Читать The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket: Глава 33. Прошлое Гу Юндунь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket: Глава 33. Прошлое Гу Юндунь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не Конг был немного разочарован, но потом почувствовал, что это нормально.

В этом мире было много странных людей, особенно, обладающих истинными способностями. Например, в их префектуре был известный игрок в го, который был очень странным человеком.

Гу Юньдун не знала, что он уже нашел ей оправдание. Она потерла больное запястье.

Она давно не рисовала и немного устала рука. К счастью, она постепенно снова обрела это чувство.

Гу Юньдун была сиротой в своей предыдущей жизни. В приюте ей жилось не очень хорошо. Когда ей было пять лет, ее удочерили. Однако через полгода удочерившая ее пара попала в автокатастрофу и скончалась.

Ее отправили обратно в детский дом. Кто-то неизвестный сказал, что у нее плохой глаз и сглазила пару до смерти. Из-за этого слуха у нее вообще не было друзей в приюте. Режиссеру она тоже не понравилась.

Ресурсы детского дома были ограничены. За то, чтобы питаться и носить теплую одежду, дети в приюте фактически дрались открыто и тайно. Гу Юньдун часто подвергалась издевательствам, но каждый раз, когда возникал конфликт, директор наказывал ее. Гу Юньдун с пяти лет знала, что ей нужно поддерживать себя и она не может быть слабой.

К приюту у нее не было особых чувств, но она много работала и сама поступила в университет. Она работала неполный рабочий день и училась, чтобы найти работу после окончания университета.

В то время ее больше всего интересовало искусство. Однако для изучения искусства потребовались деньги и время. Однако ей не хватало и того, и другого, и ей оставалось только сдаться.

Иногда, когда она не могла не сдержать искушения, она ходила в Академию художеств, чтобы бесплатно загрузить несколько занятий. Она была очень талантлива в этом аспекте и училась с перерывами, и ее рисунок был просто потрясающим.

Даже учительница не могла не почувствовать, как жаль ее талант рисования персонажей. Она даже подала заявку на стипендию для ее изучения, но Гу Юндун отклонила это предложение. Для людей, не имевших никаких гарантий в будущем, хобби порой были весьма экстравагантными.

Однако она не ожидала, что то, чему она научилась тогда, пригодится здесь.

Она потерла запястье некоторое время и спросила Не Конга и Сяо Бина, которые все еще держали лист бумаги для рисования и обсуждали, хваля ее: «Итак, все в порядке?»

Они оба поспешно кивнули. «Да, да, конечно. Это слишком хорошо».

Не Конг пошел за еще одним листком бумаги. Улыбка на его лице стала гораздо более энергичной. «Давай нарисуем еще двоих».

«Еще две. Не более того. Она начала скучать по копировальной машине.

С первым рисунком второй и третий рисунки были намного быстрее.

Вскоре после этого Не Конг собрал три портрета и собирался уйти. «Быстро, возвращайтесь в правительственное учреждение и попросите кого-нибудь арестовать человека с этого портрета. Должно быть, кто-то видел его раньше.

Он собирался уйти, когда Гу Юндун поспешно схватила его обратно. "Подождите минутку."

"Что такое?"

«Вы должны помочь мне сохранить в секрете происхождение этого рисунка. Я не хочу, чтобы меня преследовал этот злобный бандит. Мне все еще нужно защищать свою семью».

Не Конг сделал паузу, и выражение его лица стало серьезным. "Не волнуйся. Это не только ты. Мы также держим в секрете художников, нарисовавших плакаты о розыске. Я расскажу о тебе только губернатору провинции. Никто больше не узнает».

Солдат, стоявший рядом с ним, тоже серьезно кивнул. — Мисс, не волнуйтесь.

Честно говоря, он до сих пор не мог увидеть, как выглядит эта девушка. Она была слишком… растрепана.

Только тогда Гу Юньдун отпустила их. Не Конг быстро скатал рисунки и поспешно ушел вместе с солдатом.

Как только они ушли, Гу Юньдун тоже приготовилась уйти.

Однако, как только она повернулась, ее глаза расширились, и она яростно постучала по столу. «Эк, мы не договорились о сумме серебра в качестве моей компенсации».

http://tl.rulate.ru/book/104508/3662822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку