Читать Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Близился конец пятого курса, и профессор Флитвик, глава факультета Когтеврана, решил, наконец, разрешить вопрос, возникший во время его прошлой беседы с Гарри. Он уже определился с выбором префекта, который станет наставником юного лорда, и выбор пал на Пенелопу Клируотер. Причины были просты: во-первых, это позволило бы одной из его любимых воронов сосредоточиться на СОВах, ведь ей нужно было бы наставлять лишь одного ученика, а не заниматься групповыми занятиями. Кроме того, их обоих объединяла страсть к чарам и рунам, что могло бы стать основой для дружбы. В конце концов, у Гарри не было семьи, и, возможно, между ними возникнет что-то вроде братских отношений. Флитвик прекрасно понимал, что у Гарри есть свои сложности, и надеялся, что Пенелопа сможет помочь ему справиться с ними.

Во-вторых, эта дружба могла бы принести Пэнси немалую пользу в будущем. Поддержка главы древнего и благородного дома стала бы неоценимым подспорьем после окончания Хогвартса. Флитвик знал, как трудно его студенткам найти достойную работу в магическом мире, который по-прежнему оставался преимущественно мужским обществом. Маггловечным девушкам было особенно тяжело, несмотря на то, что они часто опережали чистокровных сверстниц в учебе. Он, как глава факультета, обязан был заботиться о своих воронах, а Пэнси была префектом, которая больше всех могла выиграть от хороших отношений с Гарри. Оставалось надеяться, что девушка поймет преимущества дружбы с будущим лордом, и он не будет слишком настойчив. Флитвик не хотел превращаться в такого же манипулятора, как Альбус, но шанс для талантливой девушки был действительно хорошим.

— Мисс Клируотер, пожалуйста, останьтесь, — объявил Филиус, видя, что урок подходит к концу. — Остальные свободны, но не забудьте прочитать следующие две главы к следующему занятию.

Пэнси последовала за своим миниатюрным старостой в его кабинет и, усевшись в кресло перед его столом, которое, казалось, стало больше, чем в прошлый раз, наблюдала, как профессор Флитвик вызывает домового эльфа, чтобы тот принес им прохладительные напитки. Поблагодарив эльфа, Флитвик быстро налил им обоим чаю и начал разговор:

— Пенни, я уверен, что тебе интересно, почему я попросил тебя остаться, но сначала я должен спросить: закончила ли ты читать книгу, которую я дал тебе в начале семестра?

Пэнни вспомнила книгу о магической социальной жизни, которую он дал ей почитать и которая была написана им самим. Она была шокирована, узнав, насколько отсталой была современная магическая Англия. Магическое общество, казалось, застряло в 1700-х годах, где должности часто покупались через семейные связи, престиж и деньги считались гораздо важнее, чем талант. Имея достаточно денег, можно было избежать наказания за убийство, если, конечно, были нужные связи. Большую часть общества контролировали несколько небольших групп людей, которые устанавливали законы, определяли право на работу и занимали ключевые посты в правительстве. Кроме того, ни один магглорожденный никогда не поднимался до должности главы какого-либо из важных отделов Министерства магии. Лучшее, на что могла надеяться Пэнси, — это стать высокопоставленным секретарем главы довольно важного департамента. Ей было неприятно осознавать, насколько ограниченным было ее будущее без нужных связей. Узнав, что многие из ее менее талантливых сверстников будут предпочтительнее ее из-за их кровного статуса и пола, Пэнси почувствовала себя чуть выше оборотня по статусу, и это было действительно удручающе. Проще говоря, быть магглорожденной и женщиной означало, что большинство традиционных чистокровных мужчин видели в ней лишь объект для развлечений. Большинство волшебников ожидали, что она будет сидеть дома, заботиться о детях и быть домохозяйкой. Это навевало ей видения матери Перси, которая казалась милой, но немного контролирующей. Но Пэнси хотела большего от своей жизни, и это заставило ее усомниться в истинных намерениях некоторых ее друзей-мужчин. Книга также объясняла ухмылки и усмешки, которые она получала от некоторых своих товарищей по курсу, которые, очевидно, знали, что если она хочет добиться чего-то в своей карьере, то от нее будут ждать «одолжений».

— Да, книги, которые вы мне предоставили, были поучительными. Я и понятия не имела, насколько отсталым было Министерство, — ответила Пэнси, стараясь не выместить злость на главе Дома, который просто хотел ей помочь.

— Надеюсь, ты понимаешь, что я дал их тебе, чтобы ты была готова к тому, как все устроено за пределами Хогвартса, — ответил Филиус, делая еще один глоток чая. — Однако, возможно, я нашел возможное решение твоей проблемы, если тебе интересно?

— Что вы имеете в виду? — с любопытством спросила Пэнси.

— Ну, как ты знаешь из раздела в книге о пэрах и их роли в нашем правительстве, поддержка главы древнего и благородного дома может быть полезной для тебя. К слову, в Когтевране сейчас проживает один из тех, кто скоро станет лордом. Если я правильно помню, ты и Перси познакомились с будущим лордом Поттером в Хогвартс-экспрессе. Кроме того, ты и другие префекты упоминали, что он не посещает групповые занятия, — ответил Флитвик.

— Тот самый первокурсник, который бросил в другого студента огненный шар из синего колокольчика? — спросила Пэнси, надеясь подтвердить, о каком именно человеке говорил ее староста.

— Действительно, это юный лорд Поттер, который сможет принять свою светлость в свой 14-й день рождения, то есть через пару месяцев после того, как ты закончишь свой последний год в Хогвартсе, — ответил он, прежде чем продолжить. — Мистер Поттер уже доказал, что является самым способным учеником, а также имеет потенциал для великих свершений, как и его мать.

Пэнси просто кивнула в знак того, что она все поняла, но ей было интересно, к чему клонит глава дома Когтеврана.

— Он не чувствует необходимости посещать учебные занятия, и я с ним согласен. Он доказал, что намного выше среднего Ворона, и я ожидаю, что он получит как минимум два мастерства до того, как покинет Хогвартс, — объяснил Филиус, вызвав шокированное выражение лица Пэнси.

Комментарий о том, что Гарри может получить два мастерства до того, как покинет Хогвартс, ошеломил Пэнси, потому что редко кто получал одно, не говоря уже о нескольких мастерствах.

Слышать, что глава ее Дома ожидает от нее как минимум двух, означало, что он, без сомнения, рассчитывает на её согласие. Пэнси бросила взгляд на своего забавного профессора Флитвика и, не скрывая сарказма, спросила:

— А какое отношение это имеет ко мне?

Флитвик, надеясь, что девушка уловит связь между книгами, которые он ей дал, и возможностью, которую предлагал, ответил:

— Это значит, что я надеюсь, что ты станешь наставником мистера Поттера. Проще говоря, я освобожу тебя от необходимости заниматься с младшими курсами, и ты сможешь посвятить время его обучению. Это также даст тебе больше времени на подготовку к СОВам.

Он бросил пару намеков, рассчитывая, что Пэнси поймет, на что он намекает:

— Семья мистера Поттера погибла во время войны с последним Темным Лордом. Он не только последний представитель древнего и благородного дома Поттеров, но и его мать была талантливой магглорожденной, как и ты.

Флитвик сделал ещё один глоток чая и понял, что Пэнси не уловила его намека. Решив, что пора действовать более открыто, он продолжил:

— Традиционно семья Поттеров всегда была дальновидной и редко заботилась о статусе крови. Гарри воспитывали его немагические родственники, и я уверен, что ты видишь возможную выгоду от союза с его домом, особенно на ранних этапах, пока его лордство ещё не объявлено. Я уверен, что некоторые из более политически подкованных студентов Слизерина уже знают о преимуществах союза с мистером Поттером.

Пэнси внезапно поняла, на что намекал профессор, и мысленно ругала себя за то, что так долго не могла догадаться. Она быстро осознала, как сильно это может ей помочь в будущем. Вдобавок, поскольку она с матерью жила в немагическом мире, он не стал бы относиться к ней пренебрежительно, как многие из его сверстников. Если бы она стала его другом и доказала свою ценность, то, скорее всего, получила бы от будущего лорда защиту и поддержку. К тому же, она вспомнила, что профессор упоминал об отсутствии у Гарри семьи, и подумала, что, возможно, попытка стать для него старшей сестрой тоже поможет.

Посмотрев на профессора, она увидела, что он следит за ходом ее мыслей, и ответила:

— Кажется, было бы расточительством не поощрять его талант и мастерство. Я с нетерпением жду возможности помочь ему в развитии.

Флитвик лишь кивнул и сказал:

— Надеюсь, ты понимаешь, какая возможность тебе представилась, и какие дополнительные преимущества может принести его репетиторство. А теперь, поскольку наши дела закончены, я должен вернуться к своим отметкам.

Он отпустил её. Пэнси встала и направилась к двери, мысленно благодаря свою предусмотрительность. Дойдя до двери, она обернулась и сказала:

— Спасибо.

Флитвик поднял глаза от своих бумаг и посмотрел на Пэнси, стоявшую возле открытой двери:

— Не стоит пока благодарить меня. Я просто предложил возможный путь, который может принести пользу вам обоим, но тебе предстоит завоевать дружбу парня.

Он вернулся к своим записям.

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку