Читать Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вытянув когтистую руку, он разрубил Хирузена пополам и убил Хокаге Саидаме.

"Все кончено", - решительно провозгласил Наруто, возвышаясь над старым Хокаге. Его мантии развевались на ветру.

Наконец-то первый шаг сделан, и теперь он может готовиться к следующему. Его мысли оборвались, когда раздался хлопок. Это появился улыбающийся Орочимару. Таюя, Гурен и Кабуто рядом с ним. Наруто посмотрел на Таюю, узнав ее в Лесу, и сузил глаза. Она собиралась сделать язвительный комментарий по поводу его взгляда, пока волна чакры не заполнила ее чувства. Она в страхе сделала шаг назад.

Наруто, не обращая внимания на мужчину, закрыл глаз. Кьюби, я закончил, не забудь уничтожить клона, когда закончишь. Одинокий глаз клона покраснел, а черты лица стали еще более дикими.

"Хорошо! Великолепно! Так когда же мне его ждать, чтобы мы могли поговорить о будущем?" воскликнул Орочимару, радуясь выполнению задания.

Кюуби угрожающе улыбнулся, глядя на Орочимару, и покачал головой. "Скоро, видимо, сначала ему нужно что-то сделать, а потом он отправится к тебе".

Орочимару протяжно вздохнул, но кивнул, продолжая улыбаться как сумасшедший. "Хорошо, не стесняйся, приходи в любое время".

Неожиданно Кюуби протянул ему свиток, отчего Орочимару поднял одну бровь: "Ты планируешь все за его спиной? Да ты просто Лис!"

Кюуби насмешливо ответил: "То, чего этот мальчишка не знает, не убьет его... пока". Затем он исчез в порыве ветра, заставив Орочимару ухмыльнуться еще шире.

"Кукуку, честно говоря, это был самый захватывающий день в моей жизни!" Он сделал несколько знаков рукой и хлопнул ладонью по земле. Появилась большая змея, которая смотрела на Орочимару, ожидая приказа.

"Разберись с тем мусором, что следует за мной, не оставляй никого из них в живых". Змея зашипела в знак согласия, и фиолетовый барьер мгновенно исчез, а Орочимару и его спутники бросились прочь, не желая иметь дело с вредителем, которым был Анбу.

Когда глаза Хирузена затуманились, он не мог не думать о прошлом...

Мини-флешбек

Пятилетний Наруто бегал по лесу, пытаясь проветрить мысли. Он всегда старался не зацикливаться на негативных мыслях, но это получалось с трудом. Он приземлился рядом с ручьем, из которого струилась вода. Он увидел рыбу, но никак не мог ее поймать, и долго думал над этим, пока что-то не щелкнуло.

"ААААА, я крут!!!" Он ярко улыбнулся.

Он достал из шорт кусок веревки и привязал его к массивной палке.

Прошло некоторое время, и он поймал около 5 штук, приготовив их на костре, он начал есть в одиночестве.

Пока он наслаждался едой, странный старик появился из ниоткуда и начал нюхать его еду. "Ммм? Что это у тебя? Пахнет вкусно", - спросил старик, мягко улыбаясь.

"Маленький мальчик вскрикнул и скорчил рожицу.

Напугав мальчика до полусмерти, Наруто сел обратно, наклонив голову набок. "О, простите, сэр... Кто вы?"

Хирузен лишь улыбнулся юноше, но прежде чем он что-то сказал...

Ворчание Ворчание, - громко буркнул Наруто. Пара посмотрела друг на друга, а затем начала смеяться. Наруто улыбнулся

"Манн, я голоден, вот, съешь этого старика", - протягивая ей рыбу.

Бровь Хирузена дернулась, но он улыбнулся: "О, спасибо, молодой человек, это выглядит хорошо". Он укусил ее, но обжег язык: "Оу, горячо, горячо".

Пара снова начала смеяться.

Уже стемнело, и двое смотрели в небо: "Посмотрите на звезды. Это действительно дает представление об огромности мира. Да... Я верю, что мир безграничен". сказал Хирузен.

Наруто улыбнулся: "Правда? Ух ты, ты, старик, много знаешь!" Смотря на небо, он запоминал.

"Да, мир велик, и мы должны делать все возможное, чтобы защитить его и тех, кто нам дорог".

"Без шуток? Он такой большой? Но зачем защищать?"

"Потому что это наш мир, это наша работа. Но я не могу делать это вечно, поэтому мне придется положиться на тебя", - мягко улыбнулся Хирузен и, порывшись в ее карманах, достал свиток. "Вот, возьми, здесь есть кое-что, что поможет тебе выжить, каждый герой должен быть большим и сильным. Я Хирузен Сарутоби, Третий Хокаге, если тебе что-то понадобится, можешь пожить в моем лесу, но никому об этом не говори, он находится на краю деревни".

Наруто сверкнул глазами, ему никогда ничего не давали, и он, кивнув, схватил его. Он ярко улыбнулся.

Старик встал и снова улыбнулся, после чего начал уходить.

"НЕ ВОЛНУЙСЯ, СТАРИК, Я ЗАЩИЩУ ЭТОТ МИР, НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО, Я НАРУТО УЗУМАКИ, ЗАЩИТНИК ЭТОГО МИРА, ПОВЕРЬ!!!" крикнул молодой светловолосый мальчик. Старик улыбнулся, уходя. Поэтично, что его история закончилась, и это доказывает, что каким бы великим ни был человек, его всегда будут преследовать неудачи.

День сегодняшний

Туман из дыма и обломков наконец рассеялся по полю боя. После обильного кашля он вскочил на ноги, чтобы занять выгодную позицию. Джирайя стоял на голове своего массивного жабьего призыва, наблюдая за тем, как силы Конохи сражаются с силами Суны и Ото. Несмотря на то, что они вытеснили врага из центра города, он упорно сопротивлялся.

Внезапно Ибики приземлился на голову жабы: "Джирайя-сама!"

Джирайя поднял подзорную трубу и повернулся к нему лицом: "Ибики, доложи".

"Джирайя-сама, наши войска попали в несколько засад, когда преследовали вражеские силы из деревни. В итоге они попали под перекрестный огонь ниндзя Отогакуре, которых они сдерживали".

Джирайя застонал. Они бы победили, но такая ненужная гибель людей не давала покоя. Джирайя уже собирался ответить, как на жабу приземлился замаскированный Анбу и поклонился Джирайе: "Джирайя-сама, это насчет Сандайме-сама".

Джирайя широко ухмыльнулся: "Значит, Сарутоби-сенсей все-таки убил змею?"

Анбу вздрогнул под маской: "Хокаге-сама был убит в бою..." Ниндзя стояли в ошеломленном молчании на вершине жабы, а звуки битвы все еще раздавались в воздухе. Жабий Санин сидел и смотрел в небо, гадая, когда же он сможет достичь мира, чтобы избежать подобных вещей. Его рука начала сжиматься в кулак и смотреть в сторону Анбу.

"Покажи мне, где Орочимару. Я остановлю их, возможно, мне понадобится подкрепление, и пусть они придут как можно скорее!" приказал Жабий Мудрец.

Анбу отрицательно кивнул: "Это был не Орочимару..."

"Что, кто же тогда?!"

Темные тучи начали закрывать солнце, словно небеса плакали о совершенном проступке.

"Контейнер Девятихвостого Лиса..."

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104203/3704449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку