Читать Reincarnated to Bonk in Another World / Перевоплотился в Бонка в другом мире: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reincarnated to Bonk in Another World / Перевоплотился в Бонка в другом мире: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Альберт прибыл в гильдию и был встречен Филой и остальными. Похоже, что все знали, что Альберт собирается провести поединок с Алисой, поэтому они хотели показать свою поддержку.

"Эй, парень. Удачи в бою."

"Делай все возможное."

"Не сдавайся! Я знаю, ты сможешь."

Хотя число Возбужденных Людей не уменьшилось, Альберта довольно тронула их поддержка. В отличие от его прежней жизни, он получил немногоподдержки от незнакомцев.

"Спасибо." Альберт не мог не улыбнуться.

"Арена находится за этим местом." - указала Фила на дверь рядом с прилавком. "Следуй за мной."

Альберт кивнул, и все парни последовали за ней. Хотя только Альберт был тем, кто будет сражаться, они тоже хотели узнать его силу, учитывая что он успел победить так много гоблинов за один день.

Когда он достиг другой стороны комнаты, он вскоре обнаружил небольшое поле. Само поле было не очень большим, но достаточно для того, чтобы сразиться двоим. Он не видел этого поля раньше, потому что оно было скрыто за прочной деревянной стеной.

Алиса, в доспехах и уложив меч на землю, заметила Альберта и сказала: "Давай не будем больше терять время."

"Э-э... Извини, что заставил тебя ждать." - Альберт поцарапал затылок. Он думал, что опоздал, учитывая что все уже прибыли сюда до него.

Фила вдруг подошла к нему и прошептала: "Они спали в гильдии прошлой ночью. Слишком много пили."

"Ах?" - Альберт кивнул, понимая, что переоценил ситуацию.

"В таком случае..." - Альберт направился к полю, пока остальные остались на месте, напряженные.

"Давай, парень!"

"Я верю в тебя."

"Побей ее."

"Это невозможно."

"Ударь ее!"

Алиса проигнорировала их всех и сказала: "Я мечник, а слышала, что у тебя нет профессии. Это не честный бой, потому что я получаю усиление от своей профессии. Поэтому я установлю еще одно правило. Пока ты сможешь меня задеть, я возьму тебя на охоту на волков."

"Один удар!"

"Ты сможешь!"

"Мы будем тебе болеть."

Парни продолжали кричать. Альберту было немного потрясено их поддержкой. Тем не менее, ему было интересно, что множество людей разных рас могут сидеть вместе и быть очень поддерживающими.

Он кивнул с улыбкой, прежде чем его выражение стало серьезным, когда его глаза пересеклись с глазами Алисы.

Он поднял руку и вызвал свой Bonk Bat.

"Ого?" - Алиса подняла брови. "У тебя есть аффинитет к Пространству?"

"Что это такое?"

"Я имею в виду то, что ты используешь для сохранения своего оружия, это обычно называется хранилище, и это очень удобно," - пояснила Алиса.

"Так ли это? Я могу хранить только это одно." - Альберт покачал головой с разочарованием.

"Хм?" - Алиса насмешливо положила глаза и посоветовала: "В любом случае, тебе не следует легко показывать такую вещь и объяснять свою силу. Если кто-то имеет плохие намерения, они воспользуются этой информацией. Как я уже сказала, это удобный навык, поэтому многие хотят его. Поэтому я хочу предупредить тебя просто держать биту на поясе или спине, чтобы избежать создания ненужных врагов. Вот и все."

"Понял. Спасибо за совет." - Альберт кивнул с улыбкой. "Я буду осторожен сейчас."

"Хорошо. Давай начнем, хорошо?"

Альберт поднял голову и глубоко вдохнул. "Да."

"Атакуй меня любым способом, так как я буду в обороне. У тебя есть пятнадцать минут, чтобы ударить меня один раз. Если не сможешь, то я не возьму тебя на охоту на волков. Понятно?"

"Да." - Альберт крепко сжал биту, когда бросился вперед. "Вот я иду."

Альберт помахал своей Битой справа.

'Хм? Его шаги не такие большие, поэтому он должен быть способен на любое движение. Похоже, у него есть некоторые знания в области боя, но его глаза говорят мне, что у него недостаточно опыта. Хорошо, знать боевое искусство - уже хорошо, так как нужен только опыт, чтобы довести его до совершенства. Теперь пора узнать, насколько сильно его удар.'

Алиса глубоко вдохнула и подняла меч, чтобы блокировать удар битой.

Однако никто из зрителей не ожидал того, что произошло далее.

Бонк.

Громкий звук разнесся по полю, когда удар биты сгенерировал достаточно силы, чтобы отбросить Алису на несколько футов влево.

Все зрители опустили челюсти на землю, будто только что видели конец мира.

Алиса приземлилась на землю с несколькими небольшими шагами, которые немедленно устойчиво удержали ее стойку, прежде чем она посмотрела на Альберта со удивлением. "Он настолько силен?"

"У него такая сила?"

"Это удивительно. Представить, что он может отбросить Алису."

"Этот парень силен."

"Прости, парень. Я недооценила тебя."

Алиса и Фила были поражены силой Альберта. Алиса думала: 'Если он наберет больше опыта, он должен смочь дойти далеко с такой силой. Вот почему он выбрал булаву, а не меч? Его сила может быть использована для сокрушения врагов...'

Пока Алиса оценивала выступление Альберта, сам Альберт получал некоторую интересную информацию.

[Бонк отразили.]

'Она возбуждена, что—' Альберт глотнул, никогда не ожидая, что столь хладнокровная женщина, как она, окажется возбужденной в таком бое. 'Тем не менее, "Бонк отразили" означает, что противник возбужден, значит, моя бита блокируется ее мечом, верно?'

[Да.]

'И она самый сильный человек, которого я видел в этом городе... Просто представь, сколько опыта я могу получить, бонкая ее, меня это возбуждает. В то же время, это официальный тест, и у меня есть оправдание бонкнуть ее. Это мой единственный шанс.' Радость наполнила его сердце.

Алиса закрыла глаза и сказала: "Я недооценила тебя. Ты квалифицирован пойти со мной. Хорошо."

"Нет. Этого недостаточно."

Услышав слова Альберта, Алиса открыла глаза и вскоре нахмурилась. Глаза Альберта изменились, как будто он смотрел на свою добычу. Даже ее инстинкт говорил ей, что если она не станет серьезной, ей придется страдать в этом бое.

Альберт поднял свою Биту и сказал: "Ты сказала, что мне нужно ударить тебя один раз. Мне нужно выполнить это требование любой ценой.. Итак, вот я."

http://tl.rulate.ru/book/104592/4363352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку