× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Beyonder Heir / Гарри Поттер и потусторонний наследник: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

= Читать на sangtacviet.tk

С того момента, как система выдала задание, Уилкес мог делать только то, что она говорила, поэтому он задумался на некоторое время и решил сменить место.

Таким образом, было бы меньше беспокойств для людей на Косой Аллее, хотя Уилкес был любопытен, почему так потребовала система.

Но чтобы получить в награду источник удачи, Уилкес может делать только то, что говорит система.

Поэтому он сразу подумал о Красном переулке недалеко отсюда, где никто бы не поднял шума, даже если бы он кого-нибудь убил.

Красный переулок — такое подходящее место, где можно делать все, что угодно, лишь бы быть бдительным и обладать способностями.

Там темно, но Уилкес считает, что это идеально для него, ведь только там, где полно неизвестности, он может раскрыть свой полный потенциал.

Поэтому Уилкес тут же притворился очень разозленным, а затем холодно фыркнул в сторону колдуна: «Столько людей нужно, чтобы справиться со мной в одиночку. Вы и впрямь умелый волшебник, сэр».

Когда волшебник услышал слова Уилкеса, он понял, что тот их боится.

И правда, обычному волшебнику очень трудно противостоять атакам нескольких волшебников, и он обычно не может выдерживать их долго, ведь способности человека ограничены.

Но для Уилкеса это не слишком проблематично, теперь он испытал себя во многих боях, и теперь эти волшебники для него — просто сброд.

«Мастер Уилкес, я понял, что теперь бояться уже поздно, но если вы готовы передать мне все свое имущество и открыть мне секрет того, как вы используете Столп Огня, я могу подумать над тем, чтобы отпустить вас», — жадно проговорил волшебник.

«Ну раз так все и есть, мне остается только смириться. Идите все за мной, здесь я ничего не могу вам дать», — притворяясь сдавшимся, сказал Уилкес.

«Мастер Уилкес, надеюсь, вы не будете играть с огнем, иначе не обессудьте».

Поэтому Уилкес медленно вышел из окружения волшебников и направился в сторону Красного переулка.

Хотя он не может использовать эти непростительные запрещенные заклинания, даже с обычными заклинаниями Уилкес был достаточно уверен в себе.

Просто он размышляет о том, почему он сам попал в этот волшебный мир, и в его попадании сюда должен быть какой-то смысл.

В этот момент Уилкес невольно вспомнил об Осколке Сломанной Руки. Не знаю почему, но Кес всегда чувствовал, что в Осколке Сломанной Руки должен быть глубокий смысл.

Просто Уилкес так долго находился в этом волшебном мире и не нашел ничего, связанного с Осколком Сломанной Руки. Это заставляет его задаваться вопросами.

Вскоре Уилкес привел волшебников в Красный переулок, а когда они последовали за ним туда, на их лицах появилось сомнение.

Глаза Уилкеса сверкнули, и тут же вокруг него повалил густой черный дым, окутав его с головы до ног.

Выражение сомнения на лицах волшебников тут же сменилось удивлением.

И в следующее мгновение Уилкес стремительно промелькнул, и перевязанная рука коснулась одного из волшебников.

Сейчас не время для них реагировать, для врага решительное убийство — цель Уилкеса.

Как только перевязанная рука коснулась волшебника, его тело сразу же застыло, словно его пронзило мощным ударом тока.

В следующее мгновение Уилкес уже развернулся в другую сторону.

Еще до того как остальные волшебники успели оправиться, Кес уже разобрался с одним из них, и у остальных осталась только одна мысль: «Демон».

Вот тогда они и поняли, что человек перед ними — не ребенок, а Жнец, который отправит их в ад.

И в тот же момент сцена в Красном переулке мгновенно померкла, и пятеро волшебников уже стояли в пяти разных направлениях.

Они одновременно взмахнули волшебными палочками, и пять лучей света со скоростью света устремились к Уилкесу.

Уилкес никак не ожидал, что этот обман обладает такими способностями, но раз обман изменился, появился шанс у Уилкеса.

«Страх нисходит».

Немедленно исходило могущественное давление от Уилкса, который не мог использовать запретные заклинания, но это не означало, что он не мог использовать силу тьмы.

Однако, когда Уилкс думал, что его «страх падет» заставит волшебников прекратить свои дела, произошло нечто неожиданное.

Это первый раз, когда «страх падает», как будто что-то мешает ему, и ничего не происходит.

Уилкс нахмурился.

Кажется, у этой иллюзии действительно есть двери, и это возможно сделать, чего Уилкс не мог себе представить раньше.

Это мало повлияло на Уилкса.

Уголки рта Уилкса слегка поднялись, и он пробормотал: «Это интересно, все время идти гладко — это не совсем хорошо».

В глазах Уилкса на мгновение пронеслось, и у него тут же возникла идея, и темный черный туман вновь окутал Уилкса, а затем быстро взметнулся вверх.

«Лучше я посмотрю, на что способна эта иллюзия».

«Столп огня»

Рев пламени раздался в тот момент, когда Уилкс произнес заклинание.

Затем он был заблокирован в одно мгновение, эти пять магических лучей света.

Как раз тогда, когда Уилкс подумал, что все вот-вот закончится, пять магических лучей света не были помехой, и они шатались друг за друга и быстро поднялись на «столб пламени».

"Столп огня", казалось, управлялся этими пятью магическими лучами, и Джин Йе бросился к Уилксу.

В душе у Уилкса мелькнул приступ сомнения, и раньше подобная операция казалась слишком простой.

Однако движения Уилкса этим не помешали.

"Похоже, если не будешь серьезным, эту иллюзию не сломать"

"Спускается Дракон"

Постоянно запутанный черный туман на теле Уилкса немедленно задергался, а затем бросился к «столпу пламени», который быстро атаковал.

"Бум"

Громкий шум нарушил тишину иллюзии.

Мощное воздействие распространилось во всех направлениях.

Даже сам Уилкс был отброшен ударом на некоторое расстояние.

"Давно не было так сытно, и это настоящая битва..." — вздохнул Уилкс.

Уилкс посмотрел на волшебников внизу и обнаружил, что не может их найти.

«Но пора заканчивать…»

В этот момент глаза Уилкса застыли, и он, казалось, почувствовал знакомый вкус в своем уме.

Поэтому вороной туман вновь окутал Уилкса.

"Осколок сломанной руки, я иду..."

PS: Автор Цзюнь: Сегодняшние слова читателей немного пронзительны... Но немного водянистые.

Читатель: Почему, это потому, что я не могу позволить себе держать нож, или автор, которого вы поплавили, пока не переходите к кодовому слову, будьте осторожны, чтобы отправить клинок...

Ручная смешная (▽)_

Feilu напоминает вам: три вещи для чтения — избранное, рекомендации

http://tl.rulate.ru/book/104575/3847207

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода