Читать After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рыболовная платформа уходила вглубь озера. Вода в озере была очень глубокая.

Линь Гантан не умела плавать.

В тот момент, когда она упала в воду, она увидела на лице Цзян Тонгтонга беспокойство и панику.

Она боролась в воде, пока та не достигла её головы, и огни ночи постепенно исчезли перед её глазами.

Бесконечный страх охватил её со всех сторон.

Морская вода в тот день была ещё холоднее, чем вода в озере сегодня.

Они с Гу Чжичуаном вышли на яхте. Было очень темно, и Фэн Янъян сказала, что хочет серьёзно поговорить с ней.

Однако у неё были другие намерения. На палубе Фэн Янъян рассчитала время и, как рыбу, пойманную в сети, потянула её в море с безумием в глазах.

Гу Чжичуань, который только что вышел, резко изменился в лице и прыгнул в воду, чтобы спасти её, не заботясь о своей собственной жизни.

Опускаясь в море в одиночестве, Линь Гантан почти задохнулась. Под светом, льющимся в воду с яхты, она смотрела, как он плывёт к Фэн Янъян без колебаний.

Линь Гантан в отчаянии закрыла глаза и стала тонуть, погружая себя в морские глубины.

Спасатели, примчавшиеся на место после получения известия, не нашли её.

Знакомое давление и боль в лёгких разъедали её нервы. Линь Гантан почувствовала, что она умирает.

Только когда по воде прошла волна, её талию крепко схватили, и кто-то отчаянно вытащил её наверх.

Линь Гантан, снова вдохнувшая воздух, чувствовала сильный дискомфорт в лёгких и носу и отчаянно кашляла. Она поняла, что это Вэнь Яньцин крепко обнимает её, когда она пришла в сознание.

Глаза Цзян Тонгтонга покраснели от слёз. Она попыталась вытащить её, но сил у неё не хватило.

«Позвольте мне», — без усилий вытащил Линь Гантан из воды Ле Юй. Увидев её промокшее чёрное платье, он хотел как джентльмен протянуть ей пальто, но вспомнил, что бросил его где-то, так как раньше ему было слишком жарко.

Вэнь Яньцин, подошедший сзади, молча снял рубашку и накинул её на Линь Гантан.

Пусть она и была мокрой, она могла прикрыть то, что нужно было прикрыть.

Линь Гантан крепко сжала белую рубашку.

«Я отведу тебя переодеться», — сказал Вэнь Яньцин.

Линь Гантан попыталась встать с его помощью, но её тело было слабым и дрожало.

Вэнь Яньцин не смог скрыть боли в глазах, когда наклонился и подхватил её как принцессу.

«Позвони Линь Чжаонану и попроси его разобраться с этим», — прежде чем уйти, Вэнь Яньцин обернулся и сказал Цзян Тонгтонге.

Через некоторое время собралась толпа людей. Вэнь Яньцин с обнажённой верхней частью тела, несущий Линь Гантан, мгновенно привлёк к себе внимание окружающих.

Но когда они увидели, что их одежда была мокрой, а у Вэнь Яньцина, который всегда был мягким, на лице было ужасное выражение, они догадались, что произошло.

Линь Гантан не хотела, чтобы на неё смотрели, поэтому уткнулась лицом в грудь Вэнь Яньцину. Шаги Вэнь Яньцина почти стали беспорядочными. Он опустил голову и увидел её влажные, вьющиеся волосы, и на мгновение его взгляд смягчился.

Линь Гантан услышала его сердцебиение. Оно было сильным. Оно билось всё быстрее и быстрее, билось всё более и более беспорядочно. Она крепко сжала его руку, шаг за шагом, и её сердцебиение совпало с его неровным сердцебиением.

Инь Чжэнь услышал новость и подошёл из гостиной. «Пойдём ко мне. Линь Гантан примерно моего роста. Я дам ей одежду, чтобы она переоделась».

Вэнь Яньцин кивнул и последовал за Инь Чжэнем, чтобы отвести Линь Гантан внутрь.

«Тебе тоже следует переодеться. Я попрошу слуг прислать тебе одежду», — сказал Инь Чжэнь Вэнь Яньцину.

После того, как Вэнь Яньцин ушёл со слугой, Инь Чжэнь закрыл дверь и накинул на Линь Гантан одеяло.

«Мне не холодно. Дай мне одежду». Линь Гантан отложила белую рубашку.

«Ты сможешь ходить?»

Мои ноги слабые. Берите все, что захотите.

Инь Чжэнь нашла красное платье и отдала ей. «Я его только что купил. У меня еще не было возможности его надеть».

«У тебя есть футболка?» — спросила Лин Гантан. «Свободнее. Мы разного размера в груди».

Инь Чжэнь бросила взгляд на свою грудь и скрипнула зубами. «Это ты мне сказала брать все, что я захочу!»

Лин Гантан не стала с ней спорить. Она сидела молча, волосы ее все еще были мокрыми.

Выглядит растрепанной и жалкой.

Черт!

Инь Чжэнь смирилась со своей судьбой и пошла искать свободную футболку и шорты.

Видя, что в ее владениях что-то случилось, она отпустит это!

http://tl.rulate.ru/book/104289/3922347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку