На 6-й день нашего путешествия около полудня мы прибыли в город на границе владений маркграфа Санторины.
Однако это был не центральный город, где проживал Руди-сама, и нам предстояло еще два дня пути.
- Наконец-то, да? – проговорила я, и Лилирия спокойно кивнула.
ДА. В следующем городе все люди семьи герцога Бейтри, кроме Лилирии, отправятся обратно.
Семья маркграфа Санторины должна прислать кого-то за мной, и ответственность за нашу безопасность перейдет к ним.
- Эй, Лилирия, у тебя будет последний шанс вернуться обратно вместе с остальными, да?
Лилирия уставилась на меня колючим взглядом и заговорила с недовольным выражением лица:
- Сколько раз повторять? Я не намерена покидать Эммануэллу-сама. С того дня, как вы меня приняли, я принадлежу Вам душой и телом.
- Не надо быть такой категоричной.
После моих слов Лилирия, казалось, стала еще более недовольной.
- Ха? Вы спасли меня и теперь думаете, что сможете вот так запросто от меня отделаться? Вы не понимаете всю ситуацию. Даже если Вы сказали бы мне возвращаться, мне было бы некуда, у меня нет дома.
- Если не принимать в расчет твою изначальную семью, все в нашем доме считают тебя родной. Матушка жаловалась, что у нее остались только сыновья, и что в семье теперь одни мужчины, она была бы очень счастлива, если бы ты вернулась даже без меня…
- Что ж, наверно, так и есть. Я тоже считаю вас семьей. Однако хозяйка доверила мне присматривать за Эммануэллой. Я вернусь только вместе с Вами, таких визитов мне будет достаточно.
Что бы я ни говорила, решимость Лилирии не иссякала.
Хм, отчасти это тяготит.
Я рада, что она едет со мной, но не могу не чувствовать вину за то, что в итоге счастлива будут только я. И меня беспокоит, не помешаю ли я счастью Лилирии…
- Лилирия, я хочу, чтобы ты тоже была счастлива. Ты уверена, что не вернешься с остальными? Ты же оставила там кое-кого…
- Никого нет, - уверенно ответила Лилирия.
Но я знала, что это не так, поэтому продолжила:
- Ну, ты знаешь, тот парень, который так настойчиво ухаживает за тобой…
- Никого нет.
- Неправда! Я вынуждена была стать посредником между вами и получать письма и подарки изо дня в день, пока мы учились в академии! – я не удержалась от восклицания.
Наконец, Лилирия поняла, о ком мы говорим, и кивнула.
- Ах… это был ни к чему не обязывающий флирт. Вряд ли он воспринимает всерьез женщину старше него, к тому же изгнанную из родной семьи.
- Неправда…
- Разве? Тогда этот человек меня не интересует. Мы слишком разные.
Зная его истинное отношение к Лилирии, я все же пыталась возразить, но от моих слов отмахнулись.
Без шансов.
Извини, Каллан. Похоже, в итоге Лилирия останется со мной…
В душе я очень сочувствовала Каллану Гладиолусу, который по-настоящему любил Лилирию. Ему следовало серьезнее взяться за дело.
Если бы этот мир был отоме игрой, он был бы включен в список возможных целей захвата для главной героини, потому что являлся центральной фигурой в академии и очень умелым магом.
Хотя его чувства были чересчур напористыми.
Но он хорошо уравновешивал бы хладнокровную Лилирию… таково было мое личное мнение.
- Если он не интересен Лилирии, с этим ничего не поделаешь. Но если вдруг когда-нибудь влюбишься, сразу скажи мне.
Когда Лилирия небрежно отмахнулась от моей просьбы, я лишь вздохнула.
Интересно, понимаешь ли ты…
***
Мы вошли в город в сопровождении рыцарей, присланных маркграфом Санторина, и направились в место встречи с человеком из его семьи.
Люди герцога Бейтри, с которыми мы только что попрощались, должны передать багаж ожидавшему меня экипажу.
Итак, у меня есть время, чтобы пообедать с представителем семьи маркграфа. Но…
…?
Хм, возле ресторанчика, где мы договорились встретиться, стоял тот, кого здесь не должно быть…
Подождите-ка… Я все еще в своем дорожном костюме. Как я могла совершить такую оплошность…
Даже на расстоянии эта стройная фигура с серебристыми волосами была узнаваема, несомненно, меня ожидал сам Руди-сама…
- Добро пожаловать, мисс Эммануэлла. Мы с нетерпением ждали Вашего приезда.
Ох, он просто ослепителен!
Заметив нас, он поспешил в нашу сторону с ободряющей улыбкой. Я подумала, что ослепну от его сияющей красоты.
- С-спасибо большое. Я ценю теплый прием. Погодите, разве Руди-сама должен был лично приехать, чтобы встретить меня?!
Я в дорожном костюме! Я утратила бдительность!
В таком беспорядочном виде я не могла с уверенностью предстать перед глазами того, кто мне нравится. В замешательстве я не удержалась от вскрика.
Даже не знаю, какое выражение придать лицу.
Руди-сама нежно взял меня за дрожащую руку и проводил в магазин, проговорив:
- Это не входило в мои планы… но я хотел выразить свое уважение.
???
Не совсем поняла смысл его слов, произнесенных с застенчивой улыбкой.
Уважение? Что?
Уважение? Да не может быть.
- Хм, что же это значит…
- Лучше обсудить детали наедине. Пройдемте сюда.
Руди-сама провел меня через зал ресторана, который выглядел роскошнее, учитывая, что он находился в небольшом городке.
Раз персонал не пытался нас остановить, похоже, место здесь уже забронировано.
Понятия не имею, что он хочет со мной обсудить в таком шикарном ресторане.
Что происходит?
Это какое-то недоразумение?
Мы зашли в приватную комнату на втором этаже. Самую дальнюю в заднем конце зала, и это явно лучшее место в ресторане. Я присела, все еще находясь в замешательстве. Руди-сама опустился на колено рядом со мной. Когда он заговорил, у него было очень серьезное выражение лица:
- Я прочел все письма мисс Эммануэллы. Узнав, сколько трудностей и опасностей Вам пришлось преодолеть, мы с моими домочадцами не могли сдержать слез.
- А?
Мои письма? Я думала, что это были всего лишь нежные любовные послания вперемешку со стихами?
На самом деле я вставляла стихи, потому что это характерно для обмена любовными письмами в этой стране, а вовсе не от переизбытка чувств. Ну, может, немного от переизбытка.
Но там же ни слова о борьбе, так?!
Что он имеет в виду?!
- Мой меч, мои солдаты, богатство моей семьи и вся власть на территории маркграфства Санторина к Вашим услугам. Давайте отомстим тем, кто загнал такого хорошего человека как Вы на эту отдаленную землю! Я готов выступить хоть против самой богини! – в голосе Руди-сама послышались властные нотки.
На мгновение время для меня замерло.
Погодите, месть?! В этом нет нужды!
Кроме того, меня никто не прогонял. Я приехала сюда добровольно, чтобы выйти замуж!
Посреди этой путаницы Лилирия, стоявшая позади моего кресла, начала аплодировать, будто одобряя его слова.
- Вы хорошо сказали. Мисс Эммануэлла не из тех, кто будет терпеть подобное. Я тоже сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, но мои силы ограничены.
- Что ты говоришь, Лилирия! Нет! Никакой мести! В ней нет нужды! – воскликнула я не раздумывая.
Лилирия цокнула, а Руди-сама склонил голову.
- …Не ради мести? Тогда зачем Вы проделали весь этот путь в такое далекое место в окружении рыцарей и солдат. Единственное, что у нас есть – военная мощь.
Почему именно я сейчас выгляжу такой странной?
Вопрос Руди-сама прозвучал озадаченно, что заставило меня потерять уверенность.
- Ну, эм, потому что хочу выйти замуж за Руди-сама.
От этих слов маркграф помрачнел.
- Значит, я недостоин Вашего доверия, раз вы не хотите озвучить свои истинные намерения? – спросил он так удрученно, что заставил меня испытать чувство вины.
- Нет, эм, никакого глубокого смысла. Я просто хотела выйти замуж за Руди-сама, вот и все. Ранее вы сказали, что меня прогнали. Но меня никто не прогонял. У меня была альтернатива учиться за границей, но я с радостью приняла предложение руки и сердца от семьи Санторина.
- Хм, итак, мисс Эммануэлла согласилась на брак с нашей семьей, потому что мы можем быть ей чем-то полезны, верно?..
- Да не в этом дело! Я просто хочу выйти замуж за Руди-сама! Вы точно читали мои письма?!
???
У нас с Руди-сама наверняка над головой парили вопросительные знаки, мы совершенно не могли понять друг друга. А ведь это наша первая встреча в качестве помолвленной пары.
Верно. Это наша первая встреча после помолвки, и все же она происходит не в той приятной атмосфере, которую я себе представляла.
Как это?!
Что за грандиозное недоразумение?!
Пы.Сы. (от переводчика) Кажется, у меня появился первый читатель. Очень приятно! Большое спасибо за оценки!
http://tl.rulate.ru/book/104314/3684249
Использование: