Читать Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто с изумлением наблюдал за своими новыми способностями. Дед учил его анализировать все новое, и сейчас он исследовал каждый дюйм своего тела в этом черно-белом мире. Одежда, как и все остальное, что было частью его самого, оставалась с ним. Он вертел руками, рассматривая их со всех сторон, прежде чем расплылся в улыбке.

— Эй, Джиджи! — окликнул он деда, — Ты чувствуешь сигнатуру моей чакры?

Сарутоби прислушался и сосредоточился на местонахождении Наруто. Но даже слабого следа не было.

— Нет, — ответил он, — Словно ты и вправду часть дерева.

Наруто материализовался на ветке над ними, и его лицо стало видно.

— Это очень круто, — сказал он, — Но откуда у меня такая сила? У тебя ее нет, как и у мамы с папой.

Сарутоби вздрогнул, а Гай отвёл взгляд. Наруто нахмурился. Опять что-то скрывают.

— Наруто, — начал дед, голос его был медленным, но уверенным, — Это то, что мы обсудим в ближайшем будущем, но не сейчас. Ты ещё не готов услышать такие вещи. Пожалуйста, доверься мне.

Наруто нахмурился ещё сильнее, но кивнул. Секреты от него скрывали не в первый раз. Его лицо снова скрылось за деревом, а Сарутоби и Гай снова попытались уловить сигнатуру его чакры. Наруто медленно пробирался сквозь дерево к земле. Он хотел понять, только в дереве он может исчезать или нет. Приближаясь к земле, он почувствовал небольшое сопротивление, но его тело быстро приспособилось к новой субстанции, и он продолжил движение под своими сенсеями, а затем медленно поднялся за ними.

Сарутоби и Гай сосредоточились на дереве и не заметили, что происходит позади них, когда вдруг почувствовали чакру Наруто. Они обернулись и встретились взглядом с двумя кунаями, направленными им в лицо.

— Вы оба были бы мертвы, если бы не искали меня, — произнёс Наруто.

Гай широко улыбнулся, как и Сарутоби. Это была величайшая техника скрытности.

Прежде чем Наруто успел снова раствориться, Сарутоби велел им обоим следовать за ним в кабинет. Ученик и сенсей подчинились и направились к входной двери, следуя за лёгким Хокаге. Сарутоби предложил им присесть и занял стул напротив. Он понял, что это может занять некоторое время, и ему придется не раз прерывать слишком возбуждённого Наруто, поэтому он набил свою трубку табаком с запасом. Выпустив струйку дыма, он окинул взглядом стоящих перед ним двоих.

— Наруто, Гай, то, чему вы только что стали свидетелями, — это секрет S-класса. Никто из вас не должен обсуждать это ни с кем, кроме меня, пока я не сочту иначе. Наруто, то, что ты держишь в руках, — это кеккай-генкай самого необычного и желанного свойства. Ты обладаешь способностью превращаться в любую субстанцию по своему желанию, поэтому она известна как "Расплав". Я не хочу, чтобы ты хвастался этим перед другими, правильно?

Наруто кивнул и стал серьёзным.

— Хай, сенсей. Но откуда ты знаешь об этом, если ни у кого в семье такого нет? Это не то, что появляется само по себе.

Сарутоби вздохнул и решил разрядить обстановку. Он не хотел объяснять семилетнему ребенку, что его усыновили. Через пару лет — да, может быть, но не сейчас. Одно откровение за раз.

— Наруто, как я уже говорил, я расскажу тебе все в своё время. А сейчас мы проведём несколько экспериментов. Я хочу, чтобы ты взял эту книгу и попытался раствориться в ней, держа её в руках.

Наруто взял предложенный ему толстый фолиант, и его рука начала растворяться в нём, остановившись на локте. Он недоуменно посмотрел на книгу и попытался втянуть в себя ещё больше. Не вышло. Сарутоби кивнул и забрал книгу обратно, рука Наруто появилась, когда он уходил.

— Похоже, объект должен выдерживать твою массу, чтобы ты полностью растворился в нём, — сказал Сарутоби, — Но даже это очень полезный навык. При правильном применении ты сможешь легко избегать дзюцу и ударов. Теперь давайте немного поговорим о ваших дальнейших тренировках. Нам придется немного изменить ситуацию, чтобы вы могли тренировать и кеккай-генкай.

Двое перед ним кивнули, и Сарутоби повернулся к Гаю.

— Ты хочешь что-нибудь добавить, Гай?

— Хай, Хокаге-сама. Наруто-кун, — начал Гай, — Я ожидаю, что ты будешь тренироваться вдвое усерднее, поскольку теперь у тебя есть преимущество перед другими ниндзя, но я не хочу, чтобы ты злоупотреблял этим. Ты не должен становиться единственным практиком одного навыка, как в случае с Бьякуганом и Шаринганом. Не позволяй своему кеккай-генкай определять тебя.

Сарутоби кивнул и слегка хлопнул в ладоши.

— Очень хорошо сказано, Гай. Я согласен с Наруто, ты не должен полагаться на эту новую силу только потому, что она у тебя есть. Это только ограничит твой рост. Вместо этого научись применять её, и пусть она будет козырем. Выставляя её напоказ, ты только погубишь себя, ведь все будут знать, чего от тебя ожидать. Не бойтесь показать свою истинную силу, когда это необходимо, но не выставляйте её напоказ. Не будь выпендрежником — вот что я хочу сказать.

Наруто усмехнулся и потёр затылок.

— Но, сенсей, когда это я выпендривался?

— Когда бы ты ни был рядом с Кибой, — ответил Сарутоби.

Мальчик отвернулся от сенсея и медленно опустился на пол. Сарутоби успел крикнуть ему вслед, прежде чем тот полностью исчез.

— Мы ещё не закончили!

Странный бесплотный голос ответил ему.

— Я знаю, сенсей. Я просто смотрю, что можно сделать внутри дома.

Оба взрослых наблюдали за тем, как он в течение нескольких минут появлялся из стен и потолка, а затем быстро вынырнул из-под земли и вернулся в своё кресло.

— Эта способность довольно крутая. Мне придется много работать над ней.

— Да, придется. А теперь давай обсудим твой новый режим тренировок. Нам придется полностью его переделать, чтобы хватило места на все, плюс твои обязанности в башне.

Наруто застонал и повесил голову. Он ненавидел бумажную работу. Гай хлопнул его по спине и ухмыльнулся, глядя на злоключения мальчика.

— Ну-ну, Наруто-кун. Все не так уж плохо. Вот что я тебе скажу. Поскольку сегодня у нас был день тайдзюцу, мы возьмём остаток дня и просто отдохнём. Вы можете делать все, что хотите.

— В следующий раз мы удвоим наши усилия, — произнес Гай, в глазах его вспыхнул озорной огонек. Он с улыбкой посмотрел на Наруто, словно разглядывая в нем не ученика, а молодое деревце, которое вот-вот распустит свои первые бутоны. — Кажется, у меня есть для тебя стиль. Извини, мне нужно срочно заняться. Если все получится, ты станешь невероятно сильным.

— ЙОШ! Я ДОЛЖЕН ИДТИ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО НАРУТО-КУН - ЭТО ВЕСНА МОЛОДОСТИ! — прокричал Гай, словно взорвавшаяся бомба, и вылетел из комнаты, оставив Хокаге и Наруто с открытыми от удивления ртами.

— Неужели… неужели он только что придумал новый способ выразить свою молодость? — прошептал Наруто, не веря своим ушам.

Сарутоби, усмехнувшись, поднял руку и, будто поправляя нерадивого ученика, легонько стукнул Наруто по голове книгой. — Я не позволю тебе так разговаривать в этом доме.

Наруто покраснел и поник головой. Он только сейчас осознал, насколько нелепо прозвучали его слова.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку