Готовый перевод Harry Potter: The Dark Lord Dudley Dursley / Гарри Поттер: Темный Лорд Дадли Дурсли: Глава 27: Сила

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хмпф, Дурсли, как вы думаете, этот маленький трюк сработает на волшебниках?" Перед самым выстрелом Хагрид шагнул вперед и отклонил ствол своей ладонью, заставив пулю вылететь через дуло.

"Что, черт возьми, этот парень пытается сделать?" сердито крикнул Вернон, едва скрывая страх.

"Не волнуйся так, Дурсли. Я здесь не для того, чтобы причинить кому-то вред. Я просто хочу дать этому ребенку возможность начать жизнь с чистого листа. Он имеет право знать о своем наследии. Его родственники - волшебники, а в мире волшебников они считаются героями", - объяснил Хагрид.

Гарри, который до этого молчал, неуверенно заговорил: "Дядя Вернон, это правда?" Вернон поднял бровь, но не сразу ответил.

Видя его нерешительность, Гарри повернулся к Пэнси, безмолвно прося ответа. Она вздохнула и решила быть откровенной: "Да, Гарри, твоя мать действительно была ведьмой".

Гарри был шокирован таким открытием: "Ты... Ты знала все это время? Почему ты мне не сказала?"

Тон Пэнси стал горьким: "Сказать тебе? А что я должна была сказать, Гарри? Твоя собственная мать, моя родная сестра, была легендарной ведьмой. Волшебники - просто уроды. Ты даже не представляешь, какие у них инстинкты".

Хагрид не мог больше сдерживаться: "Дурсли, вы хоть понимаете, что говорите?"

Вернон был непоколебим: "Я точно знаю, что говорю. Вы, люди, способные своими способностями нарушать жизнь других людей без каких-либо юридических или моральных ограничений, представляете угрозу для общества".

Глаза Хагрида расширились в недоумении: "Нелепость! Для вас, магглов, это не имеет никакого смысла. Наша школа чародейства и волшебства Хогвартс воспитала бесчисленное множество замечательных волшебников, намного превосходящих все, что магглы могут себе представить".

Вернон насмехался: "Хогвартс? Школа чародейства и волшебства? Что это за место, и какая у тебя квалификация?"

Хагрид гордо ответил: "Хогвартс - это ведущее учебное заведение для волшебной элиты под руководством великого волшебника Альбуса Дамблдора, который занимает пост директора".

Вернон посмотрел на него так, словно не мог понять мир, который описывал Хагрид.

"Хогвартс? Альбус Дамблдор, великий директор? Ты думаешь, что он просто плут, старик с кучкой детей, играющих в фокусы? Какому таланту может научить такой человек, а волшебники, которых он производит, - это, наверное, проклятие?" В голосе Вернона звучали презрение и скептицизм.

Лицо Хагрида окрасилось в разные цвета, он почувствовал себя глубоко оскорбленным. "Я не позволю вам говорить так, оскорбляя директора Хогвартса. Альбус Дамблдор - не тот человек, которого можно так просто очернить", - ответил он.

Подняв руку, Хагрид взмахнул зонтиком, в котором была спрятана палочка. Его почти переполняли гнев и разочарование, он был готов высвободить свои магические силы. Никто не мог оскорбить директора Школы чародейства и волшебства Хогвартс в его присутствии, даже если это означало пойти против правил Министерства.

Но как только он собрался произнести заклинание, на него обрушилась огромная сила. Как будто в его тело врезался грузовик. Огромная фигура Хагрида оторвалась от земли, и он полетел назад, врезавшись в стену дверной коробки с оглушительным "бум". Стена треснула, и на него посыпались обломки, похоронив его в куче мусора.

Темной ночью, когда вокруг завывал ветер, в сердце башни на острове мерцал огонек свечи, а воздух наполнял шум волн, разбивающихся о риф. В тени медленно двигалась фигура с закрытыми глазами и голосом, похожим на хриплый, надломленный мехи.

Дадли, притаившийся в углу, внезапно шагнул вперед, его внушительная фигура и напряженный взгляд устремились на Хагрида.

"Рубеус Хагрид! Ты никому здесь не причинишь вреда!" - сурово объявил он.

http://tl.rulate.ru/book/103921/3661449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода