (OrderofMerlin, First), основатель и хранитель тайны Ордена Феникса, председатель Международной конфедерации магов (theofWizards), Верховный маг Визенгамота, не раз упоминался в качестве кандидата на пост Министра магии, признан величайшим волшебником современности.

Некоторые из этих званий — официальные, а некоторые — неофициальные.

Если сравнивать мир волшебства со страной, то должность Дамблдора можно сопоставить с должностью одного из членов Постоянного комитета, и он ещё и Министр образования по совместительству.

Поэтому не каждый может пригласить Дамблдора в гости на день рождения ребёнка.

Но зато у Дамблдора нет реальной власти.

Во-первых, сам Дамблдор скучает по власти и амбициям, а власть взаимосвязана, а во-вторых, Министерство магии не хочет, чтобы кто-то мог указывать ему на его ошибки.

...

Подумайте сами, семья Малфой входит в совет директоров Хогвартса, может быть, семья Астории тоже?

Гарри был в шоке, это не похоже на сюжет, который часто встречается в романах в стиле «ваньвань»: отец главного героя (героини) является председателем топового вуза, и каждый раз, когда он что-нибудь говорит, кричит: «Сегодня в школе каникулы, потому что мой папа председатель совета директоров». А потом он насмехается над гордой хозяйкой (холодным хозяином). В конечном итоге богачи становятся тунеядцами и начинают заниматься сексом.

Гарри немного запутался: «Астория, ты ещё ищешь зятя?»

Из этого предложения можно понять, насколько низко пал главный герой, хотя обычно его обманывает его равнодушный вид.

«Пых, кхе». Проглотив еду неправильно, Гермиона была шокирована бесстыдством Гарри и сделала глоток воды, но嗆нулась ещё сильнее, и её лицо покраснело.

Гарри пробормотал какое-то бессмысленное заклинание, которое очень напоминало «я хочу есть картофель», и Гермиона вернулась в нормальное состояние.

Это «картофельное» заклинание предназначено специально для того, чтобы исправить подавившихся.

А вот для чего нужно такое скучное заклинание, Гарри тоже хотел бы узнать.

Почему бы не изобрести заклинание, которое уничтожает землю?

Гарри недовольно взглянул на Гермиону и скривился. Никому не понравится, если тебя вырвет.

Да? Во рту что-то зачесалось… Гарри машинально облизал рот, проглотил, это было сладким и на вкус довольно приятным…

— Катись к черту!

Лицо Гермионы мгновенно залилось краской. Она встала, закричала, опрокинув стулья.

— Братик, почему сестренка Гермиона злится? — Астория внимательно помогала Гарри вытереть лицо.

— Наверное, потому что я отнял у нее еду, — торжественно заявил Гарри.

— Плюх… — несколько человек вокруг не удержались на стульях и упали на землю.

Из аудитории вышли два человека, и донесся тихий голос.

— Братик, что значит «зять»?

— Это тот, кто делает тебя счастливой, рассказывает тебе сказки, ест с тобой, защищает тебя и обнимает того, с кем ты спишь.

— Как говорится в песне:

«Весной с тобой гуляет по цветущим цветам,

Летом с тобой смотрит на звезды в ночном небе,

Осенью с тобой гуляет по золотистому пшеничному полю в сумерках,

Зимний снег, падая, согревает тебя…»

— Братик, я хочу, чтобы ты был моим зятем.

— …Зятем твоей матери. Банянь  ̄^ ̄゜

— Ох…

Первый урок Гарри в новом семестре — зельеварение, которое он будет изучать вместе с учениками Хаффлпаффа.

Они вместе прошли через замок, через поле с овощами и подошли к теплице, где выращивалось множество волшебных растений.

Преподаватель зельеварения — профессор Спраут. Гарри также оказал профессору Спраут небольшую услугу. (За подробностями обратитесь к главе ****)

Ученики ждут перед теплицей.

Спраут вышла с газона, ее лицо было хмурым, она быстро шла, как будто за ней гнался дикий кабан.

Гарри с интересом посмотрел на красивого мужчину, шедшего за ним, — Локхарта.

Профессор Спраут, можно сказать, самая мягкая из учителей. Она больше всего имеет дело с растениями. На ее теле часто можно заметить почву и листья растений, поэтому она очень терпелива.

Даже если Невиллу было не по себе, если он ни дня не попадал в переделку, Спраут никогда не злилась.

Чтобы ее так легко разозлить, действительно нужен талант.

Локхарт с весенним ветерком поприветствовал одноклассников и с гордостью продемонстрировал то, что только что сделал: «Самое ценное растение в школе, бьющая ива, было ранено какими-то зверями, выбежавшими из запретного леса. Во время путешествия я однажды столкнулся с несколькими ивами, поэтому знаю кое-что о том, как их лечить, и помог профессору Спраут, но я не хочу, чтобы вы думали, что мои познания в травяной медицине обширнее ее…»

Гермиона все еще злилась на Гарри. Она надула губы и неожиданно перебила Локхарта: «Извините, профессор, насколько я понимаю, в мире существует только три бьющих ивы. 170 лет назад Международная ассоциация по защите удивительных растений подарила две из них Школе чародейства и волшебства Хогвартс и Школе магии и волшебства Боксартон, а одну оставила себе. Хотелось бы узнать, где же вы во время путешествий встретили несколько ив?»

Гарри с удовольствием наблюдал за лицом Локхарта, которое стало очень неприятным.

Ему действительно стоило написать на своем лице слова «Весенний ветерок», тогда бы он действительно был «полностью покрыт весенним ветерком».

Улыбка фальшивая и лицемерная. Хочется врезать пару раз и испортить, и посмотреть, сможет ли он не смеяться.

Во всяком случае, сейчас он смеется не так естественно.

Гарри подмигнул Гермионе и сказал: «Молодец».

Гермиона сделала вид, что не заметила.

Внутри Гарри стало больно.

Локхарт украдкой взглянул на маленькую девочку, которая говорила, с облегчением вздохнул и нацепил лицемерную улыбку: «То, что написано в книгах, не всегда достоверно. Знаете, насколько велик мир? Знаете, в каких местах я побывал? Много ли вы видели? Некоторые растения, которые волшебники давно считают вымершими~www.wuxiax.com~, в дикой природе могут расти как сорняки».

Он чувствует, что эти слова правильны без опровержения. Это не только указывает на небольшой кругозор девушки, но и показывает, что у него есть реальные права говорить, а также подразумевает некую философию. Я втайне самодоволен и мне нравится это

   Конечно, некоторые только что подозревающие взгляды исчезли.

Гермиона не сдавалась, усмехаясь: «В самом деле? Тогда вы знаете, почему Международная ассоциация по защите магических растений отправит два тамариска в Академию магии? Это потому, что условия роста тайги чрезвычайно суровы: осадки, пища, они все должны быть строго контролируемы и должны быть человек, который заботится о них. Им не хватало рабочей силы, поэтому они послали два дерева. Дикие? С тех пор, как более тысячи лет назад был открыт Талантливый ивняк, его численность сокращалась, и дикая местность вымерла. «

   Локхарт опешил и хотел продолжить.

  Профессор Стебль открыла дверь в теплицу: «Идите в третью теплицу и начните занятие сейчас».

   Так что все вошли.

   Локхарт внезапно увидел Гарри, его глаза загорелись и хотел сказать ему что-то, Гарри уже скрылся в ней.

  ……

Очевидно, профессор Стебль была очень довольна. Она даже похвалила Гермиону за ее познания в травничестве в начале, и добавила пять очков Гриффиндору.

  Гарри перевозил пересаженную «Вопящий цветок», размышляя о том, чтобы ударить по Лиу Лиу.

   В оригинальной книге Гарри и Рон должны были ехать на машине в Хогвартс из-за блокировки эльфа Добби и случайно повредили бьющуюся Лиу.

   Хотя эти вещи еще не произошли, ива Тару все еще ранена. Это конец легендарной мировой линии? Гарри начал дико размышлять.

  ……

http://tl.rulate.ru/book/104598/3848950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода