Читать Douluo: Ronin / Доулуо: Ронин: Глава 46: Отдаленный звук.(1091 слово) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Douluo: Ronin / Доулуо: Ронин: Глава 46: Отдаленный звук.(1091 слово)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое мальчиков и девочки-подростков вошли в магазин, отчего в и без того маленьком магазинчике стало немного тесно.

"Эй, здесь есть люди. Привет!" Девушка в розовой одежде дружелюбно поприветствовала Цзэн И.

"Привет".

Удивленный тем, что кто-то поприветствовал его, Цзэн И ответил кивком.

Мальчик в синем тоже поприветствовал Цзэн И.

"Вау, это твой кот? Такой милый!" Девушка воскликнула, когда увидела Сяо Цзю, сидящую на плече Цзэн И.

"Да".

"Можно мне подержать это?" Она спросила Цзэн И фамильярно.

"Сяо Ву, не приставай к другим". Мальчик напомнил девочке, а затем извинился перед Цзэн И.

"Прости, у моей сестры несколько игривый характер. Надеюсь, она тебя не обидела".

"Все в порядке, без проблем". Ответил Цзэн И, чувствуя растущую симпатию к этому вежливому мальчику.

Но подожди, девочка назвала свою сестру Сяо Ву. Сяо Ву? Разве это не главная героиня Континента Доуло? Тогда этот мальчик, должно быть, Тан Сан!

Цзэн И не мог не задуматься.

Он также вспомнил, что читал об этом заговоре в книге.

Его взгляд бессознательно переместился на человека, лежащего в глубоком кресле.

Мог ли этот человек быть директором их академии?

О боже! Я действительно встретил легендарного главного героя! Что мне теперь делать? Должен ли я попросить у него автограф?

Теперь сердце Цзэн И наполнилось волнением. Увидеть главного героя из романов, которые он читал, собственными глазами казалось нереальным.

Однако Цзэн И не выказал своего волнения.

"Просто хотел потрогать кошку, но ты делаешь из мухи слона, братан!" Сяо Ву пожаловалась Тан Сану, а затем снова подошла к Цзэн И. С ее большими водянистыми глазами, полными предвкушения, она спросила: "Можно мне подержать котенка, пожалуйста? Совсем ненадолго".

Хм ... это зависит от того, что думает Сяо Цзю. Сяо Ву внезапно появилась перед ним, и ее слабый аромат достиг носа Цзэн И. Он не смог удержаться и в смущении отступил на шаг назад и сказал: "Значит, его зовут Сяо Цзю!"

Услышав слова Цзэн И, Сяо Ву радостно улыбнулся и посмотрел на Сяо Цзю, сидевшую у него на плече, говоря: "Сяо Цзю, сестра может обнять тебя?"

"Мяу ~"

"Вау, оно сказало, что согласно!"

Радостно воскликнул Сяо Ву и протянул руку, чтобы поднять Сяо Цзю.

Это лишило Цзэн И дара речи. Они ведут себя так, как будто могут понять слова Сяо Цзю. И Сяо Цзю, может ли кто-нибудь просто забрать тебя, если это девушка?

"Прости, моя сестра всегда была такой, делая людей беспомощными". Тан Сан посмотрел на Сяо Ву, который играл с Сяо Цзю, и извинился перед Цзэн И.

"Все в порядке, я не возражаю". Цзэн И улыбнулся и сказал.

"Тан Сан".

"Цзэн И".

"Ты фехтуешь?" Спросил Тан Сан. Войдя в магазин, он заметил этого человека. Его наряд привлек его внимание — одетый в зеленую мантию и с мечом, он излучал сдержанную атмосферу, но также излучал остроту, напоминая Тан Сану о профессии под названием "фехтовальщик" из его предыдущего мира.

"Да".

На вопрос Тан Сан Цзэн И спокойно ответил.

Именно так я и думал. Подумал про себя Тан Сан.

После короткого разговора Тан Сан начал оценивать товары в магазине, в то время как Цзэн И снял бамбуковую флейту, висевшую на стене, и осмотрел ее. Бамбуковая флейта была около двух футов в длину, коричневато-желтого цвета, с замысловатой резьбой на поверхности. В ней было шесть маленьких отверстий, что делало ее традиционной флейтой с шестью отверстиями.

Цзэн И нежно погладил бамбуковую флейту с рассеянным выражением лица и тяжелым сердцем, выдавая чувство печали.

"Привет, сестренка! Только что твой брат выучил мелодию на флейте. Хочешь послушать и оценить ее для своего брата?" Тан Сан пошутил.

"О, ты тоже умеешь играть на флейте?"

"Проваливай! Давай серьезно, ты выслушаешь?"

"Послушай! Почему бы и нет?"

"Тогда я ухожу".

...

"Вау, ты хорошо играешь!"

"Хе-хе, конечно. Ты забыл, кто твой старший брат?"

"Я не ожидал, что помимо игр весь день, ты еще научишься играть на флейте?"

"Ха-ха, жизнь нуждается в художественном украшении".

"Это для того, чтобы производить впечатление на девушек? У тебя есть девушка?"

Э-э ... мы можем не говорить об этом?"

Мама! Папа! И сестренка! Что вы все сейчас делаете? Я так по вам скучаю!

Вспоминая сцены из своей памяти, глаза Цзэн И немного увлажнились. Он с трудом мог вспомнить лица своей собственной семьи.

Прошло больше десяти лет!

"Брат Цзэн, что-то не так?" Тан Сан заметил, что Цзэн И казался немного не в себе, и спросил.

Услышав напоминание Тан Сан, Цзэн И также понял, что потерял самообладание.

"Прости, вид этой бамбуковой флейты напомнил мне кое-что из прошлого, и мои эмоции взяли верх надо мной". Цзэн И улыбнулся и сказал Тан Сану, но Тан Сан почувствовал, что эта улыбка была натянутой, скрывающей бесконечную печаль.

Кажется, у него тоже есть история. Тан Сан тихо вздохнул в своем сердце.

Цзэн И взял флейту и, повернувшись к дремлющему боссу, спросил: "Босс, сколько стоит эта бамбуковая флейта?"

"Десять тысяч монет духа".

Услышав голос Цзэн И, лежащий босс медленно открыл рот, в его голосе звучали глубокие магнетические нотки.

"Десять тысяч! Ты без ума от денег?" Услышав эту цену, три человека в магазине были ошеломлены. Цзэн И собирался заговорить, но первым раздался яростный голос, это был голос Сяо Ву.

"Босс, разве ты не устанавливаешь цену наугад? Если ты не хочешь продавать, просто скажи об этом". Цзэн И также сердито сказал. Он знал, что этот директор был довольно жадным, но просить десять тысяч монет духа сразу было слишком.

"Эта цена действительно неразумна". Тан Сан также добавил.

"Нет! Цена остается прежней".

Этот магнетический голос зазвенел снова, и босс открыл глаза, его острый взгляд остановился на Цзэн И, отчего ему показалось, что на него смотрит свирепая хищная птица, отчего у него волосы встали дыбом.

"Это все еще десять тысяч монет духа. Если ты можешь заплатить, возьми это! Или ..." Босс медленно заговорил, затем сделал паузу.

"Или что?"

Есть ли какое-то условие?

Обдумывая то, что он сказал, Цзэн И почувствовал проблеск надежды и спросил.

"Если ты сможешь сыграть мелодию на этой флейте, которая удовлетворит меня, я отдам ее тебе прямо сейчас". Снова сказал босс, затем перестал смотреть на Цзэн И, закрыл глаза с удовлетворенным выражением лица и снова лег.

"Сыграй мелодию?"

Это состояние удивило Цзэн И. Он не ожидал этого.

Когда Сяо Ву услышала эту просьбу, она сразу же разволновалась и посмотрела на Цзэн И, который рассеянно держал флейту. "Брат, ты можешь сыграть мелодию?"

"Поскольку брат Цзэн хочет купить эту флейту, он, вероятно, знает, как играть на ней". Тан Сан посмотрел на Цзэн И и сказал. Ему также было интересно послушать выступление Цзэн И.

"Я могу сыграть мелодию".

Цзэн И посмотрел на флейту в своей руке и сказал беспечно.

"В таком случае, поторопись и сыграй для этого злодея, чтобы я мог узнать, каково это - слушать флейту ". Сяо Ву нетерпеливо настаивал.

"Хе-хе, давненько я не играл, так что, возможно, он подзабылся". Легко сказал Цзэн И, подошел к стене, прислонился к ней и, держа флейту вертикально, затем начал играть.

Через некоторое время из инструмента донеслись звуки флейты. Мелодия была слегка глубокой, иногда тяжелой, иногда нежной. Они эхом отдавались в магазине, меланхоличные и бесконечные, наполненные чувством одиночества, которое трогало сердце.

Мелодия, которую сыграл Цзэн И, была той же мелодией, которую играл Ясуо в игре, под названием "Далекая мелодия оленя". Первоначальным замыслом мелодии были нежные крики самца и самки оленя, выражающие свою любовь друг к другу. Однако, когда ее услышали, мелодия вызвала чувство безысходности и одиночества.

Мелодия в сочетании с собственными чувствами печали и одиночества Цзэн И наполнила весь магазин чувством печали, будоража их эмоции.

Ветер также сопровождал мелодию, вращаясь вокруг тела Цзэн И. Его одежда и длинные волосы колыхались вместе с ней.

Этот ветер был одиноким ветром, несущим сильное чувство печали.

http://tl.rulate.ru/book/103910/3999495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку