Читать A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Они были просто магглами". Рычание ярости и отвращения эхом прокатилось по комнате. Амелии пришлось закричать, чтобы восстановить порядок. — "Корнфут, Шеклболт, я хочу, чтобы вы взяли это..." Она прервалась, отгоняя гнев. Хотя Айзек Читэм был достаточно коррумпирован, чтобы убедить других истолковать ее гнев как предвзятость. С золотом Малфоя за спиной Питер будет "объявлен невиновным посредством Империуса", а прокляты будут показания Веритасерума! Она перевела дух и заговорила снова: — "Отведите Петтигрю в безопасное место. Министерство, скорее всего, скомпрометировано, и я хочу, чтобы он дожил до суда. Я назначу его, как только смогу". Остальные присутствующие выразили согласие. — "Но сначала... у нас есть невиновный человек в Азкабане. Я хочу вытащить его оттуда, пока ни Дамблдор, ни Миллисент не узнали об этом!" Она быстро заполнила приказ о переводе некоего Сириуса Ориона Блэка и передала его Конни. — "Позови Аластора. Он ненавидит Пожирателей Смерти с неистовой страстью и, на мой вкус, он слишком предан лагерю Дамблдора, но он надежный и добросовестный офицер. Кроме того, он один из немногих, кто может выдержать длительное общение с дементорами. Лично я думаю, что они его боятся". Комнату наполнили смешки. Когда все встали, чтобы уйти, Амелия прочистила горло. — "Есть еще одна вещь... Мистер Читэм, покажите мне ваши руки!" Она направила палочку на голову Айзека. — "Что!" — прошипел он. — "Это возмутительно!"

— "Дайте мне посмотреть на ваши руки! Если я ошибаюсь, я публично и перед свидетелями принесу извинения". — "Нет! Я отказываюсь! Как вы смеете...?"

Вспыхнул электрошокер, и Читэм упал. Андромеда стояла, бледная и дрожащая от гнева. Несмотря на его прежние заявления, все присутствующие знали, что Айзек Читэм защищал всех богатых Пожирателей Смерти, которые избежали правосудия, получив "Империус", но ни разу даже не взглянул на ситуацию с её кузеном. Конни раскрыла нож и разрезала рукав мантии Читэма. На его левом предплечье, в районе локтя, красовалась злая метка. — "Так-так-так-так-так!" — вздохнула Амелия. — "Похоже, нам предстоит допросить еще одного Пожирателя Смерти". Сердитые взгляды вокруг нее были полны согласия. Она печально добавила: — "Отведите Сириуса в безопасное место. А этого идиота — в другое. А тем временем мне нужно арестовать главу департамента". ******

Место Гриммолд оставалось таким, как всегда: мрачным, унылым и... мрачным. Гарри незаметно прошел сквозь стены. Внутри он поднялся прямо в гостиную на третьем этаже. Вот он! В шкафу со стеклянным фасадом на тканевой подушечке лежал старый медальон. Гарри бесстрастно открыл дверцу и, не обращая внимания на яростный ожог на шраме, поднял злосчастную вещицу со своего места, завернул во фланель и положил в карман. Внизу он увидел, как Кикимер ухаживает за своей безумной хозяйкой. Вальбурга Блэк хрипела в агонии: легочная инфекция убивала её понемногу. — "Кикимер, свяжись с маэстро Пурбондиром и попроси его прийти сюда. Мне нужен портрет, прежде чем я умру!" Кикимер ушёл, а Гарри увидел свой шанс. Немного магии, и Вальбурга Блэк пережила смертельный сердечный приступ. Кикимер, чувствуя, что его хозяйка умирает, вернулся без портрета. — "О, госпожа!" — воскликнул он. — "Бедная госпожа умерла, а Кикимер остался совсем один!"

Гарри наложил на Кичера мощное внушение, чтобы тот занялся погребальными деталями для Вальбурги, а затем расположился на стене. Когда старый домовой эльф удалился, он тоже присел. ******

Конни и Аластор Муди появились в комнате для выдачи ключей в тюрьме Азкабан. Мгновенно трое охранников взяли их на мушку. — "Стоять!" — приказал один из них. — "Назовите свои полные имена, звания и цели!"

— "Констанс Айрин Хаммер. Заместитель главы Д.М.Л.Е. по переводу заключенных". — "Аластор Муди, мастер аврор. Перевод заключенных." Конни протянула приказ о переводе и свою звезду. Дверь открылась, и обоих провели в кабинет начальника Хемпстеда. — "Что это за перевод?" — проворчал Хемпстед. — "Министр не говорил мне ни о каком переводе!"

— "Министр пока не знает. Этот приказ поступил от Амелии Боунс, и он полностью в её компетенции как главы ДМЛЭ". Конни хмыкнула. — "Питер Петтигрю был схвачен сегодня утром. Он оказался живее, чем мы ожидали, и, согласно закону о Пожирателях Смерти 82-го года, был допрошен под Веритасерумом. Во время допроса он признался, что подставил Сириуса Блэка, но Крауч всё равно отправил Блэка сюда. Теперь, если у вас нет законных оснований для беспокойства, проводите нас за Блэком. Кстати, если он "окажется загадочно мертвым в своей камере", вы вернётесь с нами... в цепях! Понял?"

Ангус Хемпстед кивнул. Даже если бы он хотел, он не решился бы препятствовать им. Сириус Блэк всегда был для него огромным черным знаком вопроса, но приказы Багнолда и Дамблдора запрещали даже самые элементарные расспросы. ******

В это же время Амелия, Конни и Кингсли переступили порог Департамента международного сотрудничества. Увидев свою цель, Амелия произнесла: — "Бартемиус Крауч, вы арестованы по подозрению в неисполнении обязанностей, злоупотреблении служебным положением и ненадлежащем исполнении своих прежних обязанностей, что привело к заключению в тюрьму по меньшей мере одного невинного человека". Прежде чем Крауч успела произнести более полудюжины слов, она выхватила палочку и подняла её. К счастью, Кингсли ожидал чего-то подобного и повалил пожилого мужчину прежде, чем тот успел выстрелить. Он закончил свою речь только через шесть секунд после того, как Крауч пал. — "Спасибо, мистер Шеклболт. Пожалуйста, свяжите его и проверьте его руки". Кингсли выполнил это, но не обнаружил никаких следов. Несколько минут спустя Крауч, находясь под воздействием мощной сыворотки правды, сообщил им несколько весьма удивительных новостей. Сириус Блэк никогда не был судим. Альбус Дамблдор распорядился немедленно и навсегда изолировать его в Азкабане в секции строгого режима. Министр Багнолд подписал приказ. И, наконец, Барти-младший оказался не так уж и мертв, как они думали. На самом деле его держали под Империусом в доме Краучей. Амелия потерла переносицу. Теперь уж точно всё полетит кувырком!

http://tl.rulate.ru/book/103699/3607707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку