Читать Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64: Как дворянин

Часть 2. Медовый месяц Северного дворянина и его жены

После обеда, мне позвонила теща и ее дочь, так как они хотели о чем-то поговорить.

Секретный разговор, наверное, думал я, направляясь в комнату. Когда я открыл дверь, меня встретили две женщины с страшными выражениями на лицах и мой тесть, который выглядел неуютно.

Я сел рядом с тестем.

“Ричард, я слышала, что ты не пьешь?”

“Ах, да. Пожалуйста, не обращайте на это внимание”.

Спиртные напитки остались стоять на столе, а вместо этого жена шурина налила мне сока. Между тем, теща нервно открывала и закрывала свой веер.

“Так, в чем же дело?”

Щелчок. Как будто планируя это заранее, они одновременно перестали двигаться. Мне стало страшно, поэтому глянул на тестя с мольбой о помощи. Однако, тесть также был напуган.

Невестка заговорила первой.

“Так как Зиглинда начала волноваться, что мы заставляем тебя слишком много работать, скажу честно. Ричард, ты перетруждаешь себя”.

“!?”

“Конечно, работа это не плохо. Однако, в конце концов, разве ты не благородный дворянин?”

“Вы хотите сказать, что вы злитесь, потому что я не веду себя как благородный дворянин?”

“Да!”

“Подождите, это был я, кто попросил Ричарда помочь с”

“Помолчи, пожалуйста!!”

“......Хорошо”.

Хотя это я был тем, кто хотел помочь, я решил, что лучше не говорить ничего лишнего, поэтому я пока молча наблюдал. Мне было жаль, но две амазонки передо мной слишком пугали меня. Тесть, я не забуду твоей жертвы.

“Я еще кое-что хочу сказать!”

“!?”

Разговор не был закончен, так же, как не исчез ее гнев. Я задумался, стоит ли мне спрятаться за спиной тестя, который весь дрожал, но я решил оставаться в том же положении и слушать.

“Ты слишком пренебрегаешь Зиг!”

Мне нечего было сказать против этого. На самом деле, я встречался с Зиг только утром и вечером, а все остальное время я был на ранчо.

Когда я думал побездельничать, я чувствовал себя плохо, поэтому это кончилось тем, что я помогал, даже когда меня не просили.

“Зиглинда всегда с нетерпением ждала встречи с тобой, но ты никогда не провел и дня с ней!”

Мне жаль. Это было единственное, о чем я мог думать.

“Есть какие-либо возражения?”

“Нет, ничего”.

Я был поражен напором невестки. Скорее, теща была страшнее, ничего не говоря с улыбкой на лице.

“Ричард!”

“Да!”

“Начиная с завтрашнего дня, под моим руководством, ты будешь жить как благородный дворянин!”

“......”

Что значит жить как благородный дворянин!? Я подумал про себя, так как в конечном итоге я получил бы еще одну длинную лекцию, поэтому я мог только ответить: “да, конечно”.

Заявив это, они спокойно отпустили меня. Мне хотелось выпить с тестем, но он все еще оставался в комнате. Я хотел вытянуть его оттуда, но там были они, поэтому я смог только вернуться в свою комнату, молясь за него со слезами на глазах.

В спальне, в кровати уже ждала Зиг.

“Ты опоздал”.

“Мм, я был с тестем”.

Нас отругали, но я не мог сказать это.

Но потом я вспомнил, что ее раздражала моя дружба с тестем, поэтому я быстро сменил тему на предмет завтрашних планов.

“Ах, завтра я проведу время с тещей”.

“Что ты сказал!?”

“Конечно, и с тобой тоже”.

“Со мной?”

“Да”.

Ее острый взгляд стал прежним.

Она почти подумала, что я подружился с тещей. Опасно.

“Как же это так вышло?”

“Ну, я подумал, что было бы неплохо узнать, что значит жить как благородный дворянин”.

“Тебе не обязательно меняться”.

“Почему?”

Я не скажу ей о том, что они сердятся. Итак, я сказал ей, что я хотел бы узнать.

“Я не думаю, что это проблема”.

“Мм”.

Если подумать, хоть я и граф, я не жил как благородный. Возвращаясь назад, я ничем не отличался от селян, и у меня не было достоинства, как у лорда.

Может в моем поведении есть роковой изъян. Может быть, жители деревни увидят меня в другом свете, если я смогу исправить это.

“Ну, попытка не пытка”.

“Действительно”.

Во время разговора я переоделся и лег в постель.

“Так что, поэтому, пожалуйста, позаботься, чтобы я начал с завтрашнего дня”.

“Хорошо”.

Я поцеловал ее в лоб и заснул.

В этой стране сезон для высшего общества - это осень. От высших балов, проводимых самим королем до небольших чаепитий, проводимых благородными девицами, тут было много возможностей для общения.

Сегодня устраивали ланч.

“Ричард и Зиглинда, вам нужно всего лишь прийти к трапезе. А пока вы можете отдохнуть”.

“Спасибо”.

По указанию невестки, мы с Зиг ждали в комнате.

“У нас давно этого не было, не так ли”.

“На самом деле”.

Это действительно было давно, когда мы отдыхали вместе.

Как всегда, Зиг проснулась рано. Может быть, из-за ланча, ее макияж был более ярким, чем обычно.

Она накрасила губы. Они выглядели как спелые фрукты.

Однако, я не мог их попробовать. Если бы я сделал, как хотел, ее помады уже бы не было.

“Ну, Зиг, давай играть!!”

Чтобы замаскировать свои аморальные мысли, я спросил Зиг, не хочет ли она поиграть.

“Тогда, почему мы не можем поиграть на что-нибудь?”

Зиг предложила. Конечно, я ответил.

“На что будем играть?”

“Как насчет права посвятить себя друг другу навсегда?”

“Мм, хорошо”.

Что я должен был сказать. Я был бы рад выслушать пожелания Зиг, и я был бы счастлив, чтобы заставить ее сделать то, чего хочу я, так что это было не пари.

“Что?”

“Нет, ничего!”

Я снова хитро улыбался, так что меня начали подозревать.

Итог: я проиграл. Это было чистое поражение. Я не думал, что лучше было бы быть в распоряжении Зиг, но это была честная игра.

Перед победителем я опустился на одно колено, как рыцарь, дававший клятву своему сюзерену.

“Каков ваш приказ, моя королева?”

Так как ее милые племянницы были принцессы, то Зиг - королева. Конечно, это было только в моей голове.

“Тогда”

“Да”.

“С этих пор живи, как тебе заблагорассудится”.

“Прости?”

“Я не возражаю, если ты хочешь работать на ранчо весь день, и я не возражаю, если ты захочешь остаться в одиночестве, когда ты устанешь”.

“Это так неожиданно”.

“Тебе что-то сказали мама и тетя, не так ли?”

“Н-нет”.

“Скажи мне правду”.

“......Ну, хорошо, да”.

Удивительно, Зиг видела меня насквозь.

Я сменил позу верности присяге на позу, отражающую позицию иностранного государства.

“Итак, Рич, ты должен слушать мои приказы”.

“Жить, как я хочу?”

“Да”.

Мне никогда не отдавали таких приказов.

Когда я посмотрел на Зиг в замешательстве, она тепло улыбалась мне. Мое сердце сжалось.

Как я могу это объяснить.

Мне почти хотелось заплакать.

http://tl.rulate.ru/book/1042/36455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку