Читать I Livestream Divination To The World / Всемирный стрим предсказаний: Глава 18.3 Могила и свадьба :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод I Livestream Divination To The World / Всемирный стрим предсказаний: Глава 18.3 Могила и свадьба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапно до них донёсся пронзительный смех, от которого у всех волосы встали дыбом. Женщина в алом свадебном платье обернулась, открывая своё истинное лицо под переполняющей её энергией инь и лунным светом.

На ней была корона феникса и накидка цвета заката с узкой талией и рукавами до колен; волосы были собраны в изящный пучок, а когда она поворачивалась, на волосах медленно покачивалась золотая заколка.

Женщина искала кого-то в толпе, и когда её взгляд остановился на Ван Кэ, внезапно вздрогнувшем, она остановилась, как будто о чём-то размышляя. Спустя долгое время она, похоже, приняла решение и подошла.

В правой руке она держала вышитый шар из красного шёлка, а в левой — другой конец красного шёлка. Под всеобщим ужасом она медленно подошла к Ван Кэ, застенчиво улыбнулась и протянула ему конец шёлка.

Она вела себя исключительно достойно. Наверняка у неё было хорошее образование, и, скорее всего, она происходила из богатой семьи.

Но Ван Кэ не решился оценить всё это и в страхе отпрянул назад, заикаясь:

— Ты… Что ты делаешь?!

Когда женщина услышала его слова, её лицо покраснело, и она сказала с упрёком в голосе:

— Конечно, я пришла за тобой, муж. Ты такой глупый.

Ван Кэ: «!!!».

Юноша очень испугался и оттолкнул красный шёлк.

— Я не твой муж, я даже не знаю тебя.

— Всё в порядке, зато я знаю тебя. — Призрак застенчиво улыбнулась, ничуть не раздражённая сопротивлением Ван Кэ, и снова протянула ему красный шёлк.

— Сегодня у нас отличный день для свадьбы, давай не будем откладывать. Иначе ты потом будешь винить меня.

Ван Кэ потерял дар речи: почему эта женщина-призрак так разговаривает с ним? Он изо всех сил старался скрыться от неё, так как же он может спешить жениться на ней?

Просто безумие какое-то!

Ван Кэ отчаянно пытался найти кого-нибудь, кто спасёт его, но когда он перевёл взгляд в сторону экспертов, то обнаружил, что они почему-то стоят на месте. Он поспешно закричал:

— Не стойте просто так, а идите и помогите мне! Иначе она действительно заберёт меня!

Однако никто не шелохнулся, как будто кто-то поставил время на паузу. Ван Кэ присмотрелся и обнаружил нечто необычное: оказалось, что старшие практики уже давно молчат, и все они стоят неподвижно — только их взгляды устремлены на это место.

Он повернул голову в другую сторону и обнаружил, что сидящие рядом с ним родители тоже не двигаются. При виде того, как его опутывает женщина-призрак, уголки глаз матери увлажнились, а по щеке скатилась слеза.

О нет! Они все обездвижены!

— Это всего лишь небольшое заклинание обездвиживания. — Видя, что Ван Кэ такой глупый, женщина-призрак улыбнулась и сказала: — Я ждала тебя столько лет, что в итоге кое-чему научилась.

Выдержав паузу, женщина продолжила:

— Если тебе понравится это заклинание, я смогу научить тебя, когда ты станешь таким же, как я. — Она покраснела. — В конце концов, женись на курице и следуй за курицей; женись на собаке и следуй за собакой.

Чем больше женщина-призрак говорила, тем больше она возбуждалась. Очевидно, она уже спланировала их супружескую жизнь.

— Кстати, ты уже не так красив, как раньше. Мне это не нравится. Ты должен вернуть свой прежний облик, иначе я буду несчастна. А если я буду несчастна, то брошу тебя и найду другого.

Ван Кэ хотел заплакать, но слёз не было, и на душе у него стало немного скверно. Неужели она влюбилась в него из-за красоты?

Грех быть таким красивым!

Но если женщина-призрак сказала стать таким же, как она, значит, она хотела превратить его в призрака. Гордость в сердце парня сразу же рассеялась.

Как огорчатся его родители и девушка, когда узнают об этом?

В отчаянии он бросил на землю красный шёлк, протянутый ему женщиной-призраком, дважды наступил на него и злобно выругался:

— У меня уже есть девушка, и мы скоро поженимся. Ты просто жаждешь моего тела, изверг!

Когда женщина-призрак услышала его слова, улыбка её застыла. Выражение её лица изменилось, а в воздухе внезапно почувствовалась опасность.

В тот момент, когда Ван Кэ подумал, что его убьют на месте, женщина-призрак сдержала свой порыв и не напала, как он опасался. Однако она уже не была такой любезной, как раньше.

Она сказала ему серьёзным и твёрдым голосом:

— Твоей женой могу быть только я.

Ван Кэ был настолько удивлён бесстыдством женщины, что, забыв о страхе в своём сердце, воскликнул:

— Почему? Кем ты себя возомнила?

В это же время до Ван Кэ донёсся незнакомый, но ясный голос:

— Она — твоя жена из прошлой жизни.

Все, включая призрака, переглянулись. Оказывается, в какой-то момент Ань Жугу встала наверху лестницы и смотрела на развернувшуюся сцену.

Чжан Лин и её муж увидели, что эксперты, которых они наняли с большим трудом, не могут ни говорить, ни двигаться, а Ань Жугу непринуждённо прогуливается по дому, не находясь под действием заклинания обездвиживания.

В их глазах промелькнули ужас и недоумение.

Оказалось, что настоящий эксперт находится рядом с ними!

Увидев, что Ань Жугу вышла из-под её контроля, женщина-призрак сначала забеспокоилась, что Ань Жугу накричит на неё и захочет убить, но, присмотревшись, обнаружила, что ничего опасного для неё в девушке нет.

Не было ни меча из персикового дерева, ни копыта чёрного осла; не было ни заклинаний, ни подобных вещей — даже намерения произносить заклинания.

На запястье висели обычные пять императорских монет, но для призрака её уровня это не представляло никакой угрозы.

Казалось, будто Ань Жугу не испытывала в отношении неё той же злобы, что и эти старомодные священники и лысые монахи.

Женщина-призрак сдержала свои движения и даже грациозно опустила корпус в знак приветствия.

— То, что сказала госпожа, — правда. Эта скромная наложница приветствует вас.

Все были в шоке.

Ван Кэ не понимал.

Что за чёрт, эта женщина-призрак была его женой из прошлой жизни?

* * *

Ань Жугу спала крепко, как всегда, а когда проснулась, было уже два часа. Она умылась и приготовилась спуститься вниз и ждать.

Почувствовав приближение женщины-призрака, она собиралась схватить её своими руками, но та, похоже, не собиралась делать ничего плохого, поэтому девушка просто решила подождать и посмотреть, что будет дальше.

Она видела, что на призраке не было кровного долга, а это означало, что она никому не причинила вреда.

Ань Жугу не была человеком, который не различает добро и зло. Если между Ван Кэ и женщиной-призраком остались какие-то неразрешённые разногласия, то, пока призрак не причинит вреда, девушка позволит им пообщаться и выяснить, что происходит. Она не станет убивать призраков по собственному желанию.

Увидев внешность женщины-призрака, Ань Жугу сразу поняла, кто она.

Только после того, как женщина-призрак была разгневана словами Ван Кэ и собралась забрать его душу, Ань Жугу решила положить этому конец.

 

http://tl.rulate.ru/book/104093/3935334

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку