Читать The Lightning Dragon In Harry Potter / Молниеносный дракон в мире Гарри Поттера: Глава 18: Близнецы и ночной тур! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Lightning Dragon In Harry Potter / Молниеносный дракон в мире Гарри Поттера: Глава 18: Близнецы и ночной тур!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люк шел по темному и узкому туннелю грота, освещая себе путь масляной лампой. На каменистом грунте были разбросаны различные белые кости и даже массивная змеиная кожа, издававшая неприятный запах.

Проход имел несколько развилок, похожих на вентиляционные каналы, и все они вели в разные стороны.

Следуя по узкому проходу, он вскоре добрался до места, ведущего в ванную комнату. Однако для открытия этого перекрестка требовалось заклинание Парселтонга, поэтому Люку пришлось искать другой выход.

Подземные ходы разветвлялись в разных направлениях, охватывая, по сути, всю школу Хогвартс.

Войдя в вентиляционный канал и спустившись вниз, он оказался в незнакомом месте - библиотеке.

Мерцающий свет был заметен в темной библиотеке. Миссис Пинс, библиотекарь, в этот час не дежурила, а Аргус Филч, смотритель, ответственный за ночные проверки, скорее всего, спал.

Люк погасил масляную лампу, не желая привлекать лишнего внимания. Он не любил рисковать без необходимости.

Однако тишину библиотеки нарушил тихий звук.

Люк огляделся по сторонам в поисках источника шума, но ничего страшного не обнаружил. Тем не менее он услышал звук.

Внезапно он резко повернул голову, и пара алых глаз оставила в ночи красную полосу. Позади него появилась тощая серая кошка, ее звериные зрачки были устремлены на фигуру Люка.

"Добрый вечер, миссис Норрис", - мягко поприветствовал Люк кошку.

Присутствие миссис Норрис указывало на то, что Филч, смотритель, находится неподалеку. Хотя Люк знал о тайне Филча как сквиба, он не собирался его обижать.

Красное томоэ в его Шарингане медленно вращалось, и он активировал иллюзию как раз в тот момент, когда миссис Норрис собиралась повернуть голову.

В одно мгновение миссис Норрис замерла, энергично покачала головой, а затем и вовсе проигнорировала присутствие Люка. Она продолжила свой путь, направляясь вглубь библиотеки в поисках учеников, нарушающих правила.

"Иллюзии, конечно, облегчают работу", - пробормотал про себя Люк, глядя вслед удаляющейся миссис Норрис.

Однако в этот самый момент тишину пронзило резкое кошачье мяуканье.

"Мяу!"

"Черт!"

Прежде чем Люк успел отреагировать, из глубины библиотеки послышались восклицания, а затем серия грохочущих звуков.

Благодаря улучшенному зрению Люк смог различить две фигуры, мчащиеся к нему через тускло освещенную библиотеку.

Не медля ни секунды, он деактивировал свой Шаринган. Эти глаза не могли быть открыты для других. Как раз в тот момент, когда он принял это решение, две фигуры вдалеке уже достигли его.

"Эй, вы тоже пришли на ночную экскурсию?" - воскликнул голос.

"Давайте, идите за нами, а то смотритель появится с минуты на минуту!"

Эти два оживленных человека были не кто иные, как близнецы Уизли.

Люк, увидев рыжие волосы близнецов, не стал медлить и позволил увлечь себя их энергичным шагом.

"Похоже, он нас еще не догнал", - заметил он.

"Я - Фред Уизли, а это мой брат Джордж Уизли! с ухмылкой заявил Фред.

"Я Люк Геральт, рад познакомиться с вами обоими", - ответил Люк, пожимая протянутую руку Фреда.

Джордж, с блеском возбуждения в глазах, вдруг воскликнул: "Вы волшебник Слизерина?!"

"Да, мы столько раз участвовали в этих ночных приключениях, но это первый Слизерин, которого мы встретили!" с энтузиазмом добавил Джордж.

Люк скромно ответил: "Неужели? Похоже, я нарушаю традицию ночных вылазок Слизерина".

Несмотря на историческое соперничество между Гриффиндором и Слизерином, близнецы нашли компанию Люка весьма приятной во время этой ночной прогулки.

"Уже поздно, не пора ли вам двоим отправляться на ночлег?" спросил Люк, сверяясь с часами, которые показывали, что уже три часа ночи.

В этот час, похоже, только они втроем бродили по коридорам.

"Действительно, уже довольно поздно. Ну, если ты свободен, может быть, мы еще встретимся сегодня вечером!" предложил Фред, подмигнув.

Дружелюбно попрощавшись, близнецы скрылись за углом, направляясь в общую комнату Гриффиндора.

"Эти двое - те еще персонажи", - подумал Люк, забавно покачав головой.

Почувствовав себя немного уставшим после насыщенной событиями ночи, Люк решил, что пора вернуться в общежитие и немного отдохнуть. Волнений было много, и сон звал его.

Возвращаясь в общую комнату Слизерина, он наткнулся на Малфоя и Крэбба, все еще погруженных в дремоту на пропитанных слюной простынях.

Люк поднял бровь и щелкнул пальцами, чтобы развеять иллюзию, окружающую этих двоих.

"Почему вы двое до сих пор не спите? Уже два часа ночи!" выругался Люк и забрался в свою кровать, готовый погрузиться в сон.

Малфой сонно кивнул и улегся на сухую простыню, пробормотав "Ах, ах, ох".

Люк спал крепким сном и проснулся только после восьми утра, обнаружив Малфоя и Крэбба в глубокой дреме.

Придя в столовую, он заметил, что Гермиона сидит одна на их обычном месте.

Это показалось ему необычным, так как гриффиндорские девочки часто ели вместе в группах по три-четыре человека. Похоже, сегодня Гермиона была единственной, кто обедал в одиночестве.

Люк не удержался и пошутил: "Одиночный завтрак в школе волшебников?"

"Спасибо, что освободил мне место. Завтрак выглядит потрясающе", - добавил он.

Гермиона, поглощенная чтением, казалось, только сейчас заметила его присутствие.

"Доброе утро", - поприветствовала она его с ноткой удивления в голосе.

"Ты... немного опоздал сегодня", - заметила Гермиона.

"Ты просто пришла раньше", - ответил Люк с очаровательной улыбкой. Он почувствовал знакомый аромат жасмина, который, казалось, всегда сопровождал ее.

http://tl.rulate.ru/book/103926/3652596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку