Прошло полгода с тех пор, как Наруто исполнилось семь лет, и его шуншин достиг таких высот, что он мог телепортировать себя и деда, Хокаге Сарутоби, на работу и обратно. Но путешествия с дедом сильно истощали его силы – это было одно из ограничений, которые он обнаружил. Впрочем, Наруто не сильно переживал – дед говорил, что это впечатляюще.
За последние месяцы Наруто развивал свой ум, проводя часы за игрой в сёдзи и го с Шикамару и Гаем. Яхико, друг Наруто, был страстным любителем головоломок, и эта страсть передалась Наруто. Перед сном он обычно решал несколько головоломок. Отец говорил, что это помогает сохранять остроту ума, а Наруто просто знал, что это успокаивает его мозг перед сном.
Никогда прежде ничего подобного не случалось. Наруто увидел, как его рука исчезла в деревянной столешнице, за которой он сидел. Сначала он подумал, что это обман зрения, но что-то глубоко внутри подсказывало ему, что это реальность. Он наблюдал, как рука погружается в шпон. Если бы только был способ убедиться…
В этот момент Наруто направлялся к Шино Абураме, держа в руках пойманную бабочку.
— Здравствуй, Наруто, — произнес Шино, — Давненько мы с тобой не виделись.
— Привет, Шино, — ответил Наруто, — Дзидзи очень занят, поэтому у меня больше нет времени на развлечения. Я поймал эту бабочку и хотел узнать, есть ли у вас такая же.
Шино посмотрел на бабочку, зажатую между пальцами Наруто, и надвинул солнцезащитные очки на нос.
— Думаю, у нас уже есть этот вид, но еще одна – всегда желанное пополнение. Пойдем, посмотрим, есть ли у отца капсула, в которую ее можно поместить.
Наруто энергично кивнул и зашагал рядом с другом. Шино никогда не был любителем болтовни. Он говорил только по делу, а потом замолкал. Но Наруто всегда удавалось вытянуть из него пару лишних слов, особенно когда речь заходила о насекомых.
— Итак, как поживает ваша колония? — спросил Наруто.
— Сейчас они находятся на оптимальном уровне эффективности. Я начал общаться с ними и прилагаю усилия для заключения сделки, чтобы мы могли работать вместе.
Наруто посмотрел на друга и вздохнул. Если бы остальные были здесь (за исключением Шикамару), они бы так растерялись. Шино был воспитан на логике и ее применении.
— Шино, тебе действительно нужно научиться использовать более общие слова в разговоре с другими. Если бы здесь были другие наши друзья, они бы тебя не поняли.
Шино слегка повернул голову и снова нацепил очки. Эту привычку он перенял от своего отца за долгие годы, когда тот был раздражен или что-то объяснял.
— Но ты меня понимаешь. В данный момент нет никакой логической причины для того, чтобы я менял свою речь.
— Господи, Шино, ну веди себя хоть иногда как семилетний ребенок. Ты все время говоришь как взрослый.
Они прошли еще несколько метров, прежде чем Шино снова заговорил.
— Моя семья верит, что логика управляет всем, Наруто, и поэтому я должен говорить логично и по-взрослому, как подобает Абураме. Я ничего не могу поделать с тем, что ты до сих пор разговариваешь как обычный уличный бандит, хотя твое воспитание диктует тебе обратное.
Наруто комично нахмурился и надул щеки.
— Я не обычный бандит. Я просто предпочитаю говорить простыми словами, чтобы меня все понимали.
— Теперь ты говоришь как абураме.
— Только потому, что мне приходится подниматься до твоего уровня, чтобы добиться от тебя разговора. Ты такой элитарный.
— Я не элитарный. Просто я общаюсь с большим энтузиазмом, чем все вы. Не моя вина, что я заставляю тебя придерживаться более высоких стандартов.
Наруто вздохнул и покачал головой.
— По крайней мере, ты не такой заносчивый придурок, как этот Учиха. Как его зовут?
— Кажется, его зовут Саске.
— Да, он! Какой же он придурок. Я представился ему, а он задрал нос и назвал меня демоном, после чего ушел. Сказал, что его отец сказал, что я демон среди людей.
— Это… нелогично. Мои кикай чувствительны к сигнатурам чакры, и они не обнаружили в тебе ничего демонического, только то, что у тебя очень высокий уровень чакры для ребенка нашего возраста.
Наруто усмехнулся, и они свернули за угол к кабинету Шиби.
— Да, вот такой я классный.
Шино повернулся, чтобы посмотреть на него, когда Наруто постучал в дверь и подождал, пока отец позовет их войти.
— Они также говорят, что у тебя запах лисы, но не дают никаких объяснений.
Наруто пожал плечами и снова усмехнулся.
— То же самое мне говорит Киба. Никто не может дать мне ответ.
Шино кивнул и толкнул дверь.
— Здравствуй, Наруто-сан. Чем могу помочь?
— Отец, Наруто привел к нам бабочку. Я думаю, что у нас уже есть одна в неволе, но всегда хорошо иметь больше. Есть ли у нас капсула, чтобы поместить ее в нее?
Шиби посмотрел на бабочку в протянутых руках Наруто и кивнул.
— Да, думаю, капсула у дома твоей тети ее примет. Простите, Наруто-сан, но сегодня мне нужно научить Шино некоторым вещам. Я не могу позволить ему играть.
Не было видно, хмурится Шино или нет, но от его жучков Кикай доносилось легкое жужжание. Наруто улыбнулся и поклонился Шиби.
— Все в порядке. Я как раз собирался встретиться с Гай-сенсеем для очередного урока тайдзюцу. Я просто зашел, потому что поймал бабочку. Прошу прощения, если помешал.
Шиби слегка приподнял брови и водрузил очки на нос.
— Все в порядке. Пока ничего не прерывалось. Удачи с уроками, Наруто-сан.
Наруто кивнул и вышел за дверь, закрыв ее за собой. Шиби повернулся к Шино и слегка передернул плечами.
— Я рад, что ты общаешься с этим ребенком, Шино. Он хорошо влияет на тебя, а ты – на него.
— Как это, отец?
— Ты заставляешь Наруто действовать рационально, и в твоем присутствии он не так опрометчив, как, скажем, с Кибой. Кроме того, он – тот, с кем ты можешь общаться и проводить время как с другом. Это полезно для вас обоих.
Шиби встал и подошел к сыну.
— А теперь пойдем. Я хочу проверить твои успехи в работе с колонией.
— ПРИВЕТ, НАРУТО-КУН! ГОТОВО ЛИ ТВОЕ ПЛАМЯ МОЛОДОСТИ ЯРКО СИЯТЬ СЕГОДНЯ? — раздался бодрый голос Гая.
— Конечно, Гай-сэнсэй, — ответил Наруто, — Мы попробуем сегодня новый стиль?
— Так тихо, Наруто-кун, — сказал Гай, — Но да, сегодня мы попробуем новый стиль. Я надеюсь, что он тебе подойдет, но посмотрим. Тебе уже удалось победить Шикамару в сёги?
Наруто покачал головой.
— Нет.
— Не волнуйся. Однажды ты победишь его. Шикамару – спящий гений, к которому нельзя относиться легкомысленно. Когда ты наконец победишь его, это потрясет его, и он удвоит свои усилия, чтобы победить тебя в следующий раз, заставляя тебя удвоить свои собственные усилия в бесконечном вихре молодости!
— Ё... — протянул Наруто, сдерживая желание закричать.
— Гай-сенсей, может, мы просто сделаем сегодняшний урок? — спросил он, пытаясь скрыть свою нервозность.
Гай вздохнул, поправляя свою фирменную красную повязку, и снова выпрямился.
— Хай, думаю, можно, — согласился Гай, но с явной неохотой. — Тебе нужно иногда отпускать свою юность, Наруто-кун, и не быть таким серьезным. Это не способствует развитию юноши, если он такой зажатый.
— Дзидзи не любит, когда я громко говорю, Гай-сенсей, поэтому я предпочитаю быть потише, — прошептал Наруто, опустив голову.
Гай приложил большой палец к подбородку и закрыл глаза, будто погружаясь в раздумья. Вдруг он встал в свою любимую "позу хорошего парня", и солнце сверкнуло на его зубах.
— ЙОШ! ЕСЛИ ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПОКАЗАТЬ СВОЮ МОЛОДОСТЬ ЧЕРЕЗ ПОВЫШЕНИЕ ГОЛОСА, ТО Я СДЕЛАЮ ЭТО ДОСТАТОЧНО ДЛЯ НАС ОБОИХ! — прогремел Гай, и Наруто вздрогнул от неожиданности.
— Гай-сенсей, я не думаю, что тебе стоит это делать. Люди злятся, когда ты говоришь слишком громко, помнишь? — прошептал Наруто, вспоминая, как их однажды выгнали из магазина за шум.
— Ах да, верно. Что ж, оставим на время юность и продолжим твои тренировки, — согласился Гай, осадив свой пыл. — Я нашел стиль, известный как Каларипаит, стиль, который способствует нанесению сбивающих ударов и повышает интенсивность ударов по ходу боя. Он очень древний и очень совершенный.
Гай встал в незнакомую стойку, и Наруто подражал ему, стараясь повторить каждое движение.
— Просто следуй за моими движениями и выполняй ката. Через пару часов, когда мы привыкнем, мы попробуем применить то, чему научились, — указал Гай, начиная демонстрировать движения.
Наруто кивнул, и стал в темп, позволяя рукам двигаться вперед-назад и осторожно ставить ноги. Он понимал, что Гай хочет научить его быть более уверенным в себе, и старался поглотить каждую каплю знаний, которые ему передавал его учитель.
http://tl.rulate.ru/book/104291/3644970
Готово:
Использование: