Читать One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 222: Храбрость и кулаки! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 222: Храбрость и кулаки!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На этот раз, услышав слова Николаса, Нептун погрузился в редкое молчание.,

Увидев реакцию Нептуна, Николас улыбнулся, затем сел на землю, скрестив ноги, и спросил:

-Нептун, хотя я не знаю, что тебя беспокоит, но если мы не можем преодолеть нынешний кризис на острове Рыболюдей, то какой смысл говорить о будущем?

-Кризис? Какой кризис?

Услышав о ситуации на острове Рыболюдей, Фишер Тайгер, хоть и неуверенно, но набрался смелости и сразу же спросил об этом.

-Пиратский кризис.

Николас слегка покачал головой, а затем посмотрел на Фишер Тайгера, который однажды прославится на все моря своим рыцарством. Он серьезно сказал:

-Сейчас на острове Рыболюдей около тридцати тысяч пиратов, и эти пираты - не простые люди. Думаю, ты понимаешь, что это значит, парень.

-Тридцать тысяч пиратов...

На лице Фишер Тайгера появилось серьезное выражение, он отчетливо осознал разрушительную силу, которой могли обладать тридцать тысяч пиратов. Можно сказать, что эти тридцать тысяч пиратов могли бы полностью уничтожить весь остров Рыболюдей.

-Николас, согласно пророчеству Сярли, ты втянешь остров Рыболюдей в войну, и... забудь, я не буду об этом говорить, поэтому мы опасаемся тебя.

В конце концов, Нептун решил быть откровенным с Николасом. В конце концов, остров Рыолюдей сейчас переживал серьезный кризис, и, как сказал Николас, если они не могут справиться даже с этим, то на какое будущее они могут надеяться?

-Я втянул остров Рыболоюдей в войну?

Николас несколько озадаченно указал на себя. Согласно обычному течению пророчеств, разве не какой-нибудь сопляк, выкрикивающий революционные лозунги, должен уничтожить остров Рыболюдей? Почему именно он должен ввергнуть остров Рыболюдей в войну? Неужели он украл чью-то работу?

Но вскоре Николас все понял. На самом деле точка зрения Нептуна была не совсем ошибочной. Если бы он собирался противостоять Мировому Правительству и Небесным Драконам, то Морские Короли, будучи грозным оружием, определенно были бы задействованы. В этом смысле, да, он действительно втянет остров Рыболюдей в войну.

-Нептун, ты с тем же успехом можешь привести племя Рыболюдей к тому, чтобы до конца жизни прозябать на дне моря.

Николас слегка покачал головой и спокойно произнес.

-Что ты имеешь в виду? Разве остров Рыболюдей не имеет права стремиться к свободе? Я верю, что пока люди на поверхности чувствуют искренность жителей острова Рыболюдей, однажды мы, рыболюди, сможем свободно перемещаться по поверхности, наслаждаясь солнечным светом и дыша морским воздухом, как и другие народы.

В этот момент из-за большого зала донесся твердый голос, а затем из него вышла девушка с каскадными золотыми волнами волос, голубыми глазами и в одеянии с узором из рыбьей чешуи в сопровождении трех русалок.

-Вы... принцесса Отохиме?

Николас нахмурил брови и некоторое время думал, прежде чем неуверенно спросить. В конце концов, в мире пиратов, если только кто-то не обладал особенно характерной внешностью, идентификация личности могла быть довольно сложной для Николаса, переход из мира манги в реальность имел свои трудности.

Если бы не эти три явно выделяющихся принца, Николас не был бы так уверен.

-Может ты хочешь поговорить о своих идеалах с пиратами на площади?

Николас посмотрел на русалку с состраданием и милосердием.

Принцесса Отохиме сначала хотела что-то возразить, но Нептун ее быстро остановил, поняв, что если она пойдет на площадь и будет отстаивать свои идеалы, это вполне может привести к нежелательной конфронтации или даже скандалу. Несмотря на то что у Нептуна уже было трое детей, она не могла не переживать о возможных романах.

-Это невозможно. Даже если эти пираты не могут общаться, я верю, что Мировое Правительство и другие могут.

Принцесса Отохиме продолжала, все еще не желая сдаваться. Для нее цель, за которую она боролась всю жизнь, заключалась в том, чтобы жители острова Рыболюдей могли наслаждаться той же свободой, что и жители поверхности, греться под солнечными лучами и дышать морским воздухом.

-Статус зарабатывается кулаком, а не поиском жалости у других. Жалость может принести вам уважение, но ее также легко отнять. Как и восемьсот лет назад на острове Рыболюдей, не жалость со стороны окружающих обеспечила им статус, а то, что они заработали его благодаря морским королям, которые странствовали по четырем морям, и могучим воинам, которые сражались кулаками!

С каждым словом Николаса цвет лица принцессы Отохиме становился все бледнее, а выражения Тагера, Нептуна и неизвестного юноши - все мрачнее.

В отличие от принцессы Отохиме, которая никогда не общалась с внешним миром, они прекрасно знали, как в мире относятся к Рыболюдям.

Более того, в последнее время из-за большого количества пиратов, проникших на остров Рыболюдей, молодые русалки почти каждый день похищались пиратами и организациями, занимающимися торговлей людьми, а многие рыболюди, особенно пожилые и женщины, ежедневно погибали или попадали в плен к пиратам. По сравнению с прекрасными русалками ценность рыболюдей, особенно пожилых и женщин, была значительно ниже.

--------------------------------------

В то же время.

На базе семьи Донкихот на архипелаге Сабаоди.

Требол, Лао Джи, Сеньор и Джолла стояли перед командой захвата рабов, осматривая сегодняшнюю добычу.

-Хе-хе, на этот раз улов действительно хорош. У нас пять русалок, тридцать мужчин-рыболюдей, включая тигровую акулу-рыбочеловека, и двадцать девушек-рыболюдей. Думаю, в этот раз мы получим неплохую прибыль.

-Интересно, как долго продлится этот бизнес. Говорят, что на остров Рыболюдей в Новом Мире уже положили глаз крупные пираты.

Сеньор говорил бесстрастно, явно скептически относясь к работорговле семьи Донкихот на острове Рыболюдей.

-Нас это не волнует. Сейчас нам нужно помочь молодому господину накопить ресурсы, а затем отправиться в Новый Мир, чтобы помочь ему вернуть то, что принадлежит ему по праву, и помочь ему занять трон!

Джолла кивнула, прослушав информацию, и ее тон стал решительным.

...

Тем временем на пустынной улице неподалеку от площади.

Группа импозантных пиратов уверенно шла по пустой улице.

Возглавляла их девушка необыкновенного роста и силы.

-Здесь довольно пустынно.

На девушке была необычная дамская шляпка, на спине она несла массивную и грозную косу, а грива кроваво-красных волос дико колыхалась за ее спиной. На ней были розовые сапоги с цветочным узором.

Эта девушка была не кто иная, как печально известная Кровавая Леди, Илари, за которую полагалось 132 миллиона белли.

-Катакури, пираты на острове направляются к площади. Когда мы начнем действовать?

-Не стоит спешить.

Сидя на вершине здания, Катакури со спокойным видом смотрел в сторону дворца Рюгу.

http://tl.rulate.ru/book/104022/4023512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку