Читать A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод A THOUSAND YEARS / Гарри Поттер: ТЫСЯЧА ЛЕТ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грасволду не оставалось ничего сказать. Поттер выразил верную мысль:

— Всего здесь семь частей души. Я хочу, чтобы вы извлекли каждую из них из контейнеров, как только я их доставлю, и перенесли в легко уничтожаемые артефакты.

— Такие процедуры будут... дорогостоящими.

— Возьмите оплату из хранилища Лестрейнджей. В конце концов, это они спрятали такой мерзкий кусок магии в вашем банке. Я уверен, что это нарушает какой-нибудь договор или закон, возможно, даже банковские правила. Кроме того, вместо того чтобы встретить свою судьбу как воины, Пожиратели смерти использовали ложь, обман и подкуп... самые подлые и трусливые методы, чтобы избежать своего законного наказания.

Гарри знал, что гоблины презирают подкуп. Они считали его недостойным и бесчестным... делом рук отравителей, предателей и трусов, и то, что кто-то воспользовался их банком для совершения подобного коварства, подрывало их репутацию как в целом, так и в отдельности.

— Учитывая обстоятельства, я уверен, что они будут более чем счастливы отсрочить расходы на устранение своего лорда, — добавил он злорадно.

Грасволд хихикнул. Ему был понятен этот человек. Он был не просто старым, а, несомненно, одним из легендарных хобгоблинов — гоблинов в человеческой шкуре, того, что люди называли хобгоблином.

— И что вас интересует? Ничто не дается бесплатно.

— В обмен на жизненно важные услуги, которые я окажу народу гоблинов, принеся кувшины с душами, я хочу лишь несколько незначительных вещей, всё в пределах ваших полномочий.

Он сформулировал это так, чтобы гоблины поняли: то, что он делает, крайне важно для благополучия их нации и народа, и они обязаны с честью отплатить за это.

— Артефакты, после того как они будут очищены, один стандартный сундук студента, полный золота, и ваше полное молчание по этому поводу... независимо от того, кто спросит. Относитесь к этому как к национальной тайне. И последнее: в следующий раз, когда я войду в этот банк, я буду в гораздо более молодом теле. Никакой темной магии не будет. Вы уже проверили мою кровь и знаете, что я Гарри Поттер. Поскольку я вернулся в прошлое, я просто сольюсь со своим прежним "я", — сказал он, разводя руками, а затем нежно сжимая ладони.

— Когда я вернусь, ты назовёшь меня взрослым воином орды Грингов, с целью эмансипации и полного доступа к моим семейным хранилищам...

— Я не могу назвать тебя воином гоблинов, пока ты не проявишь себя в бою!

— Грасвольд, я очень не хочу убивать одного из твоих солдат. Если я дам тебе воспоминания о своих подвигах, этого будет достаточно?

— Достаточно ли героичны эти воспоминания?

— А убийство тысячелетнего василиска считается?

Грасволд был ошеломлён. Гарри ухмыльнулся.

— Я дам вам четыре воспоминания. Моя встреча с Волдемортом, когда мне было одиннадцать, убийство василиска, когда мне было двенадцать, его реинкарнация, когда мне было четырнадцать, и, наконец, окончательное уничтожение этого змеиного ублюдка, когда мне было восемнадцать. Отнесите эти воспоминания в Совет, и пусть они решат.

Грасволд не нашёл минусов. Если совет примет решение против, его нельзя будет обвинить; если же они примут решение "за", его похвалят за мудрость, с которой он обратил на это внимание.

— Я также хочу провести полную ревизию моих хранилищ, — продолжал Гарри. — Просто чтобы убедиться, что не было никаких санкционированных директором... творческих бухгалтерий. Дамблдор не имел права отдавать меня в руки насильников детей, и я знаю, что Дурсли получали ежемесячное пособие в размере четырёхсот галеонов, чтобы заботиться обо мне. Поскольку старый ублюдок слишком скуп, чтобы платить за это самому, я полагаю, что это золото было получено либо из моего хранилища, либо из хранилища Поттеров. Вместо того чтобы обеспечить меня необходимыми вещами, такими как еда и одежда, они тратили их на себя. Теперь я собираюсь разобраться с ними сам, но Дамблдор... Дамблдор был тем, кто поместил меня туда, и именно его я считаю ответственным за каждый шрам, каждое избиение, каждую сломанную кость, каждый день голода, каждый час, когда я работал как чертов домовой эльф, и я намерен заставить его заплатить... и заплатить дорого!

Грасволд снова улыбнулся. Месть была для него вполне понятным побудительным мотивом. Следующие слова Гарри скрепили сделку.

— Что касается остального золота Лестранжей, то, полагаю, вы можете оставить его себе. В конце концов, скоро оно им не пригодится... а поскольку их единственный живой родственник — мой крестный отец, я могу проследить, чтобы он затребовал их имущество за нарушение брачного контракта... и как-то "забыл", что золото все еще в банке.

Грасволд продемонстрировал зубы, которыми могла бы гордиться любая акула. Любые такие заброшенные деньги гоблины должны были "собирать", разумеется, для поддержания порядка, а если в течение десяти лет претендентов не найдется, их перечисляли в общий фонд гоблинов.

http://tl.rulate.ru/book/103699/3607664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку