Читать Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: Великое наследство: особняк Джона, домовой эльф и волшебные обновления

Джон не считал, что решение о рождении большего количества детей было принято спонтанно, но он был всего лишь 11-летним ребенком. Что он мог решить? Глядя в ожидающие глаза родителей, под ласковым взглядом тети Мэй - его бабушки по материнской линии, и любопытным взглядом Беллы, Джон в конце концов уступил их просьбе. В конце концов, при относительно небольшом населении в Великобритании рождение детей было важным вопросом, чтобы предотвратить полное исчезновение волшебной родословной, и Джон это понимал.

А что касается жизни в одиночестве... он мог остаться в доме бабушки, ведь тот тоже был неподалеку.

– Но когда я пойду в школу, вы придете меня проводить? – спросил Джон.

– О, конечно, – быстро кивнул мистер Смит. – Мы проводим тебя и Беллу до станции.

В конце концов, он хотел посмотреть, как выглядит платформа девять и три четверти.

Джон кивнул, хотя и знал, что родители-немаги, возможно, не смогут попасть на платформу. Но теоретически его отец был сквибом, и между этим миром и оригинальной историей были некоторые расхождения, так же как магазины на Диагон-аллее не были такими обветшалыми, как описано в книгах.

После ужина чета Смитов вернулась в Гринвич через каминную сеть, оставив Джона. Белла, казалось, была счастливее всех. Во время каникул она обычно оставалась одна в поместье, поблизости не было других волшебных семей, поэтому ей не с кем было играть. Теперь, когда у нее был кузен, который будет составлять ей компанию и продолжит делать это, она была в восторге.

Но Джон не особенно стремился играть с Беллой. Играть с девочкой-подростком могло быть для него смертным приговором.

– Моя дорогая сестра, если тебе действительно скучно, почему бы нам не обсудить некоторые вопросы магических исследований? И заодно расскажи мне побольше о Хогвартсе. Я думаю, у нас много тем для разговора по этому поводу, – предложил Джон, у которого в голове был целый "Справочник заклинаний Гарри Поттера".

Однако, даже если бы это была практика магии, он не чувствовал желания заниматься этим сегодня. После того, как он несколько раз подряд воспользовался каминной сетью и весь день бродил по Диагон-аллее, его юное тело начало уставать.

– Что ж, тогда тебе стоит пойти спать, – сказала Белла, понимая, что Джон действительно устал. Ей пришлось отказаться от плана развлечений на этот вечер. – Завтра я научу тебя паре простых заклинаний. Договорились?

Джон кивнул и отправился в гостевую комнату, которую для него приготовили, чтобы поспать.

...

Мистер Смит действовал быстро. Когда на следующий день Джон проснулся, он услышал за окном грохот техники.

"Что происходит снаружи?" - подумал он. Джон оделся и вышел в коридор. Белла, прислонившись к окну, наблюдала за строительством на другой стороне.

С исчезновением волшебной родословной давно исчезли и волшебные барьеры родового поместья семьи Смит, а магическая энергия внутри рассеялась. Теперь это было обычное небольшое поместье. Поскольку оно уже не могло вместить людей, его следовало обновить.

Переведя взгляд со строителей, Джон вдруг заметил, как тетя Мэй разговаривает с пожилым мужчиной.

– О, это старый дворецкий, который был здесь раньше, но он постарел, и дядя дал ему немного денег и отослал, – своевременно пояснила Белла.

Только тогда Джону пришел в голову еще один вопрос:

– Если дворецкого нет, значит ли это, что я буду жить один в таком большом особняке?

– Не совсем. У бабушки для тебя припасен большой "подарок" - или, скорее, его нельзя назвать подарком в полном смысле слова, – в голосе Беллы слышалась нотка зависти. – Часть наследства семьи Смит находится у бабушки, но она потратила его на обмен ценными материалами. Поэтому на этот раз бабушка купила тебе домового эльфа в качестве домашней прислуги.

Домовой эльф?

Это был огромный подарок!

Джон, естественно, не верил, что это из-за наследства. У приходящей в упадок волшебной семьи с разбавленной волшебной родословной не осталось много наследства, даже если часть его хранилась в хранилище. Вероятно, именно потому, что бабушка души не чаяла в своем юном внуке, она потратила крупную сумму денег на покупку домового эльфа. Джон не знал точной стоимости домового эльфа, но, судя по оригинальной истории, даже у семьи Уизли, одной из Священных двадцати восьми, не было домового эльфа. Конечно, он не мог быть дешевым.

"Так вот каково это - быть богатым?" - подумал Джон.

Вдруг унаследовав особняк и хранилище - его бабушка была богатой женщиной - и собираясь стать в Хогвартсе чистокровным волшебником по имени Джон Смит, он чувствовал себя в этот момент чрезвычайно довольным.

– Кстати, тетя Мэй не говорила, сколько продлится ремонт? – Джон не мог дождаться, когда переедет в собственный родовой дом и познакомится со своим домовым эльфом.

– Вероятно, на это уйдет три-четыре дня. О, дядя также сказал, что если у тебя есть какие-то идеи по поводу ремонта дома, ты можешь сказать моей маме, и рабочие помогут тебе с этим.

Джон кивнул, повернулся и пошел вниз искать тетю.

– Эй, не забудь, что мы сегодня днем играем вместе! – крикнула Белла ему вслед. Джон не обернулся, просто помахал рукой, показывая, что он понял.

Его голова была занята мыслями о дизайне дома. В прошлой жизни он не мог позволить себе большой дом, но видел много интерьеров. Хорошее освещение было необходимо - ему не нравилось ощущение тусклости. Казалось, что в комнатах с недостаточным освещением будет напрягаться зрение. Посмотрите хотя бы на Дамблдора; даже волшебники могут быть близорукими.

Он также планировал скопировать в доме Выручай-комнату, чтобы иметь место для практики заклинаний... Нельзя было пренебрегать и библиотекой; необходимо место для хранения книг и проведения исследований. Он не забыл о своей цели стать магическим ученым.

Покупка книг будет значительной статьей расходов... Возможно, будет лучше покупать подержанные книги; кто знает, возможны и другие неожиданные находки, как у Принца-полукровки.

Джон поделился своими мыслями и идеями с тетей Мэй Янг. Мэй не удивилась необычным идеям племянника; он часто говорил не по годам, поэтому в этом не было ничего странного.

К тому же, Джон был владельцем этого особняка, так что ремонт должен был производиться согласно его идеям.

– Но на создание нужной тебе тренировочной комнаты может потребоваться немного больше времени. Для такого помещения нужно магическое укрепление. После того, как эти рабочие-маглы закончат, тетя приведет нескольких волшебников, чтобы наложить на дом заклинания, – сказала Мэй Ян.

Джон согласился с этим замечанием. Большинство волшебных домов нуждалось в дополнительной защите, такой как заклинание отвода глаз от маглов. Об этом он читал в оригинальной истории.

– Лучше всего, если все можно будет закончить побыстрее. Я еще хочу до начала учебы освоить магию, которую будут преподавать на первом курсе, – сказал Джон, демонстрируя уместное предвкушение магии и учебы, что порадовало Мэй Ян еще больше.

– Не волнуйся, тетя сделает все как можно скорее. А ты пока можешь пойти и учить магию первого курса с кузиной Беллой. Я уверена, Белла будет рада тебе помочь.

http://tl.rulate.ru/book/104589/3976840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку