Глава 141. Наблюдение
Прямо когда все кричали: "Да здравствует!", никто не заметил улыбки на губах Вэй Гогуна.
Сторона королевы до сих пор не осознает этой истины, когда дело доходит до высокого подъема и сильного падения.
Эта небольшая доля славы сейчас - всего лишь мираж, истинная сила по-прежнему на его стороне.
Краем глаза он посмотрел на Девятого принца. Когда они встретились взглядами, оба выразили многозначительные улыбки.
Опершись на окно и наблюдая за великолепной сценой "Четыре дракона, захватывающие жемчужину", глаза Вэнь загорелись ярче.
"Дядя, мой отец живет в Шучжоу. Если прогнозы сбудутся и на западе в этом году будет богатый урожай, возможно ли, что моего отца переведут на должность повыше?"
"Мой тесть - магистрат Шучжоу. Оценка исполнения обязанностей еще не завершена. Однако, если будет хороший урожай, его величество может одним росчерком пера изменить приказ".
Повышение означает, что его могут перевести в Восточную столицу, и к тому времени семья сможет воссоединиться.
Счастье Вэнь ослабло, когда она подумала, что из-за слабого здоровья она не была в родительском доме за тысячи миль в течение семи или восьми лет.
Фэн Цзиньсю со стороны все видел четко и естественно понимал, что она думает, поэтому он утешил ее.
"Тесть занимает официальную должность и не может по своему желанию приехать в столицу. Однако со свекровью, младшими братьями и сестрами все в порядке. Если моя жена скучает по ним, я могу устроить им приезд в столицу".
"Правда? Господин, это действительно можно?"
"Конечно, через несколько месяцев вам рожать, и естественно, что в семье вашей свекрови должен быть кто-то, кто будет за вами ухаживать. Я отправлюсь в отдел Лучжэня и заранее сообщу об этом. Как только будут получены официальные документы, теща и остальные смогут отправиться в Пекин".
Услышав слова Фэн Цзиньсю, Вэнь была счастливее, чем если бы получила какое-нибудь волшебное снадобье.
Видя, как лицо Вэнь, которое хмурилось много дней, наконец расплылось в улыбке, Фэн Цзиньсю почувствовал облегчение.
В прошлом он слишком много пренебрегал ею, и отныне он никогда так больше не поступит.
Ощутив уверенный взгляд Фэн Цзиньсю и его теплые объятия, Вэнь смахнула слезы с уголков глаз и сказала: "Кажется, этот ребенок - дочь. Я всегда легко начинаю плакать".
"Дочь такая же заботливая, как и ты".
В Башне Чанчунь они двое были нежны друг с другом. На Королевской улице море людей прибывало одно за другим.
После того как четыре дракона захватили жемчужину, люди разбежались по всей Восточной столице.
В настоящее время, с Залом Чжэндэ в центре и Королевской улицей на юге как главной, вся дорога заполнена различными торговцами, продающими товары для фонарного фестиваля.
Каждое место, от балагана с представлением до лавки с пудрой, было переполнено людьми.
Официанты в ресторане кричали, приглашая гостей войти, а путешествующие мужчины и женщины ходили вдвоем или втроем.
Первоначально замерзшая река была заранее наполнена водой из горячего источника. После того, как она растаяла, лотосовые фонари, заполнявшие реку, отражали улыбки и банкеты людей по обе стороны улицы.
Фэн Цзиньяо и другие держали готовые фонари. Они были простыми, коробочными и бесформенными.
Напротив, это был фонарь-кролик в руке Фэн Эра, который вызвал сильную зависть у Бай Сижуо.
"Второй кузен, где ты раздобыл такой красивый фонарь-кролик? Я не вижу, чтобы ты давал его Ай Яо. Посмотри, что она держит в руке".
Действительно, по сравнению с фонарем-кроликом Фэн Цзиньлиня, фонарь Фэн Цзиньяо не только обычный, но и немного грубый.
Очевидно, что если бы они двое поменялись вещами, это выглядело бы более уместным.
"Хам, ты так мерзко говоришь, берегись, как бы тебе не пришлось со мной иметь дело в будущем", - сказал он, подмигнув Сяо Муцянь, из-за чего Бай Сижуо захотелось ударить его. - "Мой фонарь сделал Цаньвэнь. Он очень умный и смог его сделать. Я его украла. У мужчин и женщин разные взгляды, к тому же у этого фонаря есть другой смысл, поэтому я не могла отдать его А-Яо".
После того, как это услышали Инь Цаньвэнь, Бай Сижуо и Сюй Минъюэ, им стало немного любопытно. Не так много мужчин обладают таким мастерством. Фэн Цзиняо уже давно слышала от Гортензии, что этот кроличий фонарь действительно прекрасен, и сегодня она убедилась в этом сама.
- "Господин Инь, вы действительно выдающийся человек. Вы не только хорошо читаете, но и ещё так искусно работаете руками. Кажется, мой брат, тебя затмили".
- "Малышка, ты должна держаться от меня подальше во время большого праздника, верно?"
Фэн Эр ненавидит людей, которые говорят, что он хуже других. К тому же этот другой человек - его кузина, с которой он препирается с самого детства. Разве он может отдать ей верх?
Мнение Сяо Муцяня о Бай Сижуо ранее сводилось лишь к тому, что она была дочерью его тёти, но теперь, глядя на то, как она с нетерпением ждёт Шэньфэя, он ощущает в ней что-то необычайно яркое.
Поездка в город Су стоила того.
Больше всего он боится жены, похожей на деревянное изваяние. Наверное, она слишком долго пробыла в городе Лянчжоу и привыкла к свободному и непринуждённому образу жизни. Если он действительно женится на женщине, которая подчиняется всем правилам, боюсь, что она не сможет играть ни на цитре, ни на пианино. Если так будет продолжаться, это станет ложным представлением.
Теперь же, увидев Бай Сижуо, он немного больше стал ждать брака.
Неподалёку, в кабачке, Лу Юаньфэн случайно стал свидетелем этой сцены. Та, что была в его объятиях, потеряла всякий интерес к бокалу с вином.
Закрыл окно, чтобы Бай Сижуо его не увидела, но это немного огорчило прелестную особу в его объятиях.
- "Сэр, на улице так оживлённо, зачем вам надо было закрывать окно?"
Пара мягких рук оттолкнула от себя плечи Лу Юаньфэна, но он никак не отреагировал. Она становилась всё более несчастной. Она толкнула его сильнее, и это разозлило Лу Юаньфэна, и он повалил её на землю и жестоко выругался.
"Вон!"
- "Господин..."
- "Повторяю, вон!"
Прелестница прикрыла пробитую щеку и выбежала из комнаты в слезах, а Лу Юаньфэн остался один.
Эта принцесса Чанлинь тоже мягкотелая. Раньше она была такой легкомысленной и безрассудной, но Сяо Муцянь её поборола.
Сначала он думал, что его помеха устранена, но, вопреки ожиданиям, она фактически помогла ему заработать хорошую репутацию.
Меня очень злит, когда я думаю об этом.
Хотя это был лишь беглый взгляд, милый и очаровательный вид Бай Сижуо царапал ему сердце и лёгкие, как кошачьи когти, и он не хотел отпускать её, не говоря уже о том, что за ней стоял род Бай.
Такой самонадеянный человек, неужели упустит такую возможность, посланную ему Богом?
Хм, разве можно так?
Он осторожно открыл окно, и пара романтичных глаз уставилась на Бай Сижуо и остальных, которые проходили мимо, и его решимость победить стала ещё более очевидной.
В этот момент группа людей, которые счастливо ходили по магазинам, не заметили Лу Юаньфэна. Вместо этого их отчитал Су Чэн, который их догнал.
"Фэн Эр, ты очень недобрый. Если ты не заботишься о собственной кузине, зачем мне, постороннему, об этом беспокоиться?"
Су Чэн наконец-то протиснулся и догнал их, но Бай Сихан позади него цеплялась за него, как осьминог. В конце концов, она была девушкой из рода Бай, и ему было трудно её отогнать, и ему ничего не оставалось, как выместить свой гнев на Фэн Цзиньлине.
- "Брат, разве я не просто подкалываю тебя? К тому же, дядя Су давно тебя подталкивает к женитьбе, а ты целыми днями только и делаешь, что болтаешься без дела. Разве я не делаю тебе одолжение?"
Су Чэн был на три-четыре года старше Фэн Цзиньлиня. Хотя военачальники были более лояльны к возрасту вступления в брак, было очевидно, что он не хотел заводить семью. Отец Су Чэна был готов, но мать Су Чэна нет, и она поспешно познакомила его с ним. Он подошел к нескольким девушкам, даже не кивнув.
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/104369/3951243
Готово: