Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остон крепко вцепился в шерсть на спине огромного льва и последовал за ним в лес.

Скоро они пришли к небольшой дороге, полной колючек.

Остон все еще цеплялся за спину льва. Огромный лев продолжал подпрыгивать и сталкиваться влево и вправо, пытаясь сбросить человека, который был позади него.

Рука, которой Остон держался за него, покрылась вздувшимися синими венами, он стиснул зубы, и ему становилось все труднее держаться.

Спустя долгое время огромный лев, казалось, тоже устал. Он остановился и тяжело задышал.

Остон воспользовался возможностью и вытащил кинжал из шеи огромного льва.

Кинжал ударил его в лицо, обдав потоком красной крови.

Огромный лев какое-то время испытывал боль и со стоном снова подпрыгнул.

На этот раз Остону не так повезло. Его тряхнуло, он выпустил руку и был брошен на огромное растение, которое было невозможно назвать.

Прежде чем он успел подняться, лозы растения быстро обвились вокруг него. Австон вздрогнул и поспешно увернулся, размахивая коротким мечом в руке, чтобы отсечь одну из затянутых лоз.

Однако вторая и третья лозы сразу же нацелились на его ноги и руки, к тому же на ветру лозы хлестали его по телу. Австон не успел увернуться и получил несколько ударов.

Размахивая кинжалом, он быстро отступил, а лозы, казалось, поумнели. Поняв, что он собирается убежать, несколько ветвей быстро сплелись вместе, и скорость погони за ним стала еще выше.

Хлест! Толстая лоза яростно ударила его в грудь. Старый нагрудник, надетый на нем, мгновенно раскололся, а самого Австона отбросило на десятки метров.

К счастью, расстояние было достаточно большим, и лозы перестали его преследовать.

Австон тут же поднялся на ноги. Он потрогал грудь, по которой только что пришелся удар. Помимо двух разбитых нагрудных пластин, он не чувствовал никакой боли.

Представляется, что Лемей прав, чем неприметнее вещи, тем больше вероятность, что в критический момент они могут спасти жизнь.

В этот миг за спиной у Остина стоял гигантский лев, из его глотки раздавалось грозное рычание. Его желтые глаза, величиной с пощечину Остина, настороженно были направлены на кинжал в его руке.

Глупым гигантский лев не был, он успел понять, что именно эта штука раз за разом полосовала его.

Лев-великан, двигаясь с большой осторожностью, шаг за шагом приближался к Остину.

Остин растирал затекшую от лиан руку и направил кинжал, который он держал, на гигантского льва. Тот был столь сосредоточен, что остановился на месте, из его глотки продолжало вырываться низкое рычание. Они оба стояли друг против друга довольно-таки долгое время.

Спустя какое-то время гигантский лев утратил терпение: с громким ревом он неожиданно подскочил вверх, и его громадные когти устремились на Остина.

Остин, пятясь в спешке, внимательно следил за тем, чтобы окружавшие его растения не спутали его еще раз.

= Огромный лев прыгнул, его огромные желтые глаза повсюду ища следы Остона.

Остон быстро бегал кругами рядом с ним, не позволяя ему начать второе нападение. В то же время он бегал и искал возможность нанести гигантскому льву смертельный удар.

Однако гигантский лев в этих джунглях - высокоинтеллектуальное существо, и он уже разгадал намерения Остона. Начал постоянно прыгать, ища брешь в стратегии Остона.

Так двое бегали и прыгали, и долгое время были в тупике.

Постепенно Остон побежал чуть сильнее. И гигантский лев высотой в десять метров по-прежнему без видимых усилий подпрыгивал. Каждый день он вовсю мчался по джунглям, и его мускулы были развиты сильнее, чем у людей.

Гигантский лев заметил, что скорость Остона снижается, сделал широкий замах и огромными когтями атаковал Остона в лицо. От усталости Остон не успел среагировать, как его придавило лапой гигантского льва!

Свершилось! Это была последняя мысль Остина. Он хотел пронзить когтем гигантского льва его собственным мечом. Но его рука, сжимающая кинжал, также оказалась раздавленной под когтями огромного зверя.

Когда острые клыки гигантского льва, от которых исходил запах падали, приблизились к лицу Остина, тот закрыл глаза.

Внезапно резкая стрела пронзила небо, просвистела и вонзилась под углом в огромную лапу гигантского льва.

Хрустальная стрела с павлиньими перьями вошла в лапу гигантского льва на всю длину.

Он взвыл от боли и выпустил лапу, в которой держал Остина.

Остин, который вначале ждал, что ему придет конец, открыл глаза и увидел острую хрустальную стрелу, торчащую из огромного когтя гигантского льва. На конце стрелы были прикреплены два красивых павлиньих пера. Гигантский лев изо всех сил бил раненую лапу о землю, чтобы уменьшить боль. На какое-то время пыль вокруг Остина вздымалась столбом.

Остон искал спасения в пыли.

Я увидел маленькую девочку со светло-белыми волосами, стоявшую неподалёку и нахмурившись смотревшую на огромного льва, она держала в руках изящный кристальный лук. Рука всё ещё была в положении для того, чтобы выпустить стрелу.

Колчан за спиной у девочки содержал такие же хрустальные стрелы, которые были вставлены в когти гигантского льва. Павлиньи перья на стрелах нежно трепетали от дующего в лесу ветерка.

Очевидно, что не только Остон, но и гигантский лев нашёл виновника своих страданий.

Он повернул голову в сторону девочки, взрыхлил землю когтями, непрерывно рыча в свою пасть и угрожающе рыча в горле.

Это стойка для нападения!

Положение Остона было незавидным. Девочка была на голову ниже его, а её худые руки и ноги не могли противостоять прямому нападению гигантского льва.

«Беги!»

Он бросился к девочке с криком.

Девушка спокойно потянулась за колчаном за спину, вынула еще одну хрустальную стрелу и наложила ее на лук, целясь в глаза гигантскому льву.

Астон бросился, схватил девушку за руку и побежал в джунгли.

Девушка тоже опешила, когда он схватил ее. Стрела в ее руке улетела, и наконечник стрелы зацепил гриву гигантского льва и пригвоздил ее к стволу дерева недалеко.

Двое шли по лесу постоянно, а гигантский лев ревел и гнался за ними.

Астон тащил девушку и бежал вперед, а девушка, глядя на Астона перед собой своими большими голубыми глазами, следовала за ним.

Короткие черные немного вьющиеся волосы Астона развевались на ветру в лесу, красивое лицо было испачкано кровью, а переносица и уголки рта были в синяках.

Девушка смотрела на его профиль, слегка улыбнулась, положила лук в руке на спину, крепко сжала руку и следовала за ним, чтобы спастись.

Однако выносливость человека всегда ограничена. Изначально Остон потратил много энергии, и теперь ему еще труднее бежать.

Он стиснул зубы и держался за ~www.novelbuddy.com~, оглядываясь в поисках чего-нибудь, что могло бы укрыть их двоих.

Труд оправдывается, эти джунгли полны странных растений. Остон взглянул на большой лист на развилке впереди, который должен был быть достаточно большим, чтобы укрыть их двоих.

Поэтому ноги Остона стали быстрее, и он потащил девушку укрыться за большим листом.

Как только они присели, они услышали низкий рев льва-гиганта неподалеку.

Лев-гигант тоже бросился к развилке дороги.

Остон следил за каждым его движением снаружи через маленькую дырочку в листе.

Лев-гигант остановился возле листа, опустил голову и понюхал.

Остон втайне вскрикнул про себя. У животных намного более чувствительное обоняние, чем у людей. Прятаться здесь означает отправить себя в пасть льва.

Девушка пристально смотрела на растерянное лицо Остона.

Она слегка улыбнулась, протянула свои тонкие пальцы и легко постучала по листу перед ней, затем пошевелила голову Остона и постучала между его бровей.

Как только её пальцы коснулись лба Остона, прохлада распространилась по всему его телу вдоль бровей.

Девушка также повторила то же самое действие и кивнула между бровями.

После выполнения этой серии действий, через некоторое время, гигантский лев снаружи листка перестал обнюхивать. Он казался немного озадаченным. Его тёмно-жёлтые глаза смотрели на две развилки, и через некоторое время он решил погнаться за тропой слева.

Даже несмотря на то, что он пробежал мимо Остона, они всё ещё не нашли никаких отклонений. Пока пыль летела, Остон затаил дыхание и сощурил глаза, чтобы наблюдать за гигантским львом, проскакавшим мимо него.

"Ух—"

После того, как гигантский лев убежал, он вздохнул с облегчением, и Остон стряхнул с мантии пыль, брызнувшую на него от гигантского льва, и вышел из-за листьев.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3694749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода