«Мама, пусть они уйдут завтра. Мы больше не позволим им оставаться в нашем доме».
Мадам Фанг погладила ее. «Что за ерунду ты несешь? Мы уже приняли деньги. Как можно не позволить им остаться? Если ты действительно прогонишь их, это будет трудно объяснить твоему дяде.
— Н-но она не знает, что для нее хорошо. Чэнь Юлань рассказала о том, что только что произошло. Она была очень раздражительна, особенно когда почувствовала запах пельменей, плывущий к ней в нос. Она не могла не сделать глубокий вдох.
Мадам Фанг нахмурилась. «Забудь об этом, забудь об этом. Она не знает, что для нее хорошо. Разве здесь еще не остались ее маленькие брат с сестрой и этой дуры-матери? Эти трое ничего не знают. Их определенно будет легко обмануть. В другой день, когда этой девушки не будет рядом, скажи несколько хороших слов. Боишься, что они нам не дадут ничего хорошего? Хорошо, давай сначала приготовим что нибудь . Завтра мы найдём возможность. Я умираю с голоду."
«Мама, а ты ведь только что ела финиковый пирог?»
Чэнь Юлань дважды пробормотала, но ей все равно пришлось работать.
Гу Юньдун с радостью раздала пельмени и сказала тихим голосом: «С этой матерью и дочерью нелегко ладить. Держись от них подальше в будущем, понял?
"Знаю, знаю." Гу Юньшу неоднократно кивал, пока ел. "Я мужчина. Мне нехорошо быть слишком близко к ним».
Гу Юньке увидела, что ее брат уже съел немного, и сразу же очень забеспокоилась. Однако он не забыл ответить на вопрос старшей сестры и поспешно кивнул. «Я буду послушен и буду держаться подальше. Старший брат, ешь медленно. Помоги мне сначала подуть на него.
Мадам Ян кивнула. «В будущем, когда я их увижу, я побегу. Я немедленно уйду. Дондон, тебе не о чем беспокоиться».
Сказав это, она тут же опустила голову, и они втроем принялись усердно есть. Пельмени, которые приготовила старшая Сестра, были лучшими. Они были восхитительны на вкус.
Уголки рта Гу Юндунь дернулись. "Не торопись. Достаточно.
Семья из четырех человек не относилась к мадам Фан и ее дочери так же, как к тете Кэ. Поев, вскипятили воду, умылись и легли спать.
На следующее утро Гу Юньдун взяла чертеж и привела госпожу Ян и двоих других в дом старосты деревни. Прежде чем уйти, она заперла дверь.
Чэнь Лян уже ждал ее. Рядом с ним стоял высокий и дородный мужчина средних лет.
Как только Гу Юньдун вошла, он представил: «Юньдун, ты здесь. Давай, давай, позволь мне представить тебя. Это Фэн Даньэн из нашей деревни. Я дядя Фэн».
«Здравствуйте, дядя Фэн».
Фэн Даньэн кивнул и посмотрел на семью из четырех человек. Он понял, почему староста деревни сказал, что он будет заниматься этим вопросом. Без взрослого мужчины в этой семье действительно было неудобно. Дом, который они построили, был не очень большим. Однако каждый человек зарабатывал 40 медных монет в день. Могли ли они себе это позволить?
Чэнь Лян похлопал Фэн Даньэна по руке и сказал: «Ваш дядя Фэн — эксперт в строительстве домов в нашем районе. Пока он не занят сельским хозяйством, он будет работать рядом с нами, помогая людям строить дома. В молодости он даже пробыл в городе префектуры два года. Его навыки не имеют себе равных».
«Помощь дяди Чена, естественно, лучшая. Я не беспокоюсь."
«Ха-ха-ха». Чэнь Ляну понравились слова Гу Юндуна. Она была хороша! Она не была похожа на деревенских девушек и женщин. Они не только были громкими, но и заставляли людей болеть уши. «Ладно, разве ты не говорила вчера, что вернешься и подумаешь, как построить дом? Думала об этом. Тогда расскажи об этом своему дяде Фэну».
«Я уже нарисовала план. Дядя Фэн, взгляни. Гу Юньдун развернула чертеж в руке.
Фэн Даньэн и Чэнь Лян были немного удивлены и подошли посмотреть.
http://tl.rulate.ru/book/104508/3672734
Готово: