× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / У старшей дочери фермера есть пространственный карман: Глава 82. Как жалко его

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дун Сюлань и ее дочь вернулись позже.

Они также были совершенно беспомощны. Они не ожидали, что Гу Юньшу будет так хорошо говорить. Старшая сестра сегодня была очень счастлива. Если бы они не поели, это испортило бы хорошее настроение моей сестры. Старшая сестра сказала, что если он не выполнит миссию и не позовет их, она не сядет, чтобы поесть.

Благодаря убеждениям Шао Цинъюаня, Дун Сюлань больше не могла отказаться.

Более того, хотя раньше она была по соседству, аромат, доносившийся из кухни, был действительно слишком манящим.

Мать и дочь были весьма смущены, особенно когда Гу Юньдун попросила младшего брата принести мужу еду. Еда выглядела лучше, чем в ресторанах города. Они никогда раньше этого не пробовали.

Ню Дань тоже был очень счастлив. Учитель похвалил его, и, когда он вернулся, он смог вкусно поесть. Он был просто слишком счастлив.

После еды госпожа Дун бросилась мыть посуду, и Гу Юндун оставила ее в покое.

Когда небо совсем потемнело, Шао Цинъюань подошел с вымытой посудой.

Гу Юньдун наливала воду на кухне и готовилась умыться. Она была одна, поэтому, когда он вошел, они оба столкнулись друг с другом.

Увидев его, Гу Юньдун сразу же подумала о предыдущей проблеме. Хотя он чувствовал себя немного неловко, когда она увидела, что он отложил свою миску и палочки для еды и собирался уйти, она все же спросила: «Это ты предложил тете Цзэн и попросил ее пойти в дом старосты деревни, чтобы наша семья у нее осталась?»

Шао Цинъюань всегда чувствовал, что, совершая доброе дело, нужно оставить свое имя. В противном случае он не сделал бы этого так очевидно.

Поэтому он кивнул. "Да."

Гу Юньдун слегка прищурилась и пристально посмотрела на него. «Раньше вы помогли мне поймать этих четырех воров и даже собрали их и доставили во двор. Шао Цинъюань, почему ты мне так помогаешь?»

Шао Цинъюань в этот момент был на удивление проницателен. По тонкому выражению ее лица он даже мог догадаться, какое обращение с ним произойдет после ответа.

Поэтому он проглотил свой первоначальный ответ, который кружился на кончике его языка. Он бесстрастно сказал: «Рис, жареный с яйцом, был очень вкусным». "…" Что ты имеешь в виду?

Шао Цинъюань объяснил: «Я поймал этих четырех человек, чтобы поблагодарить вас за еду. Я позволяю тебе остаться в доме семьи Цзэн, потому что мне удобно есть».

Глаза Гу Юндуна расширились. Он делал это ради еды?

Шао Цинъюань кивнул ей и решительно вышел.

Когда он ушел, случайно подошла Дун Сюлань. Она удивленно посмотрела на его спину и подозрительно спросила: «Цинъюань тебе что-нибудь сказал?» Она пришла, потому что услышала голоса на кухне.

«Он поблагодарил меня за принесенную еду. Было очень вкусно."

Когда Дун Сюлань услышала это, она слегка вздохнула. «На самом деле Цинъюань тоже жалкий ребенок. Он не ел хорошей еды с тех пор, как был молод. В прошлом, когда он был в семье Ли, эта семья вообще не относилась к нему как к своему. Позже он переехал со стариком Ли и прожил тяжелую жизнь».

«Разве он сейчас не зарабатывает деньги?»

«Да, он может зарабатывать деньги, но Цинъюань не умеет готовить. В прошлый раз он пытался сварить кашу, но кухня наполовину сгорела. Позже его кухня опустела. Я попросила его прийти ко мне домой поесть, но он не пришел. Он приходил только один раз из десяти раз, когда я ему звала. На самом деле, даже если бы он пришел, мои кулинарные способности не сравнятся и с половиной твоих. Он ездит в город каждые два-три дня и покупает большую сумку паровых булочек и блинов. Он может есть их три-пять дней, прежде чем купить снова».

Гу Юньдун была ошеломлена. Она вспомнила, как в последний раз видела, как он грыз сухую булочку, приготовленную на пару. Выражение ее лица стало чрезвычайно сложным.

Как же жалко его..

http://tl.rulate.ru/book/104508/3697655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода