Читать Harry Potter: The Martial Arts Professor at Hogwarts / Гарри Поттер: профессор боевых искусств в Хогвартсе: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Harry Potter: The Martial Arts Professor at Hogwarts / Гарри Поттер: профессор боевых искусств в Хогвартсе: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На рассвете в приморском доме Ньюта Мэнора было особенно темно Коно открыл глаза в своем сне, быстро вскочил с кровати, накинул халат и выпрыгнул в открытое окно на землю Он двигался бесшумно, как кошка, направляясь прямиком к пляжу Коно знал этот путь от небольшого здания до пляжа так хорошо, что смог бы пробежать его даже с закрытыми глазами

Коно появился на пляже словно порыв ветра, его ноги взлетели, словно крылья чайки, и приземлились на самый высокий риф у берега Скрестив ноги, он сел, как незыблемая гора, его грудь поднималась и опускалась, а он выдохнул долгий, мутный вздох Огромная волна с ревом обрушилась на риф, но не смогла его поколебать

Сначала на темном горизонте появился бледно-голубой свет, но прежде чем он распространился по морю, возник круг багрового сияния Коно уловил тонкое изменение температуры в этот момент и резко открыл глаза, глядя прямо на это сияние Багровое свечение становилось все шире и ярче, и только тогда он начал дышать, целиком поглощенный рождением нового утреннего света

Он сделал вдох, продолжавшийся более двух минут, и его тело словно надулось, как будто его заколдовали Это был "Метод возвращения Солнца Тайинь", используемый в боевых искусствах Цзиндань, чтобы впитать сущность солнца и луны Перед рассветом нужно сидеть на земле, выдыхая темную дрему сна, и ждать, пока не взойдет солнце Тогда следует начать вдыхать по методу, чтобы впитать в себя свежесть новорожденного солнца

Коно теперь был словно воздушный шар, готовый взлететь от малейшего движения Сделав полный вдох, он начал выдыхать с громким рыком, словно из его горла исходил усиленный мегафоном звук Его дыхание было настолько сильным, что заглушало даже рев волн Очередная огромная волна разбилась, словно натолкнувшись на непробиваемый воздушный щит его выдоха

В завершение Коно опустил ладони на землю и ударил, отчего небольшая волна пробежала по пляжу Затем он запрыгнул на отвесную скалу и быстро достиг ее вершины

Коно взглянул на валун, стоящий на краю скалы вдали, ему показалось, что кто-то наблюдает за ним оттуда, но это ощущение быстро исчезло Напевая себе под нос, он побежал к особняку, откуда был виден дымок от готовящейся еды

На валуне на краю скалы постепенно проявилась фигура старика, который долго мучился от боли в голове Дамблдор наблюдал, как исчезает Коно, и растирал виски

"Я не могу понять, почему не чувствую ни малейшего магического всплеска? Неужели он действительно друид? Тогда ему не нужна волшебная палочка, чтобы колдовать?"

"Нет, я должен попробовать еще раз! Человек, не имеющий магических всплесков, но обладающий такой силой Это слишком опасно!"

Появление Коно почти перевернуло представление Дамблдора о мире Теперь, по его мнению, существует три типа людей: волшебники, способные творить невероятные вещи с помощью магии, маглы, которые могут делать странные для волшебников вещи с помощью технологий, и Коно, который не полагается ни на то, ни на другое, но тем не менее способен на невероятные поступки

По мнению Дамблдора, опасность, исходящая от Коно, была лишь немногим меньше той, что таилась в Волдеморте Сейчас Коно, похоже, вполне безвреден и даже помогает Ньюту наслаждаться спокойной старостью Но если с его разумом когда-нибудь произойдет нечто неладное, он может действительно обрести силу, способную потрясти магический мир

"Нужно написать письмо Ньюту Коно, кажется, даже не имеет волшебной палочки, так что стоит проверить, может ли он колдовать"

Дамблдор принял решение, его тело начало скручиваться, и с резким звуком он исчез на месте

В течение последней почти недели, благодаря книге «Фантастические твари и где они обитают» за авторством Ньюта, волшебные звери, появляющиеся в поместье, стали известны всем странными тварями, которые в нем обитают

Поместье разделено на различные зоны с разнообразными местами обитания, и волшебные животные из разных стран и регионов будут заселять те среды, которые лучше всего подходят для их выживания

Например, ближайший бамбуковый лес к поместью является домом для целого ряда магических существ, таких как птицы и змеи, злые птицы-женщины, лесные стражи и невидимые твари

Пройдя по глубокой тропе между бамбуковыми лесами, вы попадете в поместье Ньюта - великолепную британскую виллу

«Тыква так велика, что ее можно разрезать пополам Половина твоя Половина его Если ты ее отдашь, ты не захочешь, если он не возьмет, тогда он не отдаст!»

Ньют занимался тай-чи посреди открытого пространства перед виллой, а старая бабушка, тоже пожилая, спешила присоединиться к практике

Старая бабушка - это жена Ньюта, Тина, бывший аврор Волшебной страны

В представлении Конно, авроры были более выносливыми волшебниками, чем сотрудники Управления по контролю и надзору за магическими существами

Ньют не мог выучить формулу смешанного янского тай-чи в 24 стиля, поэтому Конно мог научить его только самой простой мантре для запоминания

Увидев, как Ньют заканчивает комплекс тай-чи и медленно возвращается в стойку, Конно поприветствовал: "Доброе утро, как вы себя чувствуете? Помогает?"

Ньют и Тина переглянулись и улыбнулись: "Боевые искусства действительно удивительны! Я действительно чувствую, что весь человек стал свежее, чем до того, как я не практиковал тай-чи!"

"Упорство приносит результаты, и если вы будете упорствовать, то получите больше!" Конно похлопал Ньюта по плечу и ободрил: "Когда вы полностью освоите этот комплекс движений, я также передам вам методы медитативной практики, и вы будете практиковать в паре!"

Худой домовой эльф с длинным носом, выпученными глазами и ушами летучей мыши появился, почтительно кланяясь троим

"Уважаемая хозяйка, уважаемый господин Конно, завтрак для вас готов!"

http://tl.rulate.ru/book/104572/3722953

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку