Читать Rеbоrn In MHA With PSI / Перерождение в МГА с Пси способностями ✅: Глава 64.2. Спасение Эри :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Rеbоrn In MHA With PSI / Перерождение в МГА с Пси способностями ✅: Глава 64.2. Спасение Эри

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я телекинетически погладил Эри по щеке, нежно взъерошив ее волосы. 

— Это все реально. И я здесь, чтобы спасти тебя, — сказал я. 

— Правда? — нерешительно спросила Эри. 

— Да, — заверил я. 

— Но ты не сможешь, он слишком силен! Он сделает... он причинит тебе боль. Я больше не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня! — воскликнула она, заливаясь слезами. 

— Не волнуйся. Он не причинит вреда ни тебе, ни мне. На самом деле, когда я закончу с ним, он больше никому не причинит вреда. Так скажи мне, Эри, ты хочешь, чтобы тебя спасли? — снова спросил я.

— Да! — она шмыгнула носом. 

— Я тебя не слышу. Можешь говорить громче? — поддразнил я.

— Пожалуйста, спасите меня! — громко закричала она.

— Это все, что я хотела услышать, малышка. Теперь просто жди и смотри! — сказал я, с любовью гладя плачущую девочку по голове. 

Звук разбудил всех в особняке, и защитные системы были приведены в полную боевую готовность. 

Чисаки немедленно проверил камеру Эри и обнаружил, что дверь в нее открыта. На самом деле, все двери были открыты. 

«Как это произошло,» — недоумевал Чисаки. 

Тем временем я заморозил всех в особняке одновременно и бесшумно, широко распахнув двери, щедро применив телекинетическую силу. 

Я снова окружил особняк звуконепроницаемым барьером. Никто не войдет и не выйдет без моего согласия. 

Я галантно вошел внутрь, когда все системы безопасности вышли из строя, двери и потайные входы открылись, и, как в мифе о Кришне, тюремщики уснули. 

Только, в отличие от Васудева, я не сбегал из тюрьмы, я врывался внутрь.

Но цель была та же. Спасти невинного ребенка. 

И хотя мои нынешние действия не превратились бы в миф, это, безусловно, было правильным поступком. 

Я сопротивлялся желанию уснуть титаническим усилием воли, а если это не удавалось, испытывал мучительную боль. 

Чисаки использовал свою собственную причуду, чтобы сделать свои нервы более чувствительными, и ударил себя ножом в руку, крутя нож, боль не давала ему прийти в сознание. 

Чисаки, спотыкаясь, вышел из своего кабинета, истекая кровью и кипя от ярости. 

«Кто бы ни стоял за этим, он не уйдет отсюда живым,» — подумал Чисаки. 

Я проигнорировал его, обездвижив одной лишь мыслью и небольшим биокинезом, просто чтобы убедиться, что моя личность остается в безопасности. 

Его мышцы свело судорогой и разорвало на части, когда он безвольно упал на пол, как сломанная кукла. 

Я стоял наверху лестницы, ведущей в подземный комплекс. 

— Пошли, Эри. Выходи из своей комнаты своими собственными ногами. Разорви свои оковы и выходи! — сказал я, когда Эри осторожно выглянула из своей комнаты и увидела, что охранники сбились в кучу. 

Нерешительно она сделала шаг вперед, как кошка, пробующая воду в ванне, прежде чем переставить ногу за ногой и выйти, дрожа, как чихуахуа. 

Она медленно последовала примеру невидимой руки и оказалась у основания лестницы, той самой, по которой спускалась в тот роковой день. Лестница, которую, как она думала, никогда больше не увидит. 

По крайней мере, не таким образом. 

Она подняла глаза на фигуру в дверном проеме, окутанную успокаивающей серебристо-золотой аурой, пылинки света рассеивались на его спине. 

— Иди сюда! — сказал я, опускаясь на колени и протягивая ей руку. 

Она посмотрела на меня в страхе, ожидая возмездия, и попятилась. 

— Ну же, я не кусаюсь. Кроме того, разве я не сказал, что пришёл сюда, чтобы спасти тебя? — заверил я. 

— Это был... ты? — спросила она, все еще недоверчиво. 

— Ага. А теперь пошли. У нас нет ни дня, ни ночи! — сказал я, когда Эри взбежала по лестнице и бросилась в мои объятия, когда я подхватил ее на руки и направился в главный офис. 

У двери Эри вздрогнула и начала дрожать при виде Капитального ремонта. 

— Черт... все в порядке. Он больше не причинит тебе вреда. Я позаботился об этом, — сказал я, нежно гладя ее по голове, когда она уткнулась лицом в мой воротник. 

— Тебе.. это с рук не сойдет! — пробормотал Чисаки своим изуродованным горлом. 

Эри прижалась ко мне, ее зубы стучали от страха. 

— Эри, Эри! Посмотри на него. Пока я здесь, он ничего тебе не сможет сделать! Ясно? — сказал я, показывая Эри его разбитую, дряхлую фигуру. 

Эри понимающе кивнула, прежде чем снова уткнуться лицом в мой воротник, не в силах долго смотреть на своего мучителя. 

Я проигнорировал этого человека и прошел в кабинет, роясь в шкафах, пока не нашел гербовую печать семьи. 

Достав документы об усыновлении, которые я подготовил заранее, я проштамповал их печатью, прежде чем положить на место. 

Теперь, достав из ящика стола документы об усыновлении, я сжог их дотла. 

— С этой минуты Эри ты теперь моя дочь! — сказал я, показывая ей недавно отчеканенные документы об удочерении. 

Эри кивнула, не понимая, что это значит. 

Но это нормально. Как я уже сказал в случае с Харуто. Маленькие шажки. Только маленькие шажки. 

Разобравшись с бумагами, я стер ему и его подчиненным память об Эри, забрал его пули для подавления причуды и пару ящиков "триггера", прежде чем отправиться домой. 

Под покровом ночи я отвез Эри в квартиру с четырьмя спальнями, которую купил в Хамамацу на деньги от моих контрактов на песни. 

Устроив ее, я собрался уходить, но меня встретила обеспокоенная и дрожащая Эри. 

Она умоляюще посмотрела на меня, как бы говоря: "Пожалуйста, не оставляй меня совсем одну". 

Это было так мило! 

Черт возьми! Мне нужно избавиться от своей привязанности к милым вещам, потому что это настоящая биологическая опасность! 

— Хорошо, — сказал я, подводя Эри к ее кровати, и нежно гладил ее, напевая ей колыбельную, пока она не заснула в моих объятиях. 

И вот так закончился мой день, в 2:38 ночи понедельника, или, лучше сказать, утра вторника, я укладывал спать травмированную маленькую девочку. 

http://tl.rulate.ru/book/104483/3776398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку