Читать Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18: Неожиданная дружба и уроки трансфигурации

Воскресенье прошло быстро и просто, особенно учитывая, что в спальне не было дневного света. К тому времени, когда Джону пришлось познакомиться со своим соседом по комнате, было уже полдень.

— Кстати, завтра первый день занятий. Джон, ты что-нибудь повторял? — спросил Стивен.

— Повторял? Нет, а вы, ребята? — Джон покачал головой.

— Конечно... нет, — усмехнулся Стивен. — Но мы слышали, что ты использовал заклинание Люмос, когда вчера поступал, и все подумали, что ты уже заранее учился.

— А, это. Моя семья научила меня этому дома.

— Здорово, — сказал веснушчатый мальчик, сидящий рядом со Стивеном. Это был Флинн Десли, сосед Джона по комнате, волшебник из семьи маглов. — Я завидую детям из чистокровных семей волшебников.

— Тут нечему завидовать, Флинн.

Справа от Флинна сидел Скали Ланч, ребенок из смешанной семьи, с большими глазами.

— Знаешь, родители-волшебники всегда очень строги с тобой. Они думают, что ты должен попасть в Слизерин или Гриффиндор, потому что там должны учиться чистокровные волшебники. Так почему же ты, Джон, попал в Хаффлпафф?

— Ммм... вообще-то моим родителям все равно. Они позволяют мне принимать все решения самому.

— Ого!

Три мальчика выглядели изумленными. Им было сложно представить родителей, которые позволяли бы своим детям самим принимать решения.

— Это долгая история, я расскажу вам, ребята, когда у нас будет возможность.

Как ни странно, независимо от того, хотел Джон этого или нет, он приобрел трех друзей в первый же день в школе, чего он совершенно не ожидал. Из-за недостатка информации в оригинальном произведении он никогда не думал, что ученики Хаффлпаффа так стремятся подружиться.

Что ж, иметь несколько друзей было неплохо. Может быть, они даже могли бы иногда помогать ему скрывать что-то.

Что удивило Джона еще больше, так это то, что с момента прибытия в Хогвартс Белла не пришла повидаться с ним, как будто его, ее младшего брата, вообще не существовало.

«Эта женщина... А я-то думал, в ней есть хоть какое-то тепло!»

Понедельник наступил быстро. Утром возбужденные соседи по комнате вытащили Джона из его маленькой спальни. Если бы у Джона не было привычки спать в одежде, эти трое парней увидели бы его голым.

Первый урок в Хогвартсе начинался в девять часов. Когда они позавтракали и пришли, дверь класса еще пустовала.

— Я же говорил, вам не нужно приходить так рано. Занятия начинаются в девять, а сейчас еще и восьми нет. Для трансфигурации не требуется никакой подготовки.

Стивен затащил Джона и усадил на место. На кафедре еще не было кошки. Казалось, профессор Макгонагалл еще не пришла.

— Придя пораньше, мы сможем занять хорошие места. Я слышал, что ученики Гриффиндора всегда приходят рано. Профессор Макгонагалл – их декан. Если мы придем раньше них, мы даже можем получить несколько бонусных баллов.

Флинн и Скали сели за одну парту, позади Джона и Стивена.

— Получить бонусные баллы не так просто. Условия очень строгие. Если бы за ранний приход можно было заработать бонусные баллы, Хаффлпафф не был бы всегда в самом низу в соревновании за Кубок школы.

Джон небрежно открыл свою книгу «Руководство по трансфигурации для начинающих» и принялся бессистемно ее листать.

— Джон, мне не нравится твое отношение. Почему мы не можем хоть раз выиграть Кубок школы? — Флинн, очевидно, не знавший истории Хаффлпаффа, произнес это с некоторым недовольством.

Его слова вызвали сочувственные взгляды Стивена и Скали, но они не хотели охлаждать энтузиазм Флинна, поэтому сменили тему.

— Я слышал, профессор Макгонагалл – сильный анимаг. Интересно, насколько нужно быть искусным в трансфигурации, чтобы овладеть этой магией.

— Забудь об этом. Я слышал, что только чистокровные волшебники-гении могут выучить эту магию, и на это требуется много времени и усилий. Кажется, в нашем факультете никогда не было никого, кто овладел бы ею.

Джон молча слушал их разговор. У него было другое мнение, некоторые идеи о принципах магии анимагов. К сожалению, этими идеями нельзя было поделиться на уроке трансфигурации. Иначе профессор Макгонагалл определенно невзлюбила бы его.

Более того, эта магия трансформации включала в себя опасное предположение со стороны Джона, и он не стал бы небрежно говорить об этом без достаточных доказательств.

— Да, эта магия действительно сложная.

Джон небрежно ответил парой фраз, пока его разум блуждал в других вещах.

«Мне нужно заказать экземпляр "Ежедневного пророка". Кроме того, предстоящие дни в Британии определенно не будут мирными. В оригинальной серии "Гарри Поттер" не упоминались некоторые события, происходившие в то время, но я о них знаю».

Пока Джон размышлял, первокурсники начали прибывать один за другим.

Гриффиндор и Хаффлпафф посещали уроки трансфигурации вместе. Между двумя факультетами никогда не было конфликтов, и их отношения были гармоничными.

В какой-то момент на кафедре уже появилась кошка.

После трансформации анимага магию все еще можно было использовать. В замке Хогвартс волшебникам не разрешалось использовать трансгрессию, но для такого профессора, как Макгонагалл, уровень чар невидимости не представлял большой сложности. Как только часы пробили девять, фигура профессора Макгонагалл внезапно появилась, напугав всех учеников в классе.

— Я считаю, что поддержание бдительности должно быть первым уроком для волшебников. По крайней мере, не показывайте такого изумления, иначе вы потеряете свою элегантность.

Профессор Макгонагалл действительно была строгим преподавателем. Она кратко сказала несколько слов, прежде чем начать урок трансфигурации.

Минерва Макгонагалл, как заместитель директора Хогвартса, обладала исключительными магическими способностями, особенно в трансфигурации. Безупречной демонстрацией она сразу же разожгла энтузиазм учеников к учебе.

Это относилось и к Джону, хотя его внимание было несколько отвлечено, когда он задумался, сможет ли он использовать трансфигурацию, чтобы создать ключ.

«Хм, принцип, кажется, не сложный. Просто сначала превратить кусок глины, затем засунуть его в замочную скважину и с помощью трансфигурации изменить податливую природу глины на затвердевшее состояние...» Эта идея не покидала его до конца урока трансфигурации, и Джон так и не превратил спичку в иголку.

— Ваш магический талант не является проблемой, и ваша техника точна.

Перед концом занятия профессор Макгонагалл пристально посмотрела на Джона, отчего ему стало необъяснимо нервно. Его разум начал лихорадочно конструировать сложные математические формулы, чтобы избежать застигнутости врасплох.

Но профессор Макгонагалл явно не была такой устрашающей, как представлял себе Джон. Она просто смотрела на него оценивающим взглядом некоторое время, а затем разочарованно произнесла:

— Мистер Смит, вам не хватает сосредоточенности. Я надеюсь, вы будете сохранять достаточную концентрацию при выполнении магии. Таким образом, вы не будете тратить впустую мощную магию, которая достается вам вместе с чистокровным происхождением. Хотя вы были распределены в Хаффлпафф, запомните одну вещь: Хаффлпафф тоже очень грозный факультет, и его основательница была не менее легендарной ведьмой.

http://tl.rulate.ru/book/104589/4012432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку