Читать Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда хаос экзаменов Чуунина достиг своего апогея из-за вторжения Скрытого Песка, таинственная фигура, владеющая техниками запечатывания, воспользовалась мимолетной возможностью. В разгар неразберихи он наложил на Наруто тонкую, но мощную печать с отводом чакры, чтобы ускорить пробуждение его спящей печати проклятия. Зная, что если у него закончится чакра, ему придется полагаться на наложенную на него печать. Поправив очки, он ухмыльнулся и исчез в хаосе.

Не подозревая о тонком вмешательстве, Наруто сражался с силами Песка со всей возможной интенсивностью, не замечая, что его чакра постепенно уменьшается, поскольку печать отнимает энергию, которую он тратит на каждое дзюцу. Не зная, что происходит, проклятая печать зашевелилась внутри, реагируя на организованную утечку запасов чакры.

Помогая группе мирных жителей, он вдруг остановился и схватился за голову от боли.

На его голове зловеще светилась печать Инь. Видя его уязвимость, Звуковой Нин уже собирался воспользоваться случаем, но тут перед ним появились Какаши и Гай, оба в боевых стойках.

Наруто, ты пойдешь за Саске, а он за Гаарой. Шикамару, Киба и Неджи уже отправились за ним, но, думаю, им понадобится твоя помощь", - сказал Какаши, - "Мы разберемся с этим".

Гай кивнул: "Да, Наруто-кун, пусть пламя твоей юности разгорится ярче, спасая своих товарищей!"

Наруто обернулся: "Ладно", - сказал он нехарактерно стоически.

Какаши опасно сузил глаза, глядя на блондина. Наруто бросил на него взгляд и скрылся из виду.

Наруто бежал на максимальной скорости за стенами Конохи. По направлению, в котором двигались братья Песка, он мог определить их общее местоположение. Он сможет найти их, учитывая, что здесь наверняка будут сражения. Саске и остальные наверняка будут сражаться с ними. Если бы Саске не было рядом, они бы не стали сражаться, но Саске делал все, что хотел, и не слушал, даже если бы товарищи говорили ему не сражаться.

Наруто почувствовал большое количество чакры вокруг леса, к которому он сейчас направлялся, и прибавил шагу.

Через несколько минут Наруто добрался до места, где сражались его товарищи-генины. До его ушей донеслось щебетание птиц. Наруто остановился на вершине дерева и стал наблюдать за происходящим.

Он наблюдал, как Саске бросился на Гаару, держа в правой руке ладонь, искрящуюся электричеством. Он выглядел изможденным, но все же пробивался вперед. Саске бросился на Гаару, но рыжая голова материализовала хвост и большую правую руку. Они были характерны для монстра, но Гаара их создал по своей воле. Гаара контролировал ситуацию, и по его жуткой улыбке можно было понять, что он получает удовольствие.

Саске попытался пронзить грудь Гаары, но Гаара поднял руку с мини-Шукаку и заблокировал дзютсу. Сила дзюцу рассекла руку Гаары, но не достигла его груди. Саске стиснул зубы и попытался отползти от Гаары. Но не успел он это сделать, как хвост Гаары взметнулся и ударил Учиху в грудь, отчего тот рухнул на деревья.

Рука Гаары снова срослась, и он расхохотался: "Еще! Ещё! Бросайся на меня со всей силы! Гаара кричал, как психически неуравновешенный человек. Кровожадная натура полностью овладела им.

Гаара подбежал к Саске и ударил его в грудь. Саске застонал, прижатый к дереву, и едва не переломился пополам.

Гаара злобно ухмыльнулся, подхватив Саске за его трансформированную руку. Другой рукой он стал непрерывно колотить Саске.

Гаара подбросил Саске в воздух и ждал, когда тот упадет на его пути, чтобы снова ударить Учиху. Как раз в тот момент, когда Саске собирался нанести удар, Наруто появился перед Гаарой и ударил генина Суны по лицу, отчего тот отлетел в сторону. Саске с грохотом упал на землю. Учиха хрюкнул от боли и увидел своего светловолосого товарища по команде.

"Похоже, принцессе Учиха снова нужна моя помощь..."

Глаз последнего Учихи дернулся от оскорбления, но он насмешливо хмыкнул: "Ну что, решил помочь идиоту? Саске риторически спросил: "Ну, я рад, что ты здесь, один я с ним не справлюсь". Саске улыбнулся другу.

Мгновения спустя

Гаара повалил Наруто на деревья. Он пролетел сквозь ветви, пока не приземлился на дерево и не привалился к нему. Наруто застонал от боли, приподнялся и посмотрел на безумного ниндзя Суны.

На полудемоническом лице Гаары появилась маньячная ухмылка: "Ты слаб, Узумаки! Тебе не хватает силы!"

Саске приземлился на ветку Наруто и с тревогой посмотрел на странные черные отметины на правой стороне тела Наруто. Сасукэ понял, что нужно исправить ситуацию, пока она не вышла из-под контроля.

"Наруто, уходи отсюда. Бери Сакуру и беги, а я разберусь с этим парнем". Саске сжал кулаки: "Если я не смогу победить здесь... Тогда я никогда не стану достаточно сильным, чтобы победить его. И никогда не смогу защитить свой дом".

Наруто посмотрел на Сакуру, прижатую к стволу дерева песком Гаары.

Наруто встал и вытер кровь с губ. Он посмотрел на Саске: "Не волнуйся, Саске. Я не проиграю здесь".

Наруто пролистал знаки рук и прихлопнул ладонью ветку дерева. Из дыма появилась маленькая оранжевая жаба: "Привет, я Гамакичи! У тебя есть сладости?"

Наруто взбесился: "Не могу поверить в эту чушь! Что за дурацкие жабы? Я никогда не могу найти полезную. Сейчас не время для этого!"

Маленькая жаба запрыгнула Наруто на голову и зашипела: "Значит, ты ненавидишь земноводных?"

Гааре это надоело: "Суна Сюрикен!"

Наруто увидел крутящиеся диски песка, летящие в его сторону, и обхватил Гамакичи своим телом, принимая удары на себя. Он отлетел назад и врезался в другую ветку,

Гамакичи обеспокоенно смотрел на него, а Гаара гоготнул: "Вот видишь, Узумаки! Только сражаясь за себя, ты можешь стать по-настоящему сильным! Я подожду, пока ты поймешь это, и оставлю твоих друзей здесь умирать, чтобы ты мог сбежать!"

Наруто молча опустил Гамакичи на землю и повернулся лицом к Гааре. Взгляд Гаары разозлил его, и он послал в Наруто еще один залп песчаных сюрикенов, попав в цель и отбросив его назад.

Наруто почти сразу же встал, в его глазах заблестел безумный взгляд, а на шее засияла метка проклятия. "Что это за чувство? Я чувствую себя сильнее... Как будто это было совсем не больно..."

Блондин отрицательно покачал головой: "Нет, дело не в этом, скорее в том, что меня больше не волнует боль..." В его ухе раздался громкий стук сердца.

Удар

Удар

"Важнее не боль, а импульс, который поднимается изнутри меня. Я чувствую, как внутри меня закипает что-то жестокое".

"Отпусти..."

Удар

Удар

Его голова стала менее туманной, а печать проклятия зловеще засветилась: "Я вижу".

Удар

"Отпусти..."

Удар

"Т-так..." Его сердце начало биться быстрее.

Удар

"Отпусти все"

"Это моя..."

"ОТПУСТИ!!!"

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104203/3702522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку