Его план был прост.
Искать возможности приблизиться к Хагриду и воспользоваться случаем, чтобы подбросить магический камень.
Несколько месяцев бездомной жизни, после того, как она только что вышла из приюта, сделали Тиеру умелым в воровстве и взломе.
Тиера был уверен, что если ему удастся засунуть руку в кожаный карман Хагрида, он сможет незаметно утащить философский камень.
Хагрид - добрый, праведный полугигант, который не обороняется от других.
Это привело к тому, что у него появилась полезная точка опоры.
Тиера привьёт себе чуму. Добрый Хагрид определённо не будет сидеть сложа руки и игнорировать боль Тиеры. При его полугигантском росте он точно, даже если Тиера не скажет об этом, возьмёт Тиеру на руки. Повезёт к врачу.
Так и случилось. Хагрид, не раздумывая, подхватил его и понёс прямиком в больницу Святого Мунго по магическим травмам и увечьям.
Тиера инстинктивно искал тепла, потому что у него замёрзли руки и ноги, что дало ему предлог засунуть руки внутрь халата Хагрида.
Хагриду потребовалось двадцать минут, чтобы добраться от Косого переулка до больницы Святого Мунго по магическим травмам и увечьям.
Двадцати минут Тиере хватило на то, чтобы десять раз уронить философский камень.
К тому времени, как они прибыли в больницу Святого Мунго по магическим травмам и увечьям, настоящий философский камень уже лежал в собственном кармане Тиеры, но единственная проблема заключалась в том, что он не мог восстановить упаковку, содержащую философский камень, на 100%.
Так что, когда Хагрид накинул на него свой халат, Тиера специально выгнул наружу поддельную упаковку с магическим камнем, припрятанную в одежде Хагрида, чтобы с помощью падения магического камня замаскировать и упаковку с магическим камнем, и те мелкие различия в упаковке, которые были первоначально.
Ведь философский камень изначально был завёрнут не плотно. После того как он упал на землю и покатался несколько раз, было вполне разумно и логично, что бумага, в которую он был завёрнут, и верёвка, которой он был обвязан, слегка сдвинулись.
А ещё для того, чтобы скрыть свои отпечатки пальцев, Тиера с самого утра обмазал все свои десять пальцев твёрдым клеем.
Это тот навык, который он перенял у Конана.
В тот момент он просто подумал, что этот способ очень интересный, поэтому и запомнил его в своей голове.
И никогда не предполагал, что когда-нибудь он действительно пригодится ему в другом мире.
Потом он намеренно замедлил выбор питомцев, чтобы Хагрид подольше пробыл в шумном и тусклом совятином домике.
Таким образом, даже если Дамблдор и обнаружит, что упаковка философского камня нарушена, первое подозрение должно пасть на то, что упаковка была нарушена другими волшебниками, воспользовавшимися условиями совятиного домика, а не на подозреваемого в чуме, умирающего волшебника-квазипервокурсника.
План был идеальным, но единственная неопределённость заключалась в аномалии его выбора палочки.
Тиера не был до конца уверен в том, насколько важным в глазах Дамблдора был этот аномальный выбор, и не свяжет ли Дамблдор это с кражей философского камня.
Теперь Тиере остаётся только ждать и смотреть, что будет. После того как философский камень был помещён в эту библиотеку, Тиера не собирался снова появляться здесь до начала учёбы.
Он должен был изо всех сил стараться, чтобы в течение этого месяца выглядеть как нормальный потенциальный первокурсник, чтобы в случае, если Дамблдор действительно придёт к нему, ничего не выдать.
За кражу философского камня Тиера не испытывает никаких угрызений совести, кроме как перед Хагридом.
В любом случае, этот философский камень всё равно уничтожат после того, как год пролежит в Хогвартсе, поэтому лучше уж прибрать его к рукам и оставить себе.
Полагаю, что на будущий сюжет это никак не повлияет.
Если же он и впрямь как-то плохо скажется...
Тиера немедленно собирает вещи и уезжает. У него ведь есть родственники на родине. И даже если он разорится, то не обеднеет настолько, чтобы не купить билеты на самолёт. С золотишком-то да камешком-то он в любом случае быстро отыграется.
Тиера очень ясно представляет себе своё положение. Он - бессильный человечек в волшебном мире, и его единственная опора - это его знание будущего и библиотека.
Если в будущем произойдут серьезные и непредсказуемые изменения, он, несомненно, повернет голову и уйдет.
Хотя познание магии и восхитительно, оно далеко не так важно, как собственная жизнь.
Волдеморт и его Пожиратели Смерти — кучка сумасшедших, и за свои деяния они рано или поздно понесут наказание.
Тера спрятала магический камень в ящике из обсидиана в стоящем в библиотеке деревянном столе.
Именно в этом ящике раньше хранилось незаконченное творение Мерлина.
Затем Тера, не теряя ни секунды, произнесла заклинание и вернулась к своей постели.
Ворон он разместил на первом этаже, поэтому все происходящее здесь никому не мешало.
Проснувшись на следующее утро, Тера приняла душ и умылась. Позавтракав, она принялась читать книгу заклинаний, трав и зельеварения, словно ребенок, впервые познающий волшебный мир.
Хотя он и более самоуверен, чем другие маленькие волшебники его возраста, в его жизни нет порядка без серьезной учебы и тренировок. Этот месяц он просто использовал для ознакомления с курсом, понемногу готовясь к дальнейшему обучению.
Месяц пролетел быстро.
В противоположность неприятностям, которые свалились на голову Гарри, жизнь Теры проходила весьма насыщенно.
Время от времени он выходил на улицу, чтобы показывать фокусы и немного заработать. Благодаря юному возрасту лондонцы обычно щедро давали ему деньги, которых ему хватало на еду и питье в этом месяце.
В остальное время Тера все свое время посвящал тренировкам Ворона и изучению магии для первого курса.
То, чего Тера опасался, так и не произошло. Этот месяц прошел для него очень мирно, и он не знал, то ли Дамблдор не обнаружил пропажу Философского камня, то ли обнаружил, но не стал ему говорить.
Через месяц Тера и Гарри, как и договаривались, встретились у ворот вокзала Кингс-Кросс в 10:10.
Гарри пришел немного раньше, в конце концов, он путешествовал в Лондон с Дурслями, и сам не мог контролировать время.
— Тера, ты не знаешь... где девять и три четвертых платформа? — Гарри в очередной раз взглянул на билет-упаковку в руках, и они с Терой уже несколько раз обошли все платформы вокзала, но так и не нашли платформу девять и три четверти, указанную в билете.
— Не знаю, — беззаботно ответил Тера, машинально посмотрев на время и толпу вокруг, словно пытаясь определить в толпе рыжих Уизли.
— Но мы можем подождать здесь, — сказал Тера. — Сегодня первый день школы. Должны быть и другие дети-волшебники, направляющиеся на платформу девять и три четверти. Просто последуем за ними.
Как только Тера закончил говорить, мимо них быстро прошла группа людей.
— ... Конечно, здесь много маглов... — Тонкий голос одновременно достиг ушей Теры и Гарри.
Маглы!
Тера и Гарри обрадовались, повернулись в то же время и увидели говорившую, это была невысокая, полная женщина с копной кудрявых, растрепанных светлых волос. Она снова и снова говорила с огненно-рыжим мальчиком, стоявшим за ней.
Четверо огненно-рыжих мальчиков, за исключением одного, который выглядел примерно такого же возраста, как Гарри и Тера — он был кругленьким, а трое других толкали перед собой чемоданы, как и Гарри, — на них они также поставили сверху клетки для птиц, в которых сидели совы.
Гарри и Тера тоже переглянулись и быстро подтолкнули свои тележки к семье, которая, судя по всему, была волшебной.
— Ну, какая платформа? — спросила мать детей.
— Девять! — Маленькая рыжая девочка держала мать за руку и громко пронзительным голосом воскликнула: — Мама, мама, я тоже хочу пойти.
— Ты еще маленькая, Джинни, тише. Перси, ты первый.
Старший мальчик, как показалось, направился к середине девятой и десятой платформ.
Гарри пристально смотрел на него, не моргая, боясь пропустить что-то, но как только мальчик достиг перекрестка девятой и десятой платформ, большая группа пассажиров внезапно столпилась перед Гарри, ожидая последнего. Когда был убран большой рюкзак, ребенка не стало видно.
«Фред, твоя очередь», — сказала толстая женщина.
«Я не Фред, я Джордж», — сказал мальчик. «Честно, ты говоришь, что ты наша мать, но почему ты не узнаешь меня как Джорджа?»
«Извини, Джордж, дорогой».
«Шучу, я Фред». Сказав это, мальчик двинулся вперед, а его брат-близнец сзади подгонял его - поторопись. Должно быть, он к нему прислушался, потому что в мгновение ока исчез - но как он это сделал?
В это время самый младший на вид, с круглым лицом волшебник из третьего брата также ступил к турникету...
«Извините, миссис». Тиера шагнула вперед и сказала толстой даме: «Вы направляетесь на платформу девять и три четверти? Мы с Гарри впервые едем в Хогвартс. Мы пошли за вами, потому что не знаем, как туда попасть».
«О, дорогая», — сказала толстая дама, — «не волнуйся, мой маленький Рон тоже первокурсник».
Она указала на последнего, самого младшего сына.
Этот ребенок худой и высокий, но с круглым пухлым лицом, неуклюжий, с веснушками, большими руками, большими ногами и длинным носом.
«Но что мне делать...» — спросил Гарри.
«Как мне проехать?» — понимающе спросила миссис Уизли, а Гарри и Тиера быстро кивнули.
«Не волнуйся», — сказала она, — «вам просто нужно прямо идти через калитку между девятой и десятой платформами. Не останавливайтесь, не бойтесь, просто следуйте за столбом, это важно. Если будете нервничать, просто бегите рысью, эм... пошли Рон, пройди первым и покажи пример этим двум милашкам».
Сказав это, миссис Уизли похлопала Рона по спине.
«О, ладно, ладно». Произнес Рон и направился трусцой, толкая багаж и глядя на калитку перед собой, ускоряя шаг, бежал все быстрее и быстрее, Тиера и Гарри напряженно смотрели Рону в затылок.
Рон внезапно исчез перед каменным столбом, затем туда устремились Гарри и Тиера.
Пройдя короткую полосу темноты, Тиера вышла на шумную и хаотичную платформу.
Возле платформы, заполненной пассажирами, стоял темно-красный паровоз. На табличке поезда было написано:
Хогвартс-экспресс, одиннадцать часов
Тиера обернулась и увидела, что на месте, где раньше был турникет, теперь возвышается дугообразная кованая арка со словами: Платформа 9 три четверти.
http://tl.rulate.ru/book/104593/3841111
Готово:
Использование: