Глава 150 - Пощечина
Когда я подошёл к воротам внутреннего двора, я вдруг вспомнил: "Сижуэ не выходила с ней? Почему я не видела, как она вернулась? Не случилось ли чего?"
Схватив мать Линь, стоящую рядом с ней, он встревоженно воскликнул: "Отправьте кого-нибудь на поиски и попросите её быстро вернуться. Не связывайтесь со старшей принцессой, иначе пострадает только она!"
Мать Линь тоже была обеспокоена. Она тут же кивнула и приказала слугам обыскать окрестности.
В это время Бай Сижуэ, все ещё веселившаяся в особняке Фэн, понятия не имела, что с семьей Бай что-то случилось.
К тому времени, когда слуги особняка Бай прибыли в дом Фэн, Бай Сижуэ уже была немного пьяна. Услышав, что Бай Сихан избили, она так испугалась, что протрезвела.
"С ним всё в порядке?"
"Когда вторую госпожу принесли обратно, она была вся в крови. Я не знаю, как у неё дела сейчас. Старшая госпожа просит младших отправиться на поиски и быстро вернуться".
"Пойдёмте", - Бай Сижуэ поднялась на ноги и собралась уходить. Внезапно она вспомнила о всех, кто остался после неё, и виновато улыбнулась: "У меня срочное дело дома, так что я уйду первой. Встретимся в другой раз".
Сяо Муцянь боялась, что её отругают старшие, если она вернётся домой в таком состоянии, поэтому, поразмыслив, пошёл за ней: "Я провожу тебя домой".
Решительный тон заставил Бай Сижуэ отказаться и позволить ему распоряжаться.
После их ухода игра, естественно, закончилась. Су Чэн вызвался проводить Сю Минюэ домой, но был шокирован взглядом Фэн Эра, как будто он сделал что-то не так. В итоге он смог только притвориться пьяным и остаться в доме Фэн, но Инь Цаньвэнь "помог" ему уйти.
Таким образом, благородное дело по провожанию Сю Минюэ домой легло на плечи Фэн Эра.
Фэн Цзиняо долго смотрела на своего второго брата, прежде чем сказать: "Там много споров. Возвращайся, как только проводишь сестру Сю. Мне нужно кое-что с тобой обсудить".
Фэн Эру было немного не по себе от того, как она на него смотрит. Напротив, Сю Минюэ была открыта и не позволяла себе смотреть свысока.
"Сестра Сю, будьте осторожны в пути. Давайте встретимся в другой раз".
"Да".
После того, как Фэн Эр проводил Сю Минюэ и скрылся из виду, улыбка Фэн Цзиняо угасла. Она не ожидала, что дочь семьи Бай избили, но, судя по темпераменту принцессы Чанлинь, Бай Сихан, должно быть, испортила её благое дело, поэтому она так поступила.
Кажется, семью Вэнь вот-вот ожидает "радостное событие".
Луна высоко висела в небе, и суета на улицах постепенно рассеивалась, оставляя только десятки тысяч фонарей, тускло освещающих ночное небо.
Дом Бай.
В этот момент во дворе Саньфан было полно людей. Для господина Бай это был первый раз, когда он ступил на этот двор. Он не ожидал, что это случится из-за такой вещи.
Человека избили в Башне Чанчунь, и об этом давно было известно. А вот презрение к королевской семье и противоречие принцессе - это всего лишь односторонняя сторона.
Бай давно слышал о репутации этой старшей принцессы. Причина, по которой он не выдвинул ей обвинения, заключается в том, что он знает, что это бесполезно. Как можно привлечь к ответственности принцессу, у которой хранятся секреты Его Величества, если только она не затронет основные интересы Его Величества? Иначе все это просто разговоры.
"Как дела у Сихан?"
В конце концов, это его внучка. Сейчас её жизнь висит на волоске, и нужно задать несколько вопросов.
"Четверо или пятеро врачей осмотрели её и все сказали, что это очень опасно. Если она переживёт эти два-три дня, то, возможно, сможет выжить".
Те, кто пришел лечить травму, были известными врачами в городе Дунду. Они пришли к одному и тому же выводу. Казалось, выживет ли Бай Сихан на этот раз, зависит только от неё самой.
Внутренние покои дома наполняли неконтролируемые рыдания госпожи Шэнь, время от времени переходящие в ругательства. Она не смела взглянуть принцессе в глаза, а свекор устроился снаружи, поэтому она переключила всю свою злость на Холли, последовавшую за Бай Сыхан. «Дрянь, как ты смеешь жить на свете, после того, что сделали с моей госпожой?»
От слёз глаза Холли распухли, превратившись в два грецких ореха, на её щеках отпечатались следы от пощёчин, а уголки рта сочились кровью, но Шэнь даже думать не хотела о том, чтобы отпустить её.
Как маленькая служанка могла противостоять яростной страже в покоях принцессы?
Как бы она ни старалась убедить госпожу, ей оставалось только опустить голову и выслушивать ругательства и оскорбления от госпожи Шэнь, не решаясь ответить.
Принцесса Вэньи больше не могла этого выносить и попросила мать увести Дунцин прочь. В семье Бай было не принято избивать слуг. Более того, это не вина Дунцин, почему же она должна нести за это ответственность?
Гнев Шэнь ещё не иссяк, как она могла позволить Дунцин уйти? Мать принцессы Вэньи тоже была избита Шэнь несколько раз во время этой сцены. Бай Сян, сидящий снаружи, слышал голоса женщин в комнате. Он не злился уже много лет, но сейчас он швырнул чашку на пол, облив кипящим чаем весь ковёр.
Госпожа Линь, которая как раз собиралась войти в дом, вздрогнула, услышав шум.
Его лицо потемнело, и он закричал: «Вы что, все оглохли? Что за безобразие творится в доме? Почему вы немедленно не разнимете их?»
Как только он заговорил, слуги, стоящие рядом, осмелились пошевелиться. Более десятка человек разняли жену Шэнь, мать Дунцин и саму Дунцин. Вскоре конфликтующие стороны были разделены, при этом у Дунцин вырвали несколько прядей волос. Смотреть на это было больно.
«Помогите мне сойти вниз и наложить лекарство».
Принцесса Вэньи взглянула на мать. На лице той не было ран, но она была бледна. «Матушка, вам тоже стоит отдохнуть».
«Ваша покорная слуга повинуется».
Вскоре в комнате осталась только госпожа Шэнь, которая продолжала ругаться. Бай Санлан, сидящий в кресле, сжал подлокотники так сильно, что на его руках вздулись вены. В конце концов, не выдержав, он встал, вошёл во внутренние покои и набросился на госпожу Шэнь, сбив её с ног.
В конце концов её успокоила звонкая пощёчина.
«Если осмелишься ещё раз грубить, я разведусь с тобой. Ханэру нужен покой, так что приди в себя и приведи себя в порядок».
Его слова были холодными, он не хотел её утешать, а скорее боялся, что её вид поставит под угрозу его репутацию перед отцом, братом, сестрой и невесткой.
Шэнь держалась за щеку. Она знала, что на ней наверняка синяк, даже не глядя. Бай Санлан ударил её настолько сильно, что у неё закружилась голова. Видя, в каком состоянии находится человек рядом с ней, Шэнь была полна негодования. Но в данный момент решила пока остановиться.
Шэнь повернулась и, увидев безразличное выражение лица Бай Сыхан, бросилась к ней и разрыдалась. В этот момент в ней говорило только материнское сердце, она больше не была высокомерной и агрессивной, как раньше.
«Невестка, прошу тебя, прости меня».
«Третий брат... лучше бы ты тоже меня утешил. Моим младшим брату и сестре сейчас тоже нелегко».
Госпожа Линь не могла сейчас описать свои чувства. В их семье царили любовь и нежность. Хотя они иногда ссорились, но всё это оставалось за закрытыми дверями. То же самое она видела в семье четырёх братьев и сестёр, а также у старшего брата и его жены, но она бы никогда не подумала, что её третий брат окажется таким человеком.
Шэнь была вульгарной, невыносимой, высокомерной и эгоистичной, но её чувства к Бай Сыхан были искренними.
Но вот он, её третий брат, когда его дочь попала в беду, он рассвирепел и обозлился, и не найдя никого, на ком можно было бы выместить злость, он срывает её на жене, думая только о собственной репутации. Это поистине печально.
Впервые, когда я взглянул на мистера Шена, его выражение было немного более жалким и неописуемым.
Бай Сыруо уже протрезвела от вина, когда вошла. Она слышала, как слуги много сплетничали по дороге, и сейчас ее лицо было не очень хорошим. Когда она вошла и увидела Бай Сянь, она с грохотом упала на колени.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/104369/3951609
Готово: