Читать Reincarnated to Bonk in Another World / Перевоплотился в Бонка в другом мире: Глава 3: Возбуждённые цели :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи! Наблюдаются проблемы в работе системы оповещений на сайте

Готовый перевод Reincarnated to Bonk in Another World / Перевоплотился в Бонка в другом мире: Глава 3: Возбуждённые цели

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Блуждая по лугам, Альберт узнал о своей системе или о том, что, по его мнению, было силой воображаемого друга.

Оказалось, что у него не было другой силы, кроме биты, поэтому он хотел быть осторожным, потому что его система предупредила его, что его можно убить мгновенно.

После долгих тридцати минут Альберт был удивлен видами пейзажей. Он нашел несколько деревьев на горизонте.

«Деревья?!» Глаза Альберта прояснились, когда его начало тошнить на траве. Он без колебаний бросился к деревьям.

Вскоре он обнаружил, что деревья оказались тянущимися влево и вправо до такой степени, что он не мог видеть опушку леса.

"Ой?" Альберт поднял глаза, когда подошел ко входу.

Деревья казались похожими друг на друга. Оно достигало высоты ста футов. Листья на верхушках деревьев были не такими густыми, поэтому солнечный свет все равно легко проникал внутрь.

«Он довольно высокий и большой». Альберт прищурился и посмотрел на оранжевый ствол. «У меня такое ощущение, что я никогда не видел ничего подобного на Земле. Думаю, я действительно нахожусь в другом мире. Сам ствол достаточно большой, и даже если бы я обнял его, моя рука не смогла бы дотянуться до другой. увидеть такое дерево на Земле… По крайней мере, в том районе, где я жил».

Вскоре его внимание переключилось на внутреннюю часть леса, поскольку он задавался вопросом, стоит ли ему идти в лес или нет.

"Что я должен делать?" — пробормотал Альберт, пощипывая переносицу. «Я шел в том же направлении, чтобы не заблудиться. Но если я пойду в лес, я могу заблудиться».

Внезапно он о чем-то подумал и внезапно упал на колени. «Подожди. Теперь я собака… Могу ли я использовать свой нос, чтобы распознать собственный запах? Таким образом, я всегда могу отследить, откуда я пришел».

В тот момент, когда он поднял нос на несколько дюймов над землей, помимо запаха почвы, он почувствовал слегка сладковатый запах. Он попытался двигаться согласно своему инстинкту и, даже не осознавая этого, оказался уже в нескольких футах от леса.

«Ха!» Альберт выпрямил спину и понял, что запах продолжается. «Кажется, инстинкт этого нового тела взял верх раньше… Что бы то ни было, по крайней мере, я смогу покинуть лес, если понадобится».

Подтвердив свои способности к обонянию, Альберт с широкой улыбкой посмотрел на лес. «Тогда зайдём внутрь…»

Не колеблясь, он шагнул вперед и вошел внутрь. Он легко проходил мимо корней, торчащих из земли, и избегал всех деревьев.

Но вскоре он услышал слабый крик, эхом раздавшийся в его ушах.

«Ах!»

"Хм?" Сердце Альберта екнуло. Это был женский голос.

«Слышал ли я раньше женский стон?» Альберту показалось, что тон был очень знакомым, поэтому он повернул голову, выясняя, откуда доносится звук.

Вскоре он узнал об этом благодаря другому голосу, звенящему в его ушах.

"Я хочу тебя."

«…» Альберт потерял дар речи, когда перед его глазами появился синий экран.

[Обнаружены потенциальные возбужденные люди.]

Альберт посмотрел вниз и закрыл глаза. Он представил себе деревянную биту и призвал ее в руку.

Он крепко сжал биту, пробираясь к этим голосам.

— Ты уверен, что можно сделать это здесь?

«Все в порядке, все в порядке. Никто не побеспокоит нас».

"Мы…"

Эти двое продолжали разговаривать. Однако их разговор каким-то образом заставил Альберта почувствовать мурашки по коже, не из-за шока, а из-за того, насколько он съежился.

«Думаю, я говорил что-то подобное в прошлом. Теперь я понимаю, насколько это было ужасно». Альберт внутренне пожаловался.

Как только он подошёл, он спрятался за деревом, не издав ни звука. Он взглянул и нашел самца и самку.

У самца была розовая кожа, красный рог на лбу и короткие зеленые волосы. В остальном его черты лица выглядели почти идентично человеческим чертам на Земле.

С другой стороны девушка опиралась на дерево. У нее также была розовая кожа и такой же красный рог на лбу, что свидетельствовало о том, что они принадлежали к одной расе.

Но это не имело значения, потому что Альберт нашел более важную вещь. Парень был полностью обнажен, а девушка даже сняла рубашку, показав свои сладострастные сиськи.

Альберт нахмурился, когда увидел два меча, лежащие на земле, что вызвало у него подозрения.

[Замечены возбужденные люди.]

[Предоставление информации возбужденным людям.]

Имя: Джонсон

Раса: Однорогие Они

Уровень 3

Мужской пол

Имя: Элия

Раса: Однорогие Они

Уровень 2

Женский пол

«…» Альберт прищурился, поняв, что они не такие уж сильные. Он боялся, что эти люди окажутся намного сильнее его и убьют его после того, как он выполнит свою работу, но этот страх исчез, когда он увидел их статус.

«Это их статус, верно?»

[Да.]

«Что произойдет, если я их ударю?»

[Они на время потеряют свою возбужденность. Позже они смогут сделать это в подходящем месте, например, в своей комнате, но это не поставит под угрозу их жизнь.]

— Понятно… — Альберт кивнул, решив, что его сердце бросится на них.

Внезапно его уши услышали другой голос.

Он инстинктивно повернулся налево и обнаружил двух человек, спрятавшихся за кустами и поглядывающих на них. У них была зеленая кожа, длинные уши и большой нос. Их рост составлял половину Однорогого Они.

Их глаза были полны вульгарных намерений, и в одно мгновение Альберт понял, что они не замышляют ничего хорошего.

В тот момент, когда он увидел дубинку и нож в их руках, он сразу понял, что произойдет.

'Фу.' Альберт сжал лицо и беспомощно покачал головой. «Вот почему не следует возбуждаться в подобном месте. Думаю, мне пора заняться своей работой».

[Возбуждённые цели: 4]

[Бонк Бэт усиливается.]

http://tl.rulate.ru/book/104592/3660165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку