Как только стажировка закончилась, я вернулся в школу только для того, чтобы быть встреченным радостными возгласами.
— Мы видели твое спасение в Хосу! Это было потрясающе! — взволнованно сказал Каминари.
— Почему тебе достаются такие захватывающие приключения!? В то время как мне приходилось вкалывать на стажировке ?! — Минета прикусил зубами рубашку.
— Это потому, что ты просто менее ценный, Минета, — сказал я. — Хотя, честно говоря, это, вероятно, потому, что ты выбрал гору Леди. Она известна как ленивая ворчунья. Неужели ты не провел ни малейшего исследования, выбирая наставника?
— Нет! Зачем мне это? — спросил Минета.
— Видишь, в этом-то и проблема с тобой, — ответил я.
— Да, я не думаю, что это единственная его проблема, — фыркнула Мина.
— Я полагаю. Но я вижу, что Минета станет героем топ-100, если будет усердно работать, — сказал я.
— Не в топ-10? — спросил Киришима.
— Не-а! У него нет характера. Я мог бы стать героем 9 ранга с его причудой, но Минета, ну....
— Да, я понимаю, — покорно сказал Минета.
— Не смотри так уныло. Топ-100 - это неплохо. В самой Японии более 6000 героев. Топ-100 — это феноменально, — заверил я.
— Ты уверен, что видишь во всем светлую сторону, не так ли? — спросила Мина.
— Хех! — фыркнул Деку.
— Правда, Деку? — спросил я.
— Что? Твое реальное мировоззрение намного мрачнее, это забавно, — сказал Деку, имитируя плохой акцент Йоды, — Надежда ведет к разочарованию, разочарование ведет к отчаянию, а отчаяние ведет на темную сторону.
— Да ладно тебе, Деку, я не так это сказал, — запротестовал я.
— Нет. Ты буквально сказал это именно так. Кажется, у меня даже где-то есть запись этого, — сказал он, посмеиваясь.
— Серьезно? Ты должен показать нам! — поддразнил Серо.
— Деку! Не надо, — сказал я.
— Да. Да. Не волнуйся об этом, Хару! — сказал Деку.
Как только он это сказал, дверь распахнулась, и в комнату ворвался Иида, направляясь прямо ко мне.
Иида поклонился на впечатляющие 90 градусов и крикнул: — Мне жаль, Хару-сан. Спасибо, что спас моего брата.
— Ничего страшного. Не беспокойся об этом, — сказал я.
— Нет! Это не то, о чем я не могу беспокоиться. Тот человек, которого вы наняли, чтобы вылечить моего брата, он упоминал о каком-то долге, своего рода услуге. Он был из преступного мира, не так ли? И теперь вы у него в долгу? Пожалуйста, позволь мне помочь тебе, когда придет время. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить твою ношу, Хару-сан, — сказал Иида, хватая меня за руки.
— Как я уже сказал, Иида, не упоминай об этом. Тебе не о чем беспокоиться. Это был мой выбор. Я сам за это заплачу, — сказал я, изображая смирение.
— Нет! После того, как я наговорил тебе всего этого, обвинил тебя, несправедливо... ты все равно пошел и пожертвовал собой ради меня! Хару-сан, как я могу просто забыть об этом?! — сказал Иида, расплакавшись от благодарности.
Я положил руку на плечо Ииды и успокоил его.
— Иида, это не твоя вина. Я сделал это, потому что ты мой друг, а не потому, что хотел от тебя одолжения или чего-то еще. Прими это как подарок, ладно? И просто забудь об этом, — сказал я.
— Я... если ты так говоришь. Но если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйся говорить! — сказал Иида.
Я поднял руку и влепил ему пощечину прямо по лицу.
— Ай! Что... за что это было? — спросил Он.
— За то, что обращаешься со мной как с незнакомцем. Ты мой друг. Друзья помогают друг другу, не так ли? Или ты позволяешь своим друзьям молча страдать, Иида? — спросил я.
— Нет, я бы никогда, — сказал он, когда я вмешался.
— Тогда не оскорбляй меня такими словами, как "благосклонность", "жертва" и тому подобными. Я сделал то, что сделал бы любой друг. Давай оставим все как есть, ладно? — сказал я.
Иида со слезами на глазах кивнул и в задумчивости подошел к своему месту.
— Мужик! — пробормотал Киришима позади меня.
— Сколько ты вообще сделал за неделю? — спросил Сато.
— Да! Один день ты был в Хосу, а на другой день совершил налет на якудзу. И теперь, очевидно, заключаю сделки с преступным миром, чтобы помочь Ииде. Во время моей стажировки все, что я делал, это патрулировал, патрулировал и еще раз патрулировал, — пожаловался Серо.
— Теперь, когда ты упомянул об этом, я просто собирал мусор и патрулировал. И я приготовил чай. Много чая! — сказал Киришима.
— Очень много. Это была долгая неделя, — сказала я, изображая усталость.
Внезапно дверь снова распахнулась, и в комнату ворвался Шинсо.
— Может, все перестанут хлопать этой чертовой дверью?! В один прекрасный день она сломается! — крикнул я ему.
Шинсо немного испугался, прежде чем осторожно прикрыл дверь, прежде чем вернуться ко мне.
— Что все это значит? — спросил он, швырнув бумагу на мой стол.
— Что? — спросил я.
— Это! — сказал он, тыча это мне в лицо.
— Я не думаю, что тебе следует вот так комкать уведомление о переводе в другой класс. Это полезный документ, понимаешь? — сказал я, уклоняясь от темы.
— Ты думаешь, я тупой? Они показали мне письмо. Твое письмо. Ты подал петицию всему факультету, включая директора, чтобы меня перевели сюда!
Ты думаешь, я такой жалкий, что мне понадобится твоя помощь, чтобы поступить на курсы героев? — спросил он.
— Нет, Шинсо. Я думаю, что у тебя отличная причуда, и ты заслуживаешь быть на курсе "Герой", и что тот, кто разработал вступительный экзамен, был идиотом, который не смог увидеть потенциал в таких причудах, как у тебя. Из тебя получится великий герой, Шинсо! И я не мог позволить идиотам, которые позволили этому дурацкому вступительному экзамену отсеять таких великих талантов, как ты, решать, должен ли ты участвовать в курсе героев или нет! — объяснил я.
— Что, почему ты сделал это для меня? Разве ты не назвал меня идиотом перед всей школой? Разве ты не ненавидишь меня за то, что я пытаюсь управлять твоим разумом? Или за спортивный фестиваль? Кем ты себя возомнил? — раздраженно крикнул он.
— Я назвал тебя идиотом, потому что ты вел себя как идиот! И ты не смог бы контролировать мой разум, даже если бы я спал, тупица. Кроме того, нужна ли мне причина, чтобы кому-то помочь? — спросил я.
— Ты… что? — спросил Он.
— Что? — ответил я.
— С тобой всегда такая сентиментальная чушь, не так ли? — сказал Шинсо, вытирая слезу счастья с глаза.
— Что я могу сказать, я хорош! — пошутил я.
— Тьфу! — простонал он от досады, закатывая глаза.
— Уже почти время занятий, так почему бы тебе не развернуться и не уйти? — сказал я, указывая на дверь.
— Ты все еще шутишь по этому поводу? Придурок! — он ударил меня по плечу и собрался уходить.
Подойдя к двери, он обернулся, отводя глаза.
— Я не буду повторять это снова, но спасибо тебе, — сказал он и выбежал из класса.
— Прям как цундере! — прокомментировала я, и Деку ударил меня.
— Ай! Что это сегодня все такие жестокие? — воскликнул я.
— Тебе нужно научиться иногда принимать комплименты, Хару! — сказал он, когда остальные студенты понимающе захихикали.
http://tl.rulate.ru/book/104483/3907605
Готово:
Использование: