Читать The transcendent successor of Harry Potter / Невероятный преемник Гарри Поттера: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The transcendent successor of Harry Potter / Невероятный преемник Гарри Поттера: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Треск.

Время от времени огонь в камине слышал стрекот лопавшихся углей, и теплый свет от пламени озарил Уилкса, до сих пор читавшего книгу.

Тук!

В это время Уилкс внезапно захлопнул книгу и посмотрел на часы в гостиной.

Обычно он читает часами, но сегодня вечером ему ещё кое-что нужно сделать.

"Надеюсь, всё пройдёт гладко, иначе..." Глаза Уилкса осторожно сверкнули, как тогда, когда он договаривался с Боргином.

В конце концов, сегодня вечером он планировал встретиться с профессором Квирреллом, в котором поселился Волдеморт!

Этим днём после занятий, прежде чем вернуться в гостиную, Уилкс долго думал и в конечном итоге решил связаться с профессором Квирреллом и послать ему сообщение, как раз на сегодня вечером!

Когда он услышал, что Уилкс хочет с ним встретиться, то был ещё совсем неприступным для общения ночью, поэтому профессор Квиррелл не спешил отвечать, конечно, потом он ответил.

Итак, двое людей с душой призраков должны были встретиться сегодня вечером.

Достав свою волшебную палочку, Уилкс проделал несколько трюков, чтобы защититься от заклинания слежения Снейпа, затем наложил "Заклинание призрака" и тихо покинул гостиную и направился на встречу.

Кабинет профессора защиты от тёмных искусств, также известный как кабинет профессора Квиррелла, находился на третьем этаже замка Хогвартс.

Уилкс, наложивший на себя проклятие призрака, шёл по коридору на третьем этаже, вытирая пот со лба, продвигался осторожно, или, точнее, двигался по одному маленькому шагу за раз.

Потому что на третьем этаже, помимо кабинета профессора Квиррелла, есть ещё вход с горгульей в кабинет Дамблдора, и если код будет введён правильно, каменная плита превратится в эскалатор, ведущий к двери его кабинета.

И сейчас ему нужно было переступить через него, чтобы добраться до кабинета Квиррелла.

Хотя шанс мал, можно также столкнуться с Дамблдором, так что он не должен был терять бдительности!

Почти через каждые несколько шагов Уилкс останавливался, стоял неподвижно, смотрел по сторонам, убеждался, что всё в порядке, и двигался дальше.

Хотя "Заклинание призрака" легко в использовании, и оно может сделать поверхность цели подобной хамелеону, как бы сливаясь с окружающей средой, чтобы достичь эффекта "невидимости", но оно не лишено недостатков.

Если смотреть внимательно, то можно заметить что-то необычное, и перед волшебником с могущественной магией даже мантия-невидимка будет раскрыта, не говоря уже о "Заклинании призрака".

Конец.

"Фууу..." Только переступив вход каменной статуи кабинета Дамблдора, Уилкс вздохнул с облегчением.

Вытирая капли пота со лба, так как только сам с этим столкнулся, он осознал опасность, даже более опасную, чем в Запретном лесу.

Если его случайно обнаружат, то ему не поздоровится.

Через мгновение Уилкс наконец подошёл к двери кабинета профессора Квиррелла, и, не останавливаясь, немного сжал свою волшебную палочку под мантией волшебника, успокоил дыхание и сразу попытался открыть дверь.

Скрип!

Дверь не была заперта и открылась сразу.

"Да... Кто там?! Как только открылась дверь, из комнаты раздался заикающийся и шепчущий голос.

Уилкс не ответил сразу, а быстро подошёл к дому, "коснулся" его тыльной стороной ладони, закрыл дверь, а затем снял проклятие призрака.

"Профессор Квиррелл, это я, Уилкс." Уилкс равнодушно улыбнулся, вошёл в комнату и увидел профессора Квиррелла, который давно ждал.

Профессор Квиррелл с облегчением узнал, что явился Уилкс.

"Ве... Мистер Уилкс, я не знаю, почему вы ждёте меня здесь посреди ночи... Ждёте вас, понимаете, сейчас уже..."

"Тьфу." Глядя на заикающегося Квиррелла, Уилкс внезапно презрительно фыркнул, если бы он не знал об оригинальной книге, он действительно мог бы им обмануться.

"Профессор Квиррелл, я думаю, что среди понимающих людей лучше не продолжать притворяться, потому что..."

«Только нас двое». Закончив говорить, Уилкс достал деревянный табурет и равнодушно сел.

«Что… Что такое? Мистер Уилкс, я не понимаю, что вы говорите». Профессор Квирелл был ошарашен, но поспешно скрыл удивленное выражение своего лица и с недоумением посмотрел на Уилкса.

Уилкс сел на деревянную скамью и не ответил сразу, но магическая битва под мантией волшебника не ослабла.

Смотря на Уилкса, который смотрел на него, профессор Квирелл под мантией волшебника тоже от начала до конца держал палочку, но теперь он был испуган Уилксом, и его ладони вспотели.

«Я сказал… Профессор, я уже сказал в письме, которое я отправил вам днем, что я здесь, чтобы заключить сделку с вами, но я не здесь, чтобы сопровождать вас, если вы не можете быть повелителем, то это по-прежнему…»

Глаза Уилкса вспыхнули, он сделал паузу, а затем равнодушно сказал: «Попросите поговорить со мной того, кто может быть повелителем».

Встань!

Внезапно, как только стих голос Уилкса, профессор Квирелл, сидевший за учительским столом, прямо подсознательно встал.

«Как это возможно, может быть, он на самом деле уже знает…» Профессор Квирелл был потрясен, в его голове все смешалось, и он застыл на месте на некоторое время.

……

Атмосфера в комнате внезапно застыла, и в течение долгого времени раздался голос, который совсем не принадлежал им двоим, а казался еще более низким и хриплым, возникнув из ниоткуда, нарушив тишину.

«Уилкс, как ты меня нашел».

Когда профессор Квирелл услышал это, его лицо сразу побледнело, но когда он посмотрел на Уилкса, сидящего на деревянной скамье, его выражение лица фактически оставалось равнодушным от начала до конца, и он совсем не удивился внезапному звуку!

Именно в этот момент к профессору Квиреллу привязался голос Волан-де-Морта.

«Когда ты узнал! Я очевидно всегда был…» Профессор Квирелл заревел от ужаса, словно его самую глубокую тайну кто-то увидел, и он выглядел паникующим.

Глядя на Квирелла, который сейчас был похож на клоуна и фактически свел себя к второстепенной роли, Уилкс равнодушно сказал: «С первого взгляда на вас».

http://tl.rulate.ru/book/104578/3842016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку