Читать After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэнь Яньцин отправил Линь Гантан домой.

На втором этаже Линь Чжаонань стоял у подоконника и видел машину Вэнь Яньцина.

Он и Цзян Тунтун ушли пораньше и быстро вернулись.

Цзян Тунтун заметила, что он смотрит вниз, и спросила: «Что ты смотришь? Почему ты так долго смотришь?»

«Гантан вернулся», — сказал Линь Чжаонань.

Цзян Тунтун разбирала результаты обследования и смутно услышала, как тётя Чжан разговаривает с Линь Гантан внизу.

Линь Чжаонань не отходил от подоконника. Он держал чашку кофе и смотрел вниз, слегка нахмурившись: «Взгляд Вэнь Яньцина на Линь Гантан кажется несколько неправильным».

Цзян Тунтун рассмеялась, услышав это. «Он влюблён в Тантан. Вы же знаете».

Взгляд Вэнь Яньцина, когда он смотрел на Линь Гантан, был сосредоточенным и нежным, настолько интенсивным, что он почти душил людей.

Линь Чжаонань отпил кофе. «Обычно он кажется очень спокойным, но сейчас его взгляд кажется собственническим».

Цзян Тунтун не придала этому особого значения. «Ты сам сказал, у мужчин есть охотничий инстинкт. Чувства Вэнь Яньцина к Тантан, должно быть, ещё глубже, чем мы с тобой представляем».

После того, как машина внизу уехала, Линь Чжаонань развернулся и вошёл в комнату. «Если ты говоришь, что любишь кого-то, но не можешь быть с ним, то впадёшь в депрессию и появятся какие-то проблемы?»

«Ты хочешь сказать, что с Вэнь Яньцином что-то не так?» Цзян Тунтун не поверила. «Если бы была проблема, он бы ничего не сделал в день свадьбы Тантан».

Линь Чжаонань подумал об этом и решил, что это имеет смысл.

Он увидел, как Цзян Тунтун аккуратно вложила справку в папку, и сказал: «Расскажи папе о своей беременности. Он должен быть очень счастлив».

Утром Цзян Тунтун получила от Линь Гантан тест на беременность. Поднявшись наверх, она тайком сходила в туалет и сделала тест. Результат показал две полоски, одна из которых была немного бледной.

Она проверила в Интернете и обнаружила, что утренняя моча будет более точной. Однако Цзян Тунтун не хотела ждать до следующего дня, поэтому нашла предлог пойти с Линь Чжаонанем в больницу.

Цзян Тунтун немного нервничала.

Линь Чжаонань взял её за руку и сказал: «Мы уже законно женаты, и папа не неразумный человек. К тому же как долго ты хочешь скрывать тот факт, что мы законно женаты? Ты молодец, не нужно обращать внимания на то, что думают другие».

Во время ужина Линь Чжаонань поделился хорошими новостями с Линь Минчжуо.

Господин Линь действительно был очень счастлив. Он не мог перестать улыбаться.

«Поскольку Цзян Тунтун беременна, вы оба должны пойти в ЗАГС и получить свидетельство о браке».

В результате, когда господин Линь перебирал их свидетельство о браке, он обнаружил, что Цзян Тунтун давно стала членом семьи Линь.

Господин Линь, которого так долго держали в неведении, онемел.

Вернувшись в гостиную, господин Линь бросил свидетельство о браке на журнальный столик.

Линь Гантан разрезала половину арбуза и села посмотреть на сцену.

Цзян Тунтун опустила голову, а Линь Чжаонань сел рядом с ней, выпрямившись.

«Ты сказал, что хочешь жениться. Как я мог тебя остановить? Красться вот так!» — отругал его господин Линь.

Линь Чжаонань выслушал выговор, не смея возразить.

Линь Гантан усмехнулась.

«Торопись и играй свадьбу». Думая, что его сын самый надёжный, но в итоге он сделал что-то подобное. Это было не так уж и плохо, но очень бесило. Господин Линь был в ярости. «Если бы я не пошёл за свидетельством о браке, как долго ты собирался скрывать это от меня? Ты пытаешься довести меня до смерти!»

«И как ты узнал пароль сейфа?» — спросил господин Линь, всё ещё злясь.

Линь Чжаонань честно ответил: «Мама давно сказала мне. Она же не говорила тебе?»

Господин Линь испепелял его взглядом.

Линь Гантан усмехнулась.

Господин Линь немедленно перевёл взгляд на неё.

Лин Гантан без страха произнёс: «Она действительно мне сказала, но я был слишком мал, чтобы запомнить. Не смотри на меня».

Внезапно Лин Гантан испытал лёгкое сожаление и задался вопросом, какие сокровища находились в сейфе Лин Минчжуо.

http://tl.rulate.ru/book/104289/3922649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку