Читать A Legacy Continued / Наследие продолжается: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод A Legacy Continued / Наследие продолжается: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Палочка! Быстро!

Почувствовав себя глупо, Хан поспешно достал особую палочку с кристаллом синего цвета, похожим на символ древней магии, созданную из реликвий Хранителей. "Соберись, Джордан," упрекнул он сам себя.

Осторожно двигаясь вперед, он протянул палочку, не будучи уверенным, сможет ли использовать ее для заклинаний. К счастью, когда он приблизился, палочка засветилась силой древней магии. Стражи, заметив это, опустили свои мечи, которые с грохотом коснулись пола, и пропустили их, позволяя огромным воротам медленно открыться.

Они увидели перед собой последний контейнер древней магии.

— Мы сделали это! — с облегчением выдохнул Хан.

— Рад, что мы опередили Ранрока, — ответил профессор Фиг, выходя вперед.

— Невероятно, что это все это время находилось под замком, прямо под Хогвартсом, — произнес Хан, глядя на вращающийся контейнер.

Профессор Фиг остановился, решив дать своему ученику последний совет и выяснить, что тот планирует сделать с этим мощным источником.

— Подумай о боли, что создала его. Ради этого умерли Мириам, Джордж, твой друг Лодгок и многие другие. Мириам верила, что забытая магия может принести добро. Но она не знала всех рисков. Она не видела то, что открыли тебе Хранители и что показала Изидора. Теперь ты хранитель этой силы, и тебе решать, что с ней делать, — вздохнув, профессор замолчал и задал главный вопрос: — Что ты собираешься с этим делать?

Джордан задумался. Раньше он, возможно, просто открыл бы контейнер. В конце концов, до поступления в Хогвартс он был уверен в себе и своих силах, как и подобает чистокровному наследнику.

Он вырос в богатой семье, старейшем и благородном роду Ханов, ведущем свою родословную от самого великого архимага и завоевателя — Чингисхана. Семья переселилась в Англию в XVII веке, спасаясь от преследований со стороны китайской династии, и вскоре стала крупнейшим торговцем специями в стране. Джордан рос в обеспеченном и могущественном окружении, обладая врожденной способностью управлять элементальной магией. С раннего детства, обожая книги, он научился читать в два года и поглотил всю библиотеку семьи Ханов к 11 годам. Но его родители, боясь, что сын вырастет антисоциальным, помимо академических знаний, обучали его этикету и акробатике.

Таким был Джордан Хан, умный, воспитанный и атлетичный наследник чистокровного рода. Или, вернее, таким он стал бы, если бы получил свое письмо из Хогвартса в 11 лет...

Однако этого не произошло. Свое письмо из Хогвартса Джордан получил лишь в 15 лет. Когда в детстве у него проявлялась случайная магия, родители знали, что он не сквиб, поэтому отвели его в госпиталь Святого Мунго. То, что там обнаружили, было поистине поразительным: его магическое ядро все еще формировалось. В то время как у большинства волшебников и ведьм ядро стабилизируется и начинает накапливать магию к 11 годам, его ядро продолжало расти и поглощать энергию. На самом деле, для завершения формирования ему требовалось еще целых четыре года. Благодаря этому оно должно было стать гораздо более устойчивым и мощным, чем у других магов.

Но это имело свои последствия. В те годы, когда он считал себя "несостоявшимся волшебником", Джордан потерял ту подавляющую уверенность, которую питал к себе ранее. Поверив в свою "обычность", он стал гораздо скромнее и сдержаннее. Его часто можно было увидеть бродящим по сельской местности, помогая тем, кто нуждался в помощи, и выполняя разного рода поручения для местных жителей. Он все равно хотел быть полезным, даже если уже не ощущал себя особенным.

Получив письмо из Хогвартса в свой 15-й день рождения, он испытал смешанные чувства: с одной стороны, это было облегчением — он не был сквибом; с другой же, его охватил ужас, ведь он опоздал на четыре года и должен был догонять своих сверстников в учебе. Более того, ему предстояло сдавать СОВы, имея менее года формального магического образования. Уверенность, которую он некогда испытывал как наследник старинной магической семьи, полностью испарилась.

"Нет, я уже точно не тот самодовольный, незрелый 11-летний мальчишка," — усмехнулся Джордан, отгоняя мысли о прошлом.

— Я оставлю этот источник таким, какой он есть, — ответил он профессору Фигу с непоколебимой уверенностью. — Древняя магия слишком опасна в чужих руках. Этот резервуар должен оставаться здесь, а секрет умрет вместе со мной!

— УГХ, — простонал Ранрок, слыша, как Джордан изливает свое праведное негодование. — Аррогантные волшебники...

Медленно приближаясь к ним, Ранрок продолжил:

— Этот резервуар построили гоблины. Он принадлежит нам.

— Довольно, Ранрок! — решительно выкрикнул Хан, доставая свою палочку. — Он никогда не принадлежал тебе!

Ранрок вытащил палочку, которая показалась Фигу странно знакомой.

— Мне давно хотелось поиграть с этим, — злорадно усмехнулся гоблин.

— Это же палочка Мириам! — воскликнул Фиг, содрогнувшись от гнева и отвращения.

— Если бы она просто отдала мне резервуар, всего этого можно было бы избежать, — с презрением сказал Ранрок. — Глупая, самовлюбленная ведьма.

— АААААА! — в ярости закричал Фиг и выпустил заклинание, которое тут же было отражено Ранроком.

— Похоже, вы оба одного поля ягода, — насмешливо заявил Ранрок. — Она тоже не знала, когда нужно сдаться.

И, не дожидаясь ответа, Ранрок выпустил заклинание, которое пронеслось мимо Фига и Хана, ударив прямо в резервуар с древней магией, разрушив его.

Изнутри хлынула красная магия, заполнив пространство, и Хан заметил, как вокруг Ранрока начали кружиться вихри силы. "Он сливается с этой магией страха," мелькнуло у Джордана в голове. Тело гоблина преобразовалось в чистую энергию, поглощая магию, вырвавшуюся из разрушенного контейнера.

Внезапно вихрь магии принял форму дракона, состоящего из гоблинского серебра и древней силы.

— Гоблины никому не подчиняются! — прокричал Ранрок искаженным, зловещим голосом.

С этим заявлением он ринулся на Фига и Хана, словно дракон, извергая огненные потоки древней магии, намереваясь раздавить своих врагов раз и навсегда.

Фиг и Хан бросились в разные стороны, избегая губительного пламени. Поднявшись на ноги, Хан заметил, что части пещеры начали осыпаться вокруг его наставника.

— Профессор! — закричал Джордан, пытаясь предупредить его. Но было слишком поздно: огромные каменные глыбы погребли Фига под собой.

У Хана не было времени горевать. Его платформа начала наклоняться, превращаясь в своеобразный склон, по которому ему пришлось скользить вниз. К счастью, внизу оказалась большая круглая площадка, куда он благополучно приземлился, оглядываясь в поисках Ранрока.

Гоблин в форме дракона кружил высоко над ним, собирая остатки древней магии из окружающей пещеры.

— Он питается энергией из резервуара, — пронеслось в голове Хана.

— МУАХАХА! — громогласно захохотал Ранрок, повернувшись к Джордану.

— Твоя жалкая магия ничто по сравнению с моей, мальчишка! — произнес он, извергнув поток огненной магии.

Джордан быстро увернулся, заметив рядом с собой светящуюся сферу магии. "Она собирается в орб," понял он. Оценив цвет сферы, он мгновенно выпустил соответствующее заклинание — "Гласиус", чтобы перегрузить древнюю магию и нанести удар по Ранроку.

Заклинание достигло цели, вызвав мощный взрыв, который оглушил гоблина. Хан заметил, как Ранрок зашатался, пытаясь удержать свою драконью форму. "Это сработало! Теперь мой шанс!" — крикнул Джордан, выпуская одно мощное заклинание за другим.

Однако вскоре все его заклинания оказались на перезарядке, а Ранрок начал приходить в себя. Понимая, что преимущество теряется, Хан призвал всю свою древнюю магию и обрушил на врага мощный заряд молний.

— АРГХ! Хватит! — взревел Ранрок от боли. — Ты не понимаешь, что творишь!

Гоблин метнулся к основанию пещеры, чтобы поглотить еще больше древней магии.

— Тебе не сбежать, Ранрок! — крикнул Хан, преследуя его по разрушенным каменным обломкам.

Прыгая с очередного импровизированного склона, Хан скользнул к Ранроку, палочка наготове.

— Здесь тебе не скрыться, Ранрок! — выкрикнул он.

Гоблин остановился, впитав очередную порцию магии, и с яростью выплюнул:

— Сдайся сейчас, и я сделаю твою смерть быстрой!

В бешенстве Ранрок обрушил поток магии на Хана, не дав ему ответить. Хан мгновенно активировал свою древнюю магию, телепортировавшись в сторону.

Так началась смертельная игра в кошки-мышки. Ранрок, взбешенный, извергал огненные шары и потоки древней магии, а Хан отчаянно уворачивался, катился и телепортировался, пытаясь найти момент для решающего удара.

Спустя несколько минут, он наконец заметил три светящихся орба, образовавшихся одновременно.

— Видимо, все атаки Ранрока были на что-то полезны, — проворчал Джордан, быстро оценивая ситуацию.

Не теряя времени, он выпустил соответствующие заклинания, чтобы перегрузить каждый орб, вызвав огромный взрыв, который разнес дракона-Ранрока и швырнул его на платформу. Из раненого тела гоблина сочилась красная магия, его форма начала распадаться.

"Теперь или никогда," подумал Хан. Собрав всю остав

шуюся в нем древнюю магию, он обрушил на Ранрока мощный заряд молний, сокрушив его защиту. Это вызвало выход еще большего количества магии, которая собралась в огромный орб над головой врага.

— Проваливай в Ад, подлый ублюдок! — крикнул Джордан, выпуская "Диффиндо" в сторону магического шара.

Раздался громкий взрыв, уничтоживший Ранрока и отбросивший Хана назад мощной ударной волной.

С трудом поднявшись на ноги, он понимал, что это еще не конец. Древняя красная магия вышла из-под контроля и угрожала разрушить Хогвартс. Но у Хана был план.

"Мне нужно остановить это, иначе погибнут все, кого я люблю," подумал он. "Но как? Если ядру потребовалось 15 лет, чтобы стабилизироваться, сможет ли оно поглотить столько древней магии сейчас?"

— ЧЕРТОВЩИНА! — выругался он вслух. Он знал, что нужно делать. И надеялся только на одно — что выживет и что его гипотеза окажется верной.

Сосредоточившись, он начал поглощать древнюю магию, позволяя ей проникнуть в его тело, ощущая всю боль, страх и силу. "Я должен держаться ради своих друзей," повторял он про себя как мантру, пытаясь не потерять контроль.

Минуты казались часами. Постепенно разрушения прекратились, а красное свечение сменилось мягким голубым светом. Джордан тяжело опустил палочку, стоя на коленях, изможденный и истощенный.

Пещера очистилась от древней магии, а его тело начало покрываться магическим коконом. Не зная этого, он впал в состояние глубокого сна, начав долгий процесс синтеза с магией, который продлится более ста лет.

Снаружи пещеры, профессора продолжали попытки проникнуть внутрь, беспомощно видя, что древняя дверь все еще заперта.

— Почему же эта чертова дверь не открывается?! — в ярости выкрикнул профессор Шарп.

— Видимо, нам не хватает необходимых качеств, чтобы пройти, — спокойно заметила профессор Уизли.

— Это плохо, — отозвалась профессор Онай. — Натсаи будет убита горем, если мы не сможем спасти ее друга.

— Наш молодой друг спас нас всех, — заметила профессор Шах, пытаясь вселить надежду. — По крайней мере, мы не должны сдаваться в попытках его спасти.

— Я свяжусь со своими старыми знакомыми, — добавила профессор Хекат. — Возможно, в Отделе Тайн есть те, кто изучал древнюю магию.

Пока оставшиеся профессора пытались разрушить магический барьер, их надежда медленно угасала. Ведь единственные, кто хоть что-то знал о древней магии, были заперты по ту сторону двери.

— Нужно было выудить больше деталей у Фига! — проворчала профессор Уизли.

Она вспомнила все добрые поступки Джордана за время, проведенное в Хогвартсе. Как он помогал своим однокурсникам, исследовал окрестности замка и даже спас древний вид снитчей. Он был не таким, как большинство чистокровных наследников. Его три лучших друга были из разных факультетов, и он никогда не обращал внимания на происхождение или статус.

Вздохнув, профессор Уизли собиралась аппарировать, но так и не заметила палочку с особым синим кристаллом, торчащую из-под обломков всего в нескольких футах от нее.

http://tl.rulate.ru/book/104555/4901850

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку