Читать Harry Potter And The Hidden Prince / Гарри Поттер и Скрытый принц: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter And The Hidden Prince / Гарри Поттер и Скрытый принц: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Луи! Энни! Ричард! Вы трое опоздали! Я думал, вы никогда не приедете и пропустите поезд!" Драко ругает троих, волоча их к экспрессу после того, как четверо сказали "до свидания" своим родителям.

"Ладно, я признаю, что мы проспали по нашей вине, но мы хотя бы успели, верно?" оправдывается Энни.

"Кстати, мне кажется, я видел Золотого мальчика и Рыжика у барьера" говорит Луи, вспоминая, как они прошли мимо семьи рыжеволосого, но были слишком заняты, чтобы обратить на них внимание.

Драко закатывает глаза, приводит их в пустой вагон, и четверка устраивается с облегчением.

Энни, Ричард и Драко все еще страдали от смены часовых поясов, поэтому они решили вздремнуть, пока Хогвартс-экспресс не достигнет места назначения.

Луи тоже был не в их форме, но ему пришлось покормить Бандита закусками или раньше времени пострадать от гнева нюхля.

И вот через пять минут Хогвартс-экспресс тронулся. Все еще кормя Бандита его закусками, Луи случайно подслушивает разговор, который ведется за пределами их вагона.

"Не находишь ли ты странным- "

"что Рон и Гарри- "

"еще не здесь?" вопрошают голоса, звучащие немного встревоженно. Луи был уверен, что это близнецы. Но кто именно они?

"Нам действительно- " снова раздаются голоса.

"стоит их поискать?" — заканчивает другой голос. "Хотите, я помогу вам?" — внезапно всплывает Луи.

Оба близнеца одновременно поворачивают головы к Луи с удивленными выражениями на лицах. "В самом деле?" — говорит близнец слева. "Ты поможешь нам?" — спрашивает близнец справа.

"Я ведь предложил вам помощь, так что, конечно, я помогу вам. "Улыбка на лицах обоих близнецов обрадовала Луи в его решении помочь им.

"Меня зовут Джордж!" — говорит близнец слева, "А я Фред!" приветствует тот, что справа. "Я Луи. Приятно познакомиться" приветствует их Принстон, пожимая обе их руки.

"Итак, как мы- " говорит Фред, "собираемся их искать?" заканчивает Джордж. Оглядываясь налево и направо, Луи делает знак близнецам войти в купе, когда путь будет свободен.

Не понимая, что затевает Луи, близнецы просто пожимают плечами и направляются в маленькую каморку, чтобы выяснить.

"Итак, что ты- " говорит Джордж, "собираешься предпринять?" заканчивает Фред. Все, что делает Луи, — это хитро ухмыляется, доставая свою палочку. "Скоро узнаете"

"Тебя это пугает, Фред?" спрашивает Уизли своего близнеца, "Меня - очень, Джордж"

Простым взмахом палочки Луи накладывает свое заклинание, и волна в воздухе медленно появляется перед мальчиками. "Отпад" говорят близнецы в благоговении.

"Вот где эти двое находятся в эту секунду" Луи говорит, глядя сквозь рябь, щуря глаза, чтобы лучше разглядеть сквозь нее. "Судя по всему, снаружи за барьером "

"А что они вообще делают снаружи барьера?" спрашивает Луи, глядя на обоих. Те лишь пожимают плечами.

"Мы и сами толком не знаем. " говорит Джордж, "Мы думали, что они в поезде, когда поняли, что их нет с нами на платформе" продолжает Фред.

Довольный их ответом, Луи пожимает плечами и предлагает близнецам две маленькие чашечки желе из кармана. "Желе?"

Близнецы смотрят на чашки с желе целую минуту, прежде чем взять и закинуть в рот эти прославленные желеобразные десерты.

"Так почему же мы не видели тебя весь прошлый год?" спрашивает Фред, "Если только ты не первогодка" продолжает Джордж "Что не имеет смысла" заявляют оба.

"Молодец, Луи, мы еще даже не вернулись, а ты уже начал заниматься всякой ерундой" замечает голос за спиной Луи, испугав близнецов Уизли.

"Ух ты!" оба восклицают в удивлении, "Кто-" начинает Джордж еще раз, "ты-" вторит ему Фред, "ты?" оба заканчивают одновременно.

"Ричард, кузен этого раздатчика желе" Ричард заявляет, тыкая левым большим пальцем на Луи, пожимая правой рукой руки близнецов.

"Мы кого-нибудь еще здесь упустили?" Оба вопросительно глядят друг на друга, затем снова поворачиваются к Луи, "Учитывая, что мы даже Ричарда здесь не видели, когда вошли".

Обняв друг друга за шею и опершись друг о друга для поддержки, они с нетерпением ждут, когда Луи представит еще кого-нибудь, прежде чем снова удивиться.

"Точно", - говорит Луи, вспоминая Анни и Драко - и ужасаясь тому, что он действительно забыл о своем буйном двоюродном брате.

Закрыв рот рукой, чтобы скрыть комичное выражение лица, Луи оборачивается и представляет все еще спящих Драко и Анни на их местах - спящих без задних ног.

"Это Энни, моя другая кузина". Показав жестом на Принстона справа от себя, он затем показал на Малфоя слева, "А это Драко, которого вы, я уверен, знаете. Или нет".

"Замолчи, Луи, я пытаюсь поспать", - сердито говорит Драко, меняя положение для максимального комфорта.

"Угу. Это точно он", - утверждают близнецы про себя.

• • •

"Просыпайтесь оба! Мы приехали." Ричард принялся трясти спящих подростков, когда в поле зрения возник Хогвартс.

"Еще пять минут". Анни бормочет, отмахиваясь от руки Ричарда. "Мы еще даже не доехали", - добавляет Драко, тоже отмахиваясь рукой Ричарда.

"Вау", - удивляется Фред. "Они всегда такие?" - спрашивает Джордж у Луи, который сидел на соседнем сиденье и читал книгу.

"Нет, они такие только потому, что мы ездили в Грецию и вернулись за два дня до начала занятий. Мы проспали весь вчерашний день и еле-еле успели сесть на поезд", - говорит Луи, переворачивая страницу своей книги.

"Вы ездили в Грецию?!" - оба близнеца взволнованно восклицают, узнав эту новость, "Расскажите нам все, что видели!" - говорят оба, с двух сторон от Луи с нетерпением ожидая.

"О, как замечательно", - язвит Ричард, видя улыбку на лице Луи, когда он начинает рассказывать о проведенном времени и обо всем, что Греция могла предложить в течение оставшейся части поездки.

• • •

За три минуты до того, как Хогвартс-экспресс достиг своей остановки, проснулись Драко и Анни.

"Это был отличный сон!" - Драко счастливо зевает и потягивается. "Согласна!" - следует за заявлением Драко и Анни.

"Так что мы пропустили?" - спрашивает Драко, глядя на Ричарда, чтобы тот ответил, а тот лишь вздыхает и показывает на сиденье напротив себя.

"Где Луи-!" - Драко останавливается на полуслове, потому что у него перехватило дыхание в тот момент, когда он увидел сцену, на которую указал Ричард.

Луи злорадно ухмылялся, раскладывая план того, чем, по-видимому, был Хогвартс, в то время как Бандит и близнецы замышляли свой мастерский план розыгрыша на время, которое они посчитали подходящим.

"Сколько лет я проспал?" - бормочет Анни, протирая глаза от недоверия и легкого беспокойства за свою безопасность, основываясь на выражении лица Луи.

"А еще лучше, что произошло, пока мы спали? Неужели произошло какое-то важное событие, пока мы спали? Я так запутался", - наконец задыхаясь, заявляет Драко.

"Лучше держаться в неведении в подобных ситуациях. Чем меньше мы знаем, тем лучше будет наше самочувствие", - замечает Ричард, наблюдая, как трое мальчиков и нюхлер злобно хихикают над каким-то пунктом своего плана.

"Хорошая идея", - мгновенно соглашаются оба, напуганные за себя же теперь, когда у Бандита появились товарищи по преступлению, а с ним был Луи. Это было кошмаром наяву.

• • •

"Вы не видели Гарри и Рона? Я не могу найти их уже некоторое время", - спрашивает Гермиона близнецов, беспокоясь о друзьях и том, что они делали.

"Они в порядке", - успокаивает ее Джордж. "Доверься нам", - уверенно заявляет Фред, легонько похлопывая Гермиону по спине.

"Хорошо, если вы так говорите", - отвечает Гермиона, менее встревоженная, но теперь ее глаза щурятся на двух Уизли из-за подозрения по поводу их ответов.

Только после того, как распределили всех первокурсников и начался пир, стало известно, где находятся Гарри и Рон.

И, мальчик, они появились самым лучшим образом.

http://tl.rulate.ru/book/104595/3841499

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку