Читать A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Спасибо за доверие, мисс Чепмен. Как вы уже догадались, я не мертв, и, к счастью, Дурсли тоже. Я окончательно вышел из-под их контроля, а они... ну, они живут беззаботно, в тех образах, что я им навязал. Петуния теперь альпака, а Вернон стал ламантином. Дадли регрессировал до младенческого возраста и находится в безопасном приюте. Я сам нахожусь в надежном месте, и это всё, что вам нужно знать. Не знаю, насколько хорошо вы обучены окклюменции, но и Дамблдор, и его подручный Пожиратель Смерти — опытные легилименты, и ни один из них не стесняется выуживать информацию из чужих мыслей. Всё ради высшего блага, разумеется. В общем, я организовал суд для Сириуса Блэка. Я хочу, чтобы вы присутствовали там либо в качестве адвоката защиты, либо в роли "Amicus Juris", так сказать, чтобы гарантировать, что Дамблдор не сможет вмешаться. Возможно, вы могли бы поговорить с Амелией Боунс. Как главе ДМЛЭ, ей предстоит выступать в роли обвинителя. Вы можете использовать дело 1429 года, лорд Харкорт против Министерства магии, в качестве прецедента, если хотите, но он должен быть отстранён от процесса, иначе Сириус никогда не выйдет на свободу. Дамблдор столь же плох или даже хуже, чем Айзек Читэм... и да, я следил за этим. Само письмо было зачаровано, чтобы передавать мне всё, что говорилось или происходило. Амелия не обнаружила мою магию наблюдения, потому что я использую более продвинутые чары. Запомните: если Дамблдор может использовать что-то, а чаще всего — кого-то, он это сделает. Именно поэтому он предусмотрел так много лазеек в своих законах. Он должен быть устранён из всех своих должностей. Если он сохранит власть над законотворческим процессом, он найдёт способ вернуть Сириуса в Азкабан… возможно, за то, что он был незарегистрированным анимагом. Не позволяйте этому случиться! Он уже провёл слишком много времени "в угоду министру". Если он удержит контроль над воспитанием будущих поколений, он будет представлять себя как великого героя, оказавшегося жертвой злого заговора. Этого допустить нельзя. Он должен пасть, и это должно произойти в огне. К тому же он заразился проклятием тёмных искусств, из-за которого его правая рука начала увядать. Это проклятие было любимым у Тома Риддла. Интересно, как Дамблдор оказался под его влиянием? Просто мысль. Я бы предложил объявить вотум недоверия Миллисент Багнолд за её коррупцию, а Дамблдору — за его некомпетентность. Если оба будут уволены, Август Лонгботтом станет блестящим главой Визенгамота, а Амелия Боунс — отличным выбором на пост министра. Обе они чистокровные, что успокоит более фанатичных членов совета, и обе считаются умеренными и абсолютно неподкупными. Я буду поддерживать с ними связь время от времени.

Гарри Поттер.

Каролин вздохнула и добавила в чай щедрую порцию бренди, после чего протянула бутылку Андромеде. — Похоже, нам предстоят нелёгкие времена, Энди.

— Согласна.

******

Двадцать четвертого числа Амелия встретила в своём доме трёх несовместимых женщин. Августа была непривлекательна, а Андромеда и Каролин выглядели более чем самодовольно. Разговор открыла Каролин. — Позавчера я получила сюрприз, Амелия, и думаю, вам следует о нём знать. Она протянула письмо и подождала, пока Амелия прочитает его.

— О, это просто чертовски замечательно! — воскликнула она. — Дамблдор исказил законы, чтобы добиться своей цели, а Миллисент... Милли...

— Милли брала взятки. — Августа вздохнула. — Она позволила этим негодяям избежать правосудия... ради какого-то золота!

— Мы должны отстранить её от должности.

— Это ещё хуже, — предположила Каролин. — Мы должны уничтожить её.

— Каролин... — Амелия с тревогой посмотрела на самую опасную барристершу в Волшебной Британии.

— Амелия, я понимаю. Милли — наш друг. Но если мы хотим, чтобы эта страна двигалась вперёд, а не оставалась в семнадцатом веке, как, судя по всему, намерен Дамблдор, мы должны продемонстрировать, что никто не стоит выше закона... независимо от положения или дружеских связей. Вы знаете, что так и должно быть.

Амелия долго обдумывала эти слова, а затем, наконец, кивнула. — Да..., — вздохнула она с сожалением. — Лучше бы я этого не делала, но да. Я понимаю.

— Проблема в том, что... — Августа вступила в разговор. — Чтобы убрать и Дамблдора, и Милли, нам придётся создать незаконный заговор.

Все четыре женщины хорошо понимали, что задуманное ими идёт вразрез со всем, во что они когда-либо верили. Они также знали, что иногда нужды всей нации важнее, чем нужды отдельного человека. Даже друга. Но от этого не становилось легче.

http://tl.rulate.ru/book/103699/3607709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку