Читать The Reborn Noble Daughter / Возрожденная благородная дочь: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Reborn Noble Daughter / Возрожденная благородная дочь: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33 Рассылка вестей

"Полагаю, что уже на днях будет обручена дочка семьи Вэй".

  "Ох? Ты как об этом узнала?"

"Я тоже при дворец вернулась два дня назад и подслушала, как вдовствующая императрица с наложницей Вэй в приватной беседе обсуждали. Говорят, девятый принц много сделал в подавлении восстания, и Его величество его щедро вознаградил — отдал ему дворец наместника. А наложница Вэй тоже выслужилась при дворе. Она так никому не приглянулась, что Его величество наделил ее полномочиями соправительства в Шестом дворце. При таких амбициях теперь только дай повод для радости. В конце концов, у старшей принцессы снова ребенок, да еще и первый внук для Его величества, а тут еще и девятый принц. Как тут не волноваться наложнице Вэй, у которой нет даже наложницы-фаворитки?"

Старшая тетушка Линь была как была, но план принадлежал патриотической ассоциации.

  Внучка выходит за внука. Если девятый принц станет могущественнее, то и влияние семьи Вэй возрастет.

Не успела договорить, как слышим — снаружи мать Линь занавеску подняла и входит, в руках две пригласительных на позолоченной бумаге.

"Госпожа, семья Вэй прислала весточку, говорят, что через три дня приглашают госпожу и леди почтить их своим присутствием, отведать снедь и выпить вина".

Ну надо же!

  Господин Линь с принцессой Вэнь И переглянулись. Этот банкет для любования снегом устроен весьма кстати. Боюсь, они хотят объявить эту новость на самом банкете.

"Я поняла. Отправьте кого-нибудь в соседнее поместье, передайте третьей госпоже и второй госпоже, пусть готовятся. Не хочет ли она забраться повыше? На банкете в семье Вэй и члены королевской семьи будут присутствовать. Глянешь ей на запястье — и принцесса так делает!"

  Мать Линь слегка удивилась, но промолчала. Оставила приглашения и почтительно удалилась.

С другой стороны, старшая тетушка Линь взяла приглашение и сказала несколько злобных слов, но на лице у нее радости не было, а напротив — кислая улыбка.

Фэн Цзиньяо было интересно, и она спросила: "Тетушка, что с вами?"

Принцесса Вэнь И знала, в чем дело, и понимала беспокойство своей свояченицы, так что ничего не оставалось, как найти утешительные слова.

"После Нового года они ведь все равно вернутся в Цюньчжоу, так что, свояченица, потерпите всего несколько дней".

"Что я могу поделать? И мать, и дочь целыми днями ходят по родственникам и друзьям под именем семьи Бай да говорят всякие бесстыдные слова. Будь я старшей тетушкой, давно бы им обеим за такое обхождение дала пощечин.

  Говорила Бай Сыжуо, которая только что вошла. Лицо у нее было полным недовольства. Когда она упоминала свою третью тетку и двоюродную сестру, зубы от ненависти зудели!

"Не болтай ерунды! Разве тебе, младшей, пристало порочить старейшин?"

Принцесса Вэнь И ее отругала, но видела, как она закусила нижнюю губу, ее прелестное лицо сморщилось, да и вообще она уже не казалась такой милой.

Фэн Цзиньяо поторопилась подойти и помирить их обеих.

"Давайте поговорим об этом потом, не будем огорчать моих тетушек".

Бай Сыжуо, услышав ее слова, сдержала свой гнев, присела в реверансе тетушке и искренне извинилась.

"Встань, встань, сестры мои, ну что вы ругаете Сыжуо? Что с ней такое? Если вам ее не жалко, так передайте ее мне в дочки. Я к ней очень хорошо отношусь".

  Сказав это, махнула рукой Бай Сыжуо, мол, иди ко мне.

Сдвинула на стол коробку с едой: "Я знаю, ты любишь ченьские вишневые блины и сычуаньскую лактозу, так что поручила матери Линь послать кого-нибудь купить их. Они еще теплые. Можешь с А Яо пойти в соседнюю комнату поесть. Я с вами пойду. Матушка, ты с этим разбирайся".

Будто с ребенком сюсюкает, а во взгляде сплошная любовь.

  Бай Сыжуо согласно кивнула. В любом случае она много чего хотела рассказать и ждала, чтобы поведать все Фэн Цзиньяо, так что повела ее в соседнюю комнату.

После их ухода тетя Линь тихонько поговорила с принцессой Вэньи.

«Я в последнее время наблюдаю за этим холодным взглядом. Наш третий брат и сестра, а также вторая молодая леди очень высокомерны. Я, из семьи Линь, не смотрю на вас свысока, но порог вашей резиденции принца Кана заставляет задуматься. Остерегайтесь родственников вашей матери». Племянники попадут в большую беду, если их завлекут мать и дочь.

Когда тетя это говорила, она выглядела очень неприятно, но если присмотреться, то в ее глазах стояли слезы.

Принцесса Вэньи тоже вздохнула вместе с ней. Несколько дней назад госпожа Шэнь отправилась в дом Чжэн Гогуна на выпивку якобы от имени семьи Бай.

После трех кругов выпивки мне неизвестно, сделала она это намеренно или же желтая водка затуманила ей рассудок. На банкете она раздавала комментарии князьям и внукам восточной столицы.

Стремясь завоевать расположение принцессы Кан, она даже попыталась спровоцировать отношения между ее тетей Линь и принцессой Вэньи.

Она сказала, что выйдя замуж в Белый дом, она сосредоточилась только на том, чтобы всем управлять, и не думала о детях. Из-за ревности она не позволяла наложницам жить в доме дяди.

Именно поэтому Дафан до сих пор ничего не достиг.

Меня часто вызывали во дворец из-за принцессы, поэтому у принцессы долгие годы была только одна дочь, и она сделала свою тетю бесполезной, ничего не сказав, и даже задела ее больные места своими словами.

Услышав, как кто-то мог это выдержать, племянник Линь вышел вперед, чтобы защитить свою семью.

Однако у него подвешен язык, и он не соперник Шэнь. После нескольких слов репутация его тети не была защищена, но она также была потеряна.

Затем господин Шэнь воспользовался возможностью и намекнул всем, с кем он встречался, что племянник Линь хочет его дочь, как будто жаба захочет съесть мясо лебедя.

Я был так зол, что моя тетя не могла встать с постели в эти дни.

Принцесса Кан прислала кого-то сообщить об этом, и принцесса Вэньи остолбенела на месте.

Моя третья невестка действительно не вызывает удивления. Я поспрашивал в Мандоне, и выяснилось, что она и ее невестка много лет как невестки. У них гармоничные отношения. Как они могут драться?

«Невестка, не волнуйся. Моя свекровь уже выбрала браки для младших, но Му Цянь еще не обручен. Сейчас семья планирует оставить его на побегушках в дивизии Кёнги. Сегодня я хочу побеспокоить свою невестку и дать знать вашим родителям, брату, пожалуйста, помогите мне».

«Это всего лишь вопрос, который нужно сказать мне».

Как только она закончила говорить, старшая тетя Линь вздохнула, убрала свою грусть и немного дразняще спросила.

«Скажи мне честно, у тебя есть другие мысли по поводу твоего племянника?»

Она произнесла только половину своих слов, но не смогла скрыть дразнящих мыслей в своих глазах.

Все они члены семьи, и принцесса Вэньи не особо скрывала.

«Что ж, я думаю, что этот племянник довольно хорош. У него есть старший брат, и огромная ноша дворца принца Кан не ляжет на него. Если Сируо выйдет замуж, она может просто стать непринужденной любовницей. Мой старший брат и невестка также добрые люди. Кроме того, моя свекровь всегда любила Сируо, поэтому я не беспокоюсь, что ей будет плохо в доме мужа».

Сердце любящей матери видно богам.

Тетя Линь тоже хорошо к этому отнеслась.

У нее нет детей, и уже столько лет в доме живет только одна девушка, Бай Сируо. Естественно, это больно держать ее в руке.

Хотя ее не баловали, она никогда не видела многих грязных уловок, которые были во дворе.

Если она на самом деле выйдет замуж за человека с запутанным родословным составом, жизнь может быть сложной. Вот почему замужество во дворец принца Кана было хорошим выбором. Она не только была бы ближе к ней, но и была бы защищена на протяжении всей своей жизни.

Подумав об этом, тетя Линь торжественно произнесла.

Не волнуйтесь, братья и сестры. Я тоже слышал о характере вашего племянника. Он хороший парень. Я позже расскажу моему старшему брату, что дивизия Кёнги не лучше других мест. Он полагается на свои истинные способности. Если он действительно будет способен, то не будет жемчужиной. Пыльным.

Принцесса Вэнь И кивнула, и слова ее невестки запали ей в душу.

 (Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/104369/3946930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку