Читать Hogwarts card system / Хогвартс: карточная система: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts card system / Хогвартс: карточная система: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 12 Хорошие новости, Гермиона

Волшебники способны устанавливать замечательные отношения с питомцами, которых можно назвать волшебными. Когда устанавливается связь между хозяином и его питомцем, формируется изначальный контракт, основанный на магической силе. Это похоже на тот момент, когда маленький волшебник отправляется за покупкой палочки. Изначально у Теда не было средств на покупку совы, но с Ансу он чувствовал себя гораздо увереннее. Хотя до того момента, когда Ансу сможет летать, оставалось чуть больше месяца, однако, как говорится, главное — чтобы птица была в руках.

В эти дни Тед изучал основные заклинания движения, которые использовались для перемещения предметов с помощью магии. Именно на таких заклинаниях, как заклинания полета и посадки, основываются базовые навыки. Обычно теоретические занятия по заклинаниям проходят на третьем-четвёртом курсах, но волшебники не являются учеными. Большую часть времени они просто произносят заклинания, не вникая в их сущность.

Было уже чуть меньше месяца до начала учебы, и Тед понял, что ему нужно активнее готовиться, в первую очередь — зарабатывать деньги. На прежнем месте работы неполный день давал лишь небольшой доход, и, что важнее, он получал опыт в магическом мире. Теперь, когда август часто приносил изменения, Тед отказался от обмена, так что срочности в этом не было. Поэтому он решил заработать немного денег.

Как первокурснику Хогвартса, Тед предоставили "квоту на обмен для иностранцев", что позволяло ему обменивать британские фунты на галлеоны. Это было гораздо проще, чем зарабатывать галлеоны непосредственно в Косом переулке. Ранее он мог зарабатывать десять-двадцать фунтов в день, выступая с песнями и игрой на гитаре, что эквивалентно четырем-пяти галлеонам! Итак, уличный артист Тед, исчезнувший на больше чем месяц, вернулся!

В этот раз Тед изменил свою тактику. Хотя старая гитара по-прежнему выглядела ветхой, он отремонтировал её с помощью заклинания, и звук стал значительно лучше. Наряд Теда стал более презентабельным, а рядом с ним появился ловкий маленький ворон, чтобы привлекать внимание зрителей и помогать ему во время выступления. Подбрасывая монетки в коробку для пожертвований, он мог вызвать бурные аплодисменты. Люди в Великобритании никогда не видели, как птицы тянут жребий и гадают!

Теперь, овладев магией, он мог не только петь, но и показывать “уличные фокусы”, что вдвое увеличивало сферу его деятельности. Он комбинировал пение, игру на гитаре и магию, избегая эстетической усталости у зрителей. Он действительно мог показать некоторые фокусы, используя базовую магию без палочки. Например, он запускал карту, которая кружила вокруг него. Даже если мимо проходил любопытный волшебник, Тед мог объяснить свои трюки. “Это всего лишь фокусы, обман зрения для развлечения, мистер!”

У него не хватало смелости колдовать на публике, но разыгрывать магию под видом фокусов он мог без проблем! Первого дня он заработал более 30 фунтов, а на следующий день к нему пришло ещё больше зрителей. Через неделю Тед стал небольшой достопримечательностью. Три-четыре часа выступлений каждый день собирали сорок или пятьдесят человек. Тед в цилиндре, с маленьким смокингом и вороненком на плече... Мимо него было невозможно пройти без любопытного взгляда. К тому же, он прекрасно играл на фортепиано и красиво пел. Его фокусы вызывали изумление у аудитории, а ворон Ансу сотрудничал во время выступлений, как будто понимал человеческую речь.

Если всё пойдёт таким же образом ещё десять дней и половину месяца, у Теда, возможно, будет возможность подняться на новый уровень. Денег собрало более 300 фунтов. Если перевести в галлеоны, этого хватит не только для оплаты студенческого кредита, но и останется достаточно на личные нужды. Однако по квоте обмена столько не дадут. Тед собирается отработать последний день и завершить это дело. Несмотря на наличие оправданий для Министерства Магии, лучше не создавать себе проблем. Это действительно может обернуться серьезной неприятностью.

“Спасибо всем за поддержку, дамы и господа. Сегодня, возможно, будет моё последнее выступление перед школой. Если удастся, мы увидимся на улице в будущем”.

“В мире столько городов, а в городах так много улиц, а ты остановился прямо передо мной... Песня ‘Касабланка’ для вас всех~”

Эту песню написала Бет Хиггинс в 1970-х, вдохновившись одноимённым фильмом. Фильм повествует о том, как после начала Второй мировой войны множество европейцев бежало из своих стран, чтобы избежать преследований. Город Касабланка на севере Марокко стал важным транзитным пунктом из Европы в США. В основе сюжета лежит история любовного треугольника, произошедшего в баре Рика, когда герои встретились вновь после долгой разлуки. Эта тема разлуки, любви и ненависти в военные годы остаётся актуальной.

Песня полна сложных эмоций — тоски, воспоминаний и стремления, с искренними чувствами и красивыми мелодиями. И фильм, и песня — классика. В старых переулках Лондона эта мелодия звучит особенно трогательно. Тед взял гитару и начал играть и петь. В его голосе чувствовалась нотка ностальгии, не свойственная его возрасту:

“Я влюбился в тебя, смотря Касабланку,

В то время задние огни автокинотеатра мигали.

Попкорн и кока-кола превратились в шампанское и икру под звездами.

Мы влюбились в долгую жаркую летнюю ночь.

Я думаю, ты влюбилась в меня, смотря Касабланку,

Держась за руки под потолочными вентиляторами освещенного свечами кафе Рика,

Прячась в темноте от шпионов.

Твои глаза отражают лунный свет Марокко,

Как фильм творит свою магию в моей старой Шевроле.

О! Поцелуи все еще в Касабланке.

Пожалуйста, вернись ко мне в Касабланку.

Со временем я буду любить тебя все сильнее с каждым днем.”

Классическая песня вызвала бурные аплодисменты и милостыню от щедрой дамы. Девочка примерно одного возраста с Тедом внезапно выронила пятифунтовую купюру! Ах, спасибо ей за доброту и щедрость! Вскоре Тед снова начал показывать фокусы, играл с картами, лентами, розами, заставлял Ансу вылетать из шляпы и обратно.

```

```

Зрители смотрели, не отрывая глаз, не желая упустить ни малейшего движения, но так и не смогли найти никаких изъянов. Магия Теда всегда была за пределами их воображения. Добрая и щедрая девочка снова просит у беспомощного папы купюру и бросает её в футляр от гитары Теда. Тед понимает, что ему нужно что-то предпринять. Он взмахнул одной рукой перед собой, чтобы закрыть обзор и привлечь внимание. Затем щёлкнул пальцами другой руки, и в его ладони возник маленький полевой цветок. Он вручил цветок девочке, затем поклонился зрителям и стал собирать свои вещи. Счастливое время слишком коротко, и снова пришло время прощаться. Саянара!

После ухода Теда зрители тоже разошлись. Отец с дочерью вернулись к машине и поехали домой. Маленькая Грейнджер всё ещё была в восторге от представления.

— Папа!

— Угу?

— Он очень красиво поёт.

— Да, очень трогательно.

Странно, что ощущение тленности не похоже на то, что должно быть у ребёнка. Девочка с восторгом сжала кулаки.

— Пап, как ты думаешь, его фокусы — тоже магия? Но я не видела его палочки. Не знаю, учат ли этому в Хогвартсе?!

Отец, успокаивая её, продолжал вести машину:

— Да, да. Когда мы приедем в Хогвартс, мы будем больше писать писем. Если не привыкнешь, всегда можно вернуться в среднюю школу, не заставляй себя.

Несмотря на опасения отца, девочка была поглощена таинственной магией:

— Нет, папа! Хогвартс обязательно будет лучшей школой.

— Хорошо, пристегнись, мы почти дома, Гермиона.

Оказалось, что "добрая и щедрая девочка" — это Гермиона Грейнджер. Тед облегчённо вздохнул бы, если бы узнал — слава Богу, Гермиона. Хотя Тед считал, что не подвержен никаким ядам, если бы она была мрачной, уродливой и толстой, он мог бы стать темным волшебником — уничтожить этот ненавистный магический мир.

```

http://tl.rulate.ru/book/104344/3647509

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку