× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and the Beyonder Heir / Гарри Поттер и потусторонний наследник: Глава 166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что происходит?»

Уилкс вздрогнул от внезапного порыва ветра, и его нервы невольно напряглись.

Впрочем, это необычное присутствие проявило себя лишь на мгновение, после чего, казалось, бесследно исчезло.

«Какой ветер может вызвать у меня сердцебиение? Такого просто быть не может. Что-то мощное... Если только его источник — могущественный маг или какое-то могущественное существо, которое может вызывать такие ощущения».

Уилкс унаследовал умение «вызывать страх», и его можно было напугать, если только речь не шла о ком-то поистине непобедимом.

Уилкс мог бояться только существ, значительно превосходивших его по силе.

В конце концов, если у кого-то нет возможности напугать других, то этот «вызывающий страх» может воздействовать на большинство людей.

И вот, когда он вернулся домой, внезапно произошло что-то такое, из-за чего Уилкс сильно расстроился. Изначально он был доволен, но теперь его лицо омрачила мрачность.

«Неужели это...»

«Невозможно. Я уже предупредил Снейпа, что мне нужно остаться дома на несколько дней. Сейчас время свободного обучения в Хогвартсе. Как такое может быть...»

Он первым делом подумал о людях из дома Хогвартса, но это было нелепо. И Дамблдор вряд ли так спешил вернуться.

«Маленький господин, почему вы все еще здесь? Разве вы не почувствовали, что это было за присутствие?»

Это был Юл. Он подбежал и хрипло сказал Уилксу.

«Что ты хочешь сказать? Ты знаешь, кто источник этого присутствия?»

Слова Юла привели Уилкса в замешательство. Он понятия не имел, что происходит, но Юл, похоже, знал.

«Маленький господин, неужели вы не знаете? Это ваше яйцо. Ваше яйцо, при каждом движении вызывает содрогание души и «вызывающий страх» присутствие».

По-видимому, он был свидетелем активности драконьего яйца и рассказывал Уилксу об этом странном феномене.

«В последнее время движения в яйце становились все более слабыми. Если бы вы не установили защитное заклинание и заклинание, маскирующее его присутствие, кто-то мог бы заметить, что здесь происходит».

«Ты хочешь сказать?»

После того, как Уилкс это услышал, фигура исчезла. Он быстро высидел драконье яйцо.

Когда Уилкс впервые прибыл в инкубатор, он обнаружил, что драконье яйцо стало больше, чем он видел раньше.

«Может ли драконье яйцо еще расти?»

Уилкс впервые подумал об этом вопросе, но не мог в это поверить, потому что это было невозможно.

В этот момент драконье яйцо, казалось, пошевелилось и стало немного больше прямо у Уилкса под носом.

Это было совсем немного, но Керс мог это видеть и чувствовать. Он был поражен.

«Неужели это...»

Увидев это, Уилкс почувствовал, что с драконьим яйцом что-то не так. В конце концов, у него не было никакого опыта общения с драконьими яйцами, но его интуиция подсказывала ему, что что-то не так.

Обнаружив это состояние драконьего яйца, Уэллс погрузился в глубокие раздумья. Ведь у него вдруг возникло ощущение, что дракон оказался в ловушке внутри яйца.

Как правило, когда наступает время вылупления, молодой дракон вырывается из скорлупы. Драконье яйцо при этом лишь трескается, но не увеличивается в размерах.

«Содрогание души? «Вызывающий страх» присутствие?»

Уилкс задумался над тем, что только что сказал Юл, и, казалось, что-то вспомнил.

«Похоже, с этим драконьим яйцом все не так просто!»

После всех этих событий Уилкс почувствовал, что с этим драконьим яйцом что-то не так.

Раньше он всегда думал, что драконье яйцо просто еще не достигло точки вылупления, но теперь ему стало казаться, что оно находится в ловушке!

Вот так, Уилкс вдруг подумал о том, что дракон оказался в ловушке внутри драконьего яйца.

Уилкс не только не расстроился, но и был чрезвычайно взволнован.

«Похоже, на этот раз мне крупно повезло...»

Уилкс был так расстроен, потому что обычно дракон с печатью — это что-то из ряда вон выходящее.

Хотя Уилкс полагал, что этот дракон мог быть очень могущественным, выбравшись из-под печати, он вошел бы в период ослабления.

После того, как он укротит его в этот момент, этот запечатанный дракон может стать его самым могущественным боевым союзником.

Теперь Уилксу предстояло решить лишь одну задачу: как взломать печать этого драконьего яйца.

Уилкс глубоко задумался. В конце концов, если эта печать не будет сломана в течение дня, дракон внутри будет пробыть там еще один день.

С тех самых пор как Уилкс расшифровал метод открытия книги «Изменение памяти», он почувствовал, что приобрел определенные инстинктивные способности относительно более сложных головоломок.

Хотя он и не придавал этому значения, печать «Изменения памяти» действительно была не из тех, что по плечу обычным людям.

«Может, это как-то связано с тем, что случилось с драконьим яйцом?

Шок души? Вдох страха?»

Уилкс снова пробормотал.

«Фух...»

Уилкс что-то надумал, и на его лице отразилось удивление. Оно было вызвано не драконьим яйцом, а его собственным сюрпризом, поскольку ему пришла в голову одна мысль, причину появления которой он не знал.

Сделав глубокий вдох, Уилкс приготовился.

Неожиданно из тела Уилкса исходила ужасающая и мощная аура; да, Уилкс использовал «страх снизошел».

«Страх снизошел» тут же охватил драконье яйцо, словно подавляя его.

Тем не менее драконье яйцо не шелохнулось, но на его поверхности словно что-то заискрилось.

Уилкс, не переставая, полностью погрузился в свой дух, и из его тела исходила странная пульсация.

Эта необычная пульсация – исходящая из тела Уилкса пульсация души. С тех пор как Уилкс изучил «Изменение памяти», он смог контролировать свою душу.

Уилкс точно рассчитал пульсацию души, чтобы выполнить с этим яйцом – столкновение душ.

Верно, Уилкс придумал способ взломать печать драконьего яйца с помощью своей души.

Сталкивая свою душу с драконьим яйцом, Уилкс придумал метод, хотя он мог думать лишь о небольшой части своей души и использовать ее, но попробовать он мог лишь этот путь.

Безмолвная пульсация врезалась в драконье яйцо.

«Щелк...»

Еще три закончены, поспим... эээээээм цвета_

Feilu напоминает: три вещи, которые нужно прочитать – фавориты, рекомендации.

http://tl.rulate.ru/book/104575/3848730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода