× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рано на следующее утро «пуффендуйцы» обнаружили, что в песочных часах, отражающих показания по очкам, не хватает немного песка. Всех охватило недоумение и злость, кто же это вдруг потерял столько очков!

- Сразу минус пятьдесят очков! – с гневом в голосе произнёс Джастин, - Тогда мы не намного лучше «гриффиндорцев»… – сказал он, взглянув на песочные часы «гриффиндорцев».

Тут он внезапно обнаружил, что у их песочных часов ситуация ещё более плачевная! Осталась только тоненькая прослойка красного мелкого песка.

- Это… это… - сбивчиво забормотал он, указывая на песочные часы «гриффиндорцев».

Когда все посмотрели на песочные часы остальных двух факультетов, то выяснилось, что у «слизеринцев» тоже пропало девяносто очков.

Таким образом, теперь они оказались впереди, и все невольно облегчённо вздохнули.

- Но всё-таки надо выяснить, кто этот трус, потерявший очки и не смеющий в этом признаться! – Эрни похлопал Остина по плечу, - В конце концов, это очки, которые вы добывали, рискуя жизнью!

Остальные должны также согласиться, поклявшись найти козла отпущения, который потерял очки.

— Ладно, — Эйстон вышел перед толпой и улыбнулся, — думаю, тем, у кого сняли 50 очков, должен быть я.

Пуффендуйцы притихли, странно глядя на него.

— Пожалуйста! Не смотрите на меня так, ладно? Я же просто хотел улизнуть, чтобы побить Малфоя, но не ожидал, что меня поймает профессор Макгонагалл. Я и правда не хотел этого! — он беспомощно развёл руками.

Всем известны обиды между этими двумя. Услышав, что он хотел побить Малфоя, они перестали его преследовать. В конце концов, большую часть очков он тоже добывал сам.

По сравнению с пониманием Эйстона соотечественниками, со стороны Гарри всё было ужасно.

Раньше он был самой популярной и уважаемой фигурой в академии, но теперь внезапно стал объектом всеобщей критики.

"Через несколько недель все забудут об этом. Фред и Джордж теряли очки с самого поступления, но люди все равно их любят". Рон изо всех сил старался утешить его.

"Но они же никогда не теряли сразу сто пятьдесят, не так ли?" — грустно произнес Гарри.

"Ну... это не так". Рон признал, что на самом деле не знал, что сказать, чтобы утешить Гарри.

Хотя потеря очков особо не повлияла на Астона, он столкнулся с другой проблемой.

Больше он Дельфи так и не увидел, хотя раз за разом караулил у входа в гостиную Слизерина.

Там всегда оказывались два высоких-высоких старшекурсника, которые, не вступая с Астоном в драку и не поднимая на него палочки, подхватывали его без слова и несли прочь, пока не доходили до верхнего этажа. Там они выставляли его за дверь на первой площадке.

Когда он бросался вдогонку, он мог видеть только спину Дельфи, входящую в гостиную.

На этот раз он наконец научился быть умным, он позвал своего хорошего брата Седрика и большого Джека из команды Хаффлпафф.

Они поспешили спуститься на первый этаж до того, как кто-либо покинул зал, к каменной стене гостиной Слизерина.

Студенты Слизерина постепенно проходили мимо, один за другим, и они показывали на Остина и других.

"Посмотри, этот надоедливый хаффлпаффец снова здесь, и у него есть помощник. Думаю, Спендер должен на этот раз проклясть его!" - сказала девушка-слизеринка с хаки-цвета двойным конским хвостом своей подруге.

Остин их проигнорировал. Он продолжал смотреть в сторону лестницы, ожидая фигуру с черными волосами.

Через некоторое время двое сильных слизеринцев, которые всегда блокировали Остина, направились в его сторону, за ними последовала группа девушек-слизеринок.

Остин увидел, что Дельфи с конским хвостом была в середине группы девушек.

Очевидно, Дельфи совсем не хотела его видеть, она остановилась и бросила взгляд на двух сильных мужчин впереди.

Двое мужчин, как обычно, агрессивно направились к Остину.

Седрик и Джек тут же покинули свое укрытие за Остоном, ринувшись вперед и вступив в схватку с двумя крепкими мужчинами.

Дельфи обошла их хмурым взглядом.

Остон схватил ее за край мантии:

— Прошу тебя, Дельфи, выслушай мои объяснения! — взмолился он. — В двух словах, просто выслушай.

Дельфи с силой вырвала руку Остона, вытащила из складок мантии палочку и навставила на нос Остона.

Девушка-слизеринка с двумя хвостиками заметила, что Дельфи достала палочку, и склонив голову, что-то шепнула своей подруге — в ее глазах было то самое многозначительное выражение, о котором я догадался.

— Остон Браун! Не заставляй меня применять force! — прорычала Дельфи. — Я не хочу тебя больше видеть!

Остон взглянул на палочку в ее руке, недоверчиво покачал головой и словно в трансе отступил.

— Хорошо... хорошо... — пробормотал он.

Он решительно повернулся, отделил своих товарищей от двух крупных слизеринцев и жестом приказал им уходить.

— Мы можем еще немного продержаться, — утирая кровь с разбитой губы, сказал Седрик. — Вероятно, тебе следует поговорить с ней еще немного.

Остин похлопал его по плечу и вымученно улыбнулся

"Благодарю вас, мои добрые братья. Я всегда буду помнить то, что вы для меня сделали".

На следующее полуденное время занятий не было, и Остин, избежав Филча благодаря Карте мародёров, проскользнул в обсерваторию, находившуюся на крыше~www.novelbuddy.com~ Это было его пристанище, куда он обычно приходил, когда был не в духе.

Но в обсерватории уже кто-то находился, за длинным столом, за которым располагался телескоп, сидела девушка с каштановыми волосами.

"Привет, Гермиона, я ведь не слышал чтобы у тебя сегодня не было занятий. Не ожидал, что ты прогуляешь и на этот раз".

Он подошёл к Гермионе и улыбнулся.

"Неужели у тебя так плохо идут дела на занятиях у профессора Бинса?" Она подняла голову и посмотрела на него.

Хотя она и улыбалась, Остин видел, что её сердце сейчас наверняка не поёт.

"Очень неуютно, когда тебя ненавидят окружающие". Остин тоже запрыгнул на длинный стол и сел рядом с ней.

«Вздор, в Хаффлпаффе тебя никто не ненавидит. Даже если ты сейчас потеряешь пятьдесят очков, ты по-прежнему самый популярный среди них».

«Это Дельфи, - горько сказал Остон, склонив голову, - мы окончательно расстались вчера. Знаешь, из-за этой мантии».

«Значит, ты тоже хочешь, чтобы я держалась от тебя подальше?» - подняв голову, Гермиона с болью взглянула на Остона.

Тот покачал головой, зарываясь пальцами в её немного вьющиеся каштановые волосы.

«С чего бы это, ты всегда была моей хорошей подругой, с тобой мне всегда было хорошо. У меня совесть чиста».

Внезапно оп вспомнил фруктовый запах с той ночи. Не оставляя следа, он отодвинулся в сторону.

Гермиона прильнула к его плечу, и он, застыв, не смел пошевелиться.

«Спасибо тебе, Остон, огромное спасибо», - голос Гермионы звучал слегка устало, - «спасибо, что не отвернулся от меня, даже Рон в последнее время иногда жалуется, говорит, что мы с Гарри разом слишком много потеряли. очков…»

Болтая, она постепенно закрыла глаза и уснула.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3694301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода