× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Beyonder Heir / Гарри Поттер и потусторонний наследник: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через десять минут Уилкс впервые остановился, резко затормозил, полуприсел на стволе дерева и посмотрел на землю.

На земле Запретного леса здесь есть очевидные следы, которые кажутся как будто бы оставленными лошадьми, и бесчисленные отпечатки подков повсюду.

Под маской его глаза сузились.

"Следы конного народа", - мрачно произнес Уилкс, глядя на следы на земле, направление, в котором он бежал, и уголки его рта приподнялись.

Теперь его местоположение можно считать чрезвычайными глубинами Запретного леса, и единственными существами, которые могут оставить такие следы здесь, являются люди-лошади.

И так уж случилось, что люди-лошади являются целью поездки Уилкса, и как только они найдут людей-лошадей, это будет равносильно поиску племени лошадей и источнику удачи.

"Направление правильное, след тоже новый, то есть племя лошадей рядом", - подсчитал он в уме.

В то же время Уилкс снова отправился в путь без остановок, следуя за только что обнаруженными следами на земле, и начал углубляться, замедляясь по пути, сосредоточившись на том, были ли другие следы, связанные с людьми-лошадьми.

Наконец, после того, как он снова несколько раз останавливался, чтобы осмотреть следы людей-лошадей, он, наконец, нашел племя людей-лошадей.

В это время Уилкс стоял на стволе дерева, снисходительно глядя вдаль, и в тихом Запретном лесу впереди внезапно появилось место сбора, похожее на деревню.

Деревья построены по одному, как простые деревянные дома, и жители этого места проходят через них.

Если бы не жители здесь, это был бы не простой человек, и это действительно было бы похоже на обычную магловскую деревню.

Верхняя часть тела - человеческая, нижняя часть - лошадь, цвет кожи темный и светлый, одежды нет, а на спинах у некоторых есть деревянный лук и стрелы.

Именно люди-лошади.

"Неужели это племя лошадей, все намного проще, чем я думал", - немного удивился он, но подумав немного, успокоился.

На самом деле, если направление не ошибочное, племя лошадей найти несложно, потому что, хотя они и построят племя в месте, где их не так просто побеспокоить, они никогда не скрывают его намеренно, и то же самое касается и обычные следы.

В это время Уилкс подпрыгнул, гибко спрыгнул со ствола дерева, легко приземлился на землю и начал медленно идти в направлении племени лошадей.

У него даже не было намерения скрывать свою фигуру, и он со всей важностью прошел прямо через нее.

Поскольку на этот раз целью является Источник удачи, он может только столкнуться с Племенем лошадей, потому что местонахождение Источника удачи известно только современным пророкам Племени лошадей.

Это также одно из немногих воспоминаний, которые Уилкс помнит от Питера Петтигрю.

Хотя интересно, почему четверо в оригинальной книге получили Источник удачи, но также немного странно, что Маленькая звезда Питер не знает точного местоположения Источника удачи.

"Бах! Бах!"

В то же время, почти в тот момент, когда Уилкс появился возле племени лошадей, лошади, патрулировавшие периметр племени лошадей, обнаружили его, все взяли луки и стрелы за спиной и тут же бросились.

Прыг! Прыг! Прыг!

В мгновение ока десяток всадников окружили Уилкса, и в то же время их руки были полны луков и стрел, направленных в него в центре окружения.

Уилкс остановился, ни капли не паникуя, а оглядел всадников, которые окружили его, и тайком усмехнулся.

Затем он ничего не произнес, но бросил взгляд на людей-лошадей, окруженных людьми-лошадьми, а лошади, которые собирались прийти, были намного сильнее, чем другие люди-лошади.

Конный человек, явно вожак конного племени, был выше рангом, чем остальные, и когда он приблизился, конные остановились, но не опустили луки со стрелами в руках.

Это был никто иной, как конный человек, возглавляющий патруль — Бейн.

"Почему посреди ночи люди вторглись в Запретный лес, какова цель вашего прихода?!" — Бейн грозно окликнул окруженного Уилкса.

Хотя Уилкс был в маске, по его фигуре Бейн безошибочно определил, что он человек.

Бейн всегда с пренебрежением относился к человеческим волшебникам.

Но Уилкс тоже с интересом наблюдал за конным, стоящим перед ним.

Даже в волшебном мире конные были существами, окутанными плотным покрывалом таинственности.

Обычные волшебники могли знать о них лишь то, что они "очень хороши в магическом исцелении, предсказании, стрельбе из лука и астрономии".

Уилкс не стал отвечать на вопрос конного и просто небрежно вытащил палочку, ведя ею перед собой.

Бам! Бам! Бам!

В одно мгновение все конные, окружившие Уилкса, и все поднятые вверх луки со стрелами разлетелись на куски.

"Не люблю, когда на меня нацеливают оружие, а вот тебе..." — презрительно фыркнул Уилкс, глядя на коных, шокированных его внезапной атакой, а особенно на вожака:

"Конный пророк не тот, к кому может явиться каждый, мне нужен проводник..."

Сказав это, Уилкс не дал им шанса ответить и снова равнодушно взмахнул палочкой, прошептав несколько заклинаний.

С самого начала он и не думал умолять коных провести его к конному пророку или к источнику удачи.

Это были бы пустые мечты.

Уилкс был не Питер Петтигрю, не Люпин, не Сириус и не отец Гарри Поттера.

Он предпочитал добиваться желаемого силой, поэтому сегодня он надел маску, поэтому он, увидев конного, сразу атаковал.

Уилксу во что бы то ни стало нужно было попасть к источнику удачи.

Чтобы прочесть версию романа без подчеркиваний, загрузите приложение "Feilu Novels".

http://tl.rulate.ru/book/104575/3846508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода