Читать Transformed Into A Girl: A Song That Made The Whole Network Burst Into Tears / Перерождение в девушку: Песня заставившая всех рыдать: Глава 680 Пронзительна И Трогательна И Может Затронуть Самые Сокровенные Чувства Каждого. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Transformed Into A Girl: A Song That Made The Whole Network Burst Into Tears / Перерождение в девушку: Песня заставившая всех рыдать: Глава 680 Пронзительна И Трогательна И Может Затронуть Самые Сокровенные Чувства Каждого.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кажется, в этой песне есть эмоции другого рода, и мы пригласили профессиональных музыкальных критиков, чтобы они интерпретировали ее для всех желающих.

Сцена переключилась на клип, в котором Хэ Ю поет "Under the Sea". Она грациозно стояла на сцене и нежно пела с закрытыми глазами.

Пение пронзительное и трогательное и, кажется, затрагивает эмоции, скрытые глубоко в сердце каждого.

Один из критиков поднял руку и указал на экран телевизора.

“Это выступление было действительно великолепным!”

"Хэ Ю прекрасно передал глубокий смысл, заложенный в песне".

“Каждая нота передает сильные и сложные эмоции”.

Другой критик похвалил: "Это большая редкость для 19-летней артистки - уметь выражать такие сильные эмоции с помощью музыки".

"Она смогла по-настоящему передать депрессию и грусть в своем исполнении, что было чрезвычайно шокирующим".

Хэ Юй сидела перед телевизором и слегка улыбнулась, услышав похвалу критиков своему выступлению.

В глубине души она знала, что ей удалось передать свои самые сокровенные эмоции.

Ведущий перевел разговор на мнение критиков об истинных чувствах артиста.

"Мы все знаем, что Хэ Ю в последнее время не в лучшей форме".

"Благодаря "Под водой" в этом спектакле мы можем почувствовать боль, которую она испытала".

Один из критиков уставился на экран, напряженно размышляя.

"Я хотел бы сказать, что пение и творчество предназначены не только для удовлетворения потребностей аудитории, но и для того, чтобы позволить артистам выразить свои внутренние эмоции.

Другой критик поддержал их: "Правильно!"

"Такие талантливые артисты, как Хэ Ю, которые преследуют свои музыкальные мечты, находят в музыке некую истину и равновесие".

"Независимо от того, через какую боль им приходится проходить, радость поможет им справиться с этим".

Ведущий с улыбкой завершил выступление.

"Именно благодаря таким выдающимся артистам, как Хэ Юй, мы можем наслаждаться этой трогательной музыкой". Е Фэн подождал у входа в студию и после некоторого наблюдения

Он увидел, что Хэ Юй подавлен, и встревоженно вошел в комнату.

Он внимательно наблюдал за тем, как она играет на пианино, и ему стало немного любопытно.

Тихо сев рядом с Хэ Юй, Е Фэн тихо спросил: "Какова реальная история "Under the Sea"?"

Услышав этот вопрос, Хэ Юй прекратил свои занятия и поднял голову, чтобы посмотреть на Е Фэна.

После некоторого раздумья она решила рассказать правду Е Фэну.

"Эта песня "Under the Sea" не об истории отношений между мужчиной и женщиной".

Хэ Юй медленно произнес: "Это выражение моей борьбы между жизненным давлением и ожиданиями.

Е Фэн слегка нахмурился, он не ожидал, что ответ будет таким.

"На меня всегда возлагали большие надежды, и я считалась женой нации и первой сестрой в музыкальной индустрии.

"Но я не хочу ограничиваться этой ролью".

В голосе Хэ Ю послышались нотки усталости.

"С помощью музыки я надеюсь поделиться со всеми своим пониманием разнообразия и сложности жизни". После обсуждения в команде Хэ Юй решил провести пресс-конференцию в социальных сетях, чтобы лично объяснить публике истинный смысл "Under the Sea".

Сотрудники в срочном порядке оборудовали для нее небольшую сцену и подготовили микрофоны и операторское оборудование.

На пресс-конференции поклонники не могли дождаться появления Хе.

Они держали в руках фонарики и размахивали самодельными плакатами, готовые поприветствовать ее самыми теплыми словами.

Хе Юй вышел на сцену, улыбнулся и помахал фанатам, окружавшим его. .

http://tl.rulate.ru/book/104017/3900063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку