Читать Harry Potter: A Certain Ancient Rune Professor of Hogwarts / Гарри Поттер: Некий профессор древних рун из Хогвартса: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: A Certain Ancient Rune Professor of Hogwarts / Гарри Поттер: Некий профессор древних рун из Хогвартса: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чтобы привести Гермиону в норму, потребовался целый батончик шоколада, и, хотя она выглядела довольно уставшей, по крайней мере, ее ум вновь заработал.

«Профессор, это недостатки мыслекомнаты? Словно я не спала трое суток, а потом вся эта усталость навалилась на меня разом». Она описала свое состояние.

«Это один из недостатков: это ускоряет потребление вашей энергии, и это потребление постоянно накапливается». Феликс объяснил: «Вы провели в мыслекомнате всего семь часов, но уровень истощения может сравниться с более чем четырнадцатью часами».

С этими словами Феликс задумчиво посмотрел на нее: «Похоже, вам придется в будущем сократить время пребывания в мыслекомнате, я думаю, три-пять часов дважды в неделю были бы более подходящим режимом».

Услышав желание профессора сократить ее время обучения, Гермиона по привычке уже готова была возразить, но испытанные ею на себе эффекты заставили ее сердце забиться быстрее, и она признала правоту Феликса.

Ее внимание быстро переключилось на только что увиденное ею волшебство, и она с любопытством спросила: «Профессор, как вы додумались до этого волшебства, это просто удивительно, я думаю, Министерство магии наградило бы вас Орденом Мерлина!»

Феликс покачал головой и мягко ответил: «Это волшебство еще очень несовершенно. Первоначально я думал, что оно даст мне часы, даже десятки часов из воздуха, но на практике я столкнулся со слишком большим количеством проблем».

«Суть этого ментального волшебства заключается в том, что оно заставляет вас думать быстрее, что в настоящее время составляет примерно...» он взглянул на часы, «раза в три быстрее или около того».

Гермиона тоже вывернула голову, чтобы взглянуть на часы, с очень смешанным выражением лица: «Я была в мыслекомнате семь часов, а в реальном мире прошло всего два часа. Это как... чудо!»

Сколько бы времени можно было бы уделить учебе, если бы другие тоже научились этому волшебству!

Предполагаю, однако, что побочные эффекты такого волшебства многим покажутся невыносимыми.

И кому-то обязательно понадобится помощь профессора Хапа...

Похоже, она та самая счастливчица, подумала Гермиона.

Феликс продолжил объяснять: «Мыслекомната, по сути, не существует в реальном мире, все в ней состоит из вашего восприятия. Вы понимаете, в чем тут загвоздка?» спросил Феликс.

Гермиона задумалась на мгновение: «Она отражает наше собственное восприятие внешнего мира, что означает... означает, что мы не можем получить правильную обратную связь! Нет, я, очевидно, могу попрактиковаться в письме рун».

Идея юной ведьмы о существовании мыслекомнаты состоит в том, что восприятие волшебником внешнего мира не позволяет ей «построить» то, о чем она понятия не имеет, например, находясь в мыслекомнате, она не может варить зелья, практиковать магию или, конечно, осваивать магические руны.

Но опять же, это противоречит ее опыту.

Феликс с интересом наблюдал, как юная ведьма напряженно размышляет — оценка мисс Грейнджер профессором МакГонагалл была очень уместной.

«У этой девочки огромная жажда знаний, и она всегда могла схватывать знания из книг быстрее всех остальных. Конечно, она может быть не такой одаренной, как вы, но я полагаю, вы — исключение...»

Правда в том, что он аномалия, в конце концов, у него есть особое преимущество, когда дело доходит до применения заклинаний. И его взгляд на ведьму постоянно менялся: от знакомого незнакомца до рекомендованной кандидатки в помощницы, до трудолюбивого академического тирана.

Честно говоря, как один из трех главных героев оригинального сюжета, их потенциал редко имеет себе равных.

А какими талантами обладали остальные двое? Феликс мысленно прокручивал варианты.

Часы тикали.

«Может ли это быть связано с вашим присутствием, профессор?» глаза Гермионы загорелись.

Феликс открыл ответ одобрительным взглядом: «Я тот, кто использует волшебство, поэтому мыслекомната построена на моем восприятии, по крайней мере по большей части. А это значит-

"Это означает, что твои знания о древних рунах магии превосходят мои восприятия!"

Её осенило: "Твоё понимание древних рун намного превосходит моё, поэтому я и могу практиковать древние руны в твоём восприятии".

Короче говоря, Феликс был создателем комнаты размышлений, а Гермиона была его приглашённой гостьей.

Гермиона последовала ходу этих рассуждений: "Так эта магия... кажется, профессору она не особо помогла?"

Феликс пожал плечами: "Она более или менее полезна. В ней есть все книги, которые я раньше читал, что позволяет мне быстро освежить в памяти то, что я узнал. Или она очень помогает, когда мне нужна минута спокойных размышлений".

На самом деле изначально Феликс разработал это как форму боевой магии - используя её для получения превосходного динамичного зрения и рефлексов.

В сочетании с его собственным заклятием исчезновения и оглушения 6-го уровня с помощью неё можно было просто проскальзывать через трещины.

Эта идея пришла ему в голову на пятом году обучения, но пока он не окончил школу, он понятия не имел, как это сделать.

Вынужденный постоянно носить с собой склянку с волшебным зельем, он улучшил свои рефлексы, "кайфуя" на наркотиках.

Только после того, как он прочитал множество исследовательских работ о мозге и разуме в мире магглов, он смог добиться определённого прогресса, но, к сожалению, сейчас это используется в образовательных целях.

Ещё очень много над чем нужно работать.

Оставив эти мысли в стороне, Феликс посоветовал ей: "Комната размышлений по-прежнему не такая, как реальный мир, и тебе придётся продолжать практиковаться на следующей неделе, чтобы превратить иллюзорные ощущения в подлинную реальность".

Гермиона сейчас в таком состоянии, будто она играла в VR-игру, в которой она изучила навык, называемый "жарка". Если бы она начала учиться готовить, когда вернётся в реальность, это было бы всё равно что иметь десятикратный опыт, но если бы она не прилагала никаких дополнительных усилий, этот несколько "воображаемый" опыт быстро прошёл бы.

Сегодня - точно нет, она слишком устала.

"Профессор..." Гермиона нервно закусила губу, словно ей есть что спросить.

"Что?"

"Ничего", - быстро сказала Гермиона.

Она увидела, как Малфой выходил из кабинета профессора Хапа, когда шла сюда сегодня, может быть, Малфой тоже получал помощь от профессора для тренировок в Комнате размышлений? Она хотела спросить профессора, но не могла найти подходящего предлога.

Может быть, Рон знает?

С тех пор, как произошёл инцидент со слизнями, Рон был особенно обеспокоен судьбой Малфоя, особенно новостями о его падении.

После десятиминутной передышки Гермиона всё ещё выглядела немного больной, но это не беда, ей просто нужно вернуться и хорошенько выспаться.

...

Вечер, гостиная.

Гермиона спросила об этом Рона и удивилась, что он действительно знает.

Рон широко усмехнулся: "Профессор Хап посадил его под домашний арест. Это уже третий день. ... По слухам, профессор Хап подумал, что он не уважает своих одноклассников, и наказал его переписывать книги".

"Переписывать книги?" - с любопытством спросил Гарри, очень обрадовавшись падению своего старого соперника и сгорая от нетерпения узнать более подробные сведения.

"Правильно, полностью переписывать вручную. Я слышал, как он жаловался на это Крэббу и Гойлу. Это две огромные книги, толщиной не менее трёх дюймов, и ему придётся потратить на это месяц своего времени".

"Какие книги?"

"Я мельком увидел их в то время, особо не читал, казалось, это что-то из маггловского мира или вроде того". Рон на некоторое время нахмурился: "Точно! Я ведь помню, Малфой тогда сделал замечание, посетовав, что эти книги написал профессор Хап, которые вообще ничего не продаются и используются только для наказания учеников".

"Это "Как мыслят магглы" и "Борьба магглов: за последние миллион лет"?", - выпалила Гермиона, проговорив в один вдох два названия книг.

Рон почесал голову: "Кажется, да... но откуда ты знаешь?"

Гермиона ничего не ответила, а вернулась в свою спальню и через несколько мгновений вынесла две книги.

Они действительно были большие... подумал про себя Гарри. Глядя на корешки книг, можно было увидеть те самые два названия, о которых упомянула Гермиона.

Рон широко раскрыл рот: «Гермиона, не говори мне, что ты тоже занималась этим от скуки».

— У тебя с этим проблемы? — Гермиона нахмурилась.

Гарри взял книгу и полистал ее середину. Внутри были большие фрагменты текста, заставившие его глаза на мгновение закружиться. «Гермиона, тебе вообще нужно читать такие книги? Мы же выросли в магловской семье».

Гермиона была насмешлива: «Все равно интересно посмотреть на мир маглов с точки зрения волшебников. И профессор Хеп написал блестящую книгу, он обсуждает вопросы с той точки зрения, которую я бы никогда не рассмотрела».

Затем она добавила с ненавистью: «Какой подарок для Малфоя, если бы не профессор Хеп, он бы никогда не прочитал такой замечательной книги в своей жизни!»

Гермиона не стеснялась в словах, восхваляя Феликса, а двое мальчиков посмотрели друг на друга и молча обменялись репликами: Гермиона ведь переключилась с Локхарта на этого профессора Хепа, правда?

----------

Спасибо за вашу поддержку.

Я собираюсь открыть P_atreon с 30+ расширенными главами, если у вас есть дополнительные карманные деньги, поддержите меня на P_atreon: www.p_atreon.com/Crazy_Cat.

http://tl.rulate.ru/book/104591/3841691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку