Читать Mutual comprehension does not herald peace / Наруто: Взаимопонимание не предвещает мира: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Mutual comprehension does not herald peace / Наруто: Взаимопонимание не предвещает мира: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мужчина хмыкнул, скрестил руки и опустил голову, явно надеясь задремать.

Хирузен был поражен этим зрелищем. Мы злоупотребляем вашей доброй волей, не так ли? Да они и так все это время этим занимались, если подумать. Они заставили его провести презентацию в тот же день, когда его выпустили из больницы, с указанием не напрягаться. Я требовал, чтобы гражданский соответствовал тем же стандартам физической подготовки, что и мой ниндзя. Но он сделал это так легко...

"Никто больше не делает", - пробормотал Наруто как раз в тот момент, когда Хирузен собирался закончить просмотр.

Ханзо хрюкнул, как почетный Учиха. Какая тревожная мысль.

Это только подбодрило Наруто. "Меня больше никто не видит. Я не знаю, что они видят, когда смотрят на меня, но это не я! Они смотрят на меня уже целую вечность! А теперь у них появилась веская причина! Мне жаль, что ты в это ввязался, но я не жалею, что сделал это, так что вот!" Наруто был проницательнее, чем он думал... "Хотел бы я хотя бы знать, почему они меня так ненавидят".

"Ты ничего не сделал, парень".

Нарастающее веселье вокруг Хирузена внезапно исчезло.

"Что это значит... Подожди, ты знаешь, что это значит? Скажи мне, скажи мне!"

Ханзо отшатнулся от внезапно появившегося перед ним лица Наруто. "Безопасное расстояние, безопасное расстояние, ты угроза!"

"Это так подло!" Но Наруто отступил. Достаточно, чтобы покачаться взад-вперед на пятках и... "Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне..."

Ханзо оскалился, а Хирузен как раз собирался подать сигнал Анбу, когда... "Это твои волосы, ясно?"

... А?

"По крайней мере, это часть его. Для некоторых людей. Относительно говоря".

"Прекрати использовать большие слова, как будто я идиот!"

"Парень, ты блондин".

"А что в этом плохого?"

"Послушай, малыш, я говорю тебе только то, что мне сказали другие люди, хорошо? У других людей будут другие причины и..."

"Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне..."

"Нет, пока ты не перестанешь ворчать".

Наруто с видимым усилием замолчал. Он все еще раскачивался взад и вперед...

"Значит, и качаться перестанешь, сопляк!"

-Сейчас уже нет. Хирузен был искренне поражен. Если бы только он мог надеяться, что этот человек не собирается растягивать условия амнистии, он мог бы...

"В любом случае, Узумаки - рыжие..."

"Как ты?"

"Наруто!"

"Прости, прости!"

Ханзо открыл рот.

"То есть как ты?"

"Да, как я, но я не...! Божий ребенок, ты жалуешься, что люди тебя игнорируют, а потом даже не слушаешь меня, когда я не слушаю?"

"Ну, извини!" Наруто охнул и потупился под пристальным взглядом Ханзо. "Я имею в виду, что мне жаль. Теперь я буду слушать".

Ханзо смотрел так долго, что даже Хирузен подумал, что он просто бросит разговор с отвращением. "Слушай, парень, я буду говорить простыми словами, чтобы даже такой тупица, как ты, мог понять".

Наруто надул щеки, но изо всех сил старался молчать. Ему это почти удалось.

Ханзо насмешливо хмыкнул, потом посмотрел на Наруто и заговорил. Очень медленно. "Узумаки - рыжие. А ты - нет. Узумаки все мертвы. Ты - нет. Поэтому некоторые люди обижаются на тебя за то, что ты живешь, а "настоящие" Узумаки, которых они знали и любили, нет".

Тишина в кабинете Хокаге была глубокой и такой же проклятой, как и все остальное, что Ханзо рассказал за эти две недели.

"Хорошая работа. Теперь ты можешь говорить".

"Но... но это нечестно - и вообще, у меня есть клан?!"

"Как и то, что ты ворвался в мой дом и чуть не убил меня". Наруто рухнул, словно сраженный стрелой в сердце, - он ведь не собирался этого так оставлять, верно? Если бы только это не было таким удобным отвлекающим маневром. "А еще ты не живешь как королевская семья, хотя последние два Узумаки были практически принцессами".

Наруто вскочил на ноги, сверкая глазами. "У нас были принцессы!?"

"Поэтому некоторые люди считают тебя ублюдком".

Наступила ошеломленная тишина. По обе стороны хрустального шара.

"Но я не хочу быть ублюдком!" прохрипел Наруто, резко опустившись на колени. "Они заставили меня это сделать!"

"Так же, как я заставил тебя чуть не убить меня?" Наруто еще сильнее ударил кулаком по полу: неужели таким будет его внук? Хирузен пожелал дочери удачи, если... "Не такой уж и ублюдок. Буквально ублюдок. Ребенок без законных родителей, рожденный вне брака, появившийся на свет не с той стороны простыни и так далее".

Хирузен встретил взгляды окружающих с не меньшим недоверием. Это не могло быть так просто - не могло быть так просто все это время, не так ли?

"... Я ублюдок?"

"Никогда не видел записи о вашем рождении, поэтому не могу сказать", - мужчина мастерски избегал лжи. "Но ты блондинка, а не рыжая, живешь на деревенскую милостыню, а не на что-либо другое, и ты настолько несносно громкая, что последние десять минут мне буквально хотелось покончить с собой".

"Почему ты всегда так груб со мной?"

Хирузен закончил технику до того, как Масанари Ханзо ушел и действительно заставил его почувствовать себя дураком.

И теперь он мог наслаждаться неловким молчанием в кругу шиноби, как это замечательно.

Нарушил его Шикаку, и ухмылка, которую он послал хокаге, была столь же самоуничижительной, сколь и наглой. "Этот человек просто не может перестать смущать вас, Лорд Хокаге".

"Похоже на то", - проворчал Хирузен. "Если тебе угодно, Фугаку, мы пойдем к нему прямо сейчас".

"С большим удовольствием".

"Тогда после вас. Все остальные свободны. Хотя, пожалуйста, оставьте пока этого человека в покое. Думаю, мы уже достаточно нагрузили его". И я не хочу думать, что он сделает, чтобы смутить кого-то из вас в следующий раз. На выходе он встретился взглядом с Данзо. Снова.

Как только они вошли, Наруто вторгся в личное пространство Хокаге, буквально завалив его вопросами "где", "что", "как" и "почему ты не сказал мне, что я ублюдок, я не могу в это поверить!", и теперь ему пришлось объяснять гиперактивному ребенку, что нет, он не ублюдок, но важно, чтобы никто больше не знал этого по причинам, понятным только взрослым. В этот момент Хирузен искренне позавидовал Фугаку, но, как он полагал, тот сам навлёк на себя такую участь.

"Господин Масанари".

Ханзо встал. "Старший Учиха, прошу простить меня, если я не встречаюсь с вами взглядом".

"Я понимаю ваши чувства". Что ничего не говорило о его терпимости к этому. "Но это башня Хокаге. За нами наблюдают элитные Анбу. Я не имею права применять гендзюцу без предупреждения в этом месте".

Анбу действительно были, и... да, Данзо воспользовался их проходом, чтобы занять место за фальшивой стеной.

"... Полагаю, мы всегда находимся только на милости Хокаге". Мужчина встретился взглядом с Фугаку.

Хирузен уже не в первый раз задавался вопросом, почему слова этого человека так легко ранили его. "Ворон, доставь Наруто домой, пожалуйста".

"Но-НЕТ, НЕ, Опяяяяяять!" Голос Наруто затих вдали, прежде чем окно захлопнулось, вновь активировав звукоулавливающие решетки.

 

http://tl.rulate.ru/book/104198/3662455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хмм, а так можно было бы объяснить Наруто почему его так не любят, а не... Я честно говоря не помню какую лапшу на уши ему вешали
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку