Читать Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins / Я стала приемной дочерью семьи убийц: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins / Я стала приемной дочерью семьи убийц: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он был человеком благородной внешности.

Черные волосы, алые глаза, лишенные каких-либо эмоций.

Все, что он носил, выглядело дорого. Даже просто стоя здесь, он излучал достоинство.

‘Дворянин’.

И не просто какой-нибудь дворянин, он выглядел невероятно высокопоставленным.

На мгновение Агнес, забыв о своем собственном положении, тупо уставилась на дворянина.

Затем кто-то схватил ее за руку.

Это был слуга дворянина.

Молодой служитель с каштановыми волосами, подняв споткнувшуюся Агнес, повернулся к дворянину и спросил.

“Ты в порядке?”

На мгновение взгляд аристократа, который на мгновение коснулся Агнес, переместился куда-то в другое место.

Под его безразличным взглядом Агнес почувствовала, что становится невидимой.

Дворянин ответил слуге.

“Я в порядке. В этом переулке все так же оживленно, как и прежде”.

“Разве Лорд не должен был явиться лично? В конце концов, молодой господин в очередной раз прогнал ребенка, которого они принесли”.

“Джед”.

“Мне жаль. Я высказался не в свою очередь”.

Служащий по имени Джед с озорным лицом извиняющимся видом замахал руками.

Сердце Агнес учащенно забилось от их спокойного поведения.

Она столкнулась с дворянином.

Она не думала, что сможет просто пройти мимо незамеченной.

Но если они собирались разговаривать, обращаясь с ней так, словно она невидимка, она могла бы с таким же успехом отпустить свою руку.

Однако кажущаяся легкой хватка служанки за руку не ослабевала, как бы сильно она ни сопротивлялась.

“Отпусти меня...!”

Услышав сдавленный голос Агнес, двое мужчин посмотрели на нее сверху вниз.

Вонючий и грязный ребенок. Его лицо было скрыто спутанными волосами, растущими как попало.

‘Гигантский...’

‘Он похож на пыль’.

Именно так они и думали.

И он все еще был одет слишком худо для ранней весны, с тощими руками и ногами, босые ступни были покрыты ранами.

‘Он ребенок из трущоб? Выглядит как брошенный маленький сопляк’.

Ребенок боролся так, словно ему нужно было немедленно покинуть это место.

Двое мужчин думали так же.

Судя по тому, как он подозрительно сопротивлялся, слуга заговорил с дворянином.

“Сэр, вас случайно не обкрадывают?”

“Нет. У меня все еще есть все мои вещи”.

“Правда? Тогда почему этот парень так себя ведет ...?”

“Привет, сэр с каштановыми волосами”.

Это было тогда.

Тэмпер, который наконец-то догнал Агнес, стоял на некотором расстоянии с озабоченным выражением лица.

Он не стал вставать прямо перед ними, опасаясь, что это может перерасти в ссору с дворянином, стоявшим рядом со слугой.

Тэмпер посмотрел на Агнес, которая была погружена в свои мысли.

“Этот парень, отдай его”.

“Ты его знаешь?”

Дежурный, Джед, спросил Агнес. Агнес изо всех сил покачала головой.

“Он ничего об этом не знает”.

“Какое это имеет отношение—!”

Тампер повысил голос, а затем резко замолчал.

Взглянув на аристократа, который был безразличен, Джед продолжил: “Хозяин, разве это не твое дело?”

“Почему меня это должно волновать —!”

Голос Тампера дрогнул.

Он не ожидал, что аристократ вмешается.

Он хотел просто забрать ребенка у дежурного, и все.

Даже без угроз потребовать штраф, в 100 раз превышающий обычную сумму, за потерю ребенка.

Тампер втайне ухмыльнулся, подумав, что если бы он просто забрал ребенка у дежурного, этого было бы достаточно.

Он знал, что благородных лордов этой страны не интересуют дела простолюдинов.

Занимались ли они карманной кражей, покупкой или продажей, или убивали.

Судя по внешности дворянина, он ничем не отличался от других дворян.

Тэмпер подумал, что если бы он только смог забрать ребенка у дежурного, на этом бы все закончилось.

“Сэр, вас случайно не обкрадывают?”

“Нет. У меня все еще есть все мои вещи”.

“Правда? Тогда почему этот парень так себя ведет ...?”

“Привет, сэр с каштановыми волосами”.

Это было тогда.

Тэмпер, который наконец-то догнал Агнес, стоял на некотором расстоянии с озабоченным выражением лица.

Он не стал вставать прямо перед ними, опасаясь, что это может перерасти в ссору с дворянином, стоявшим рядом со слугой.

Тэмпер посмотрел на Агнес, которая была погружена в свои мысли.

“Этот парень, отдай его”.

“Ты его знаешь?”

Дежурный, Джед, спросил Агнес. Агнес изо всех сил покачала головой.

“Он ничего об этом не знает”.

“Какое это имеет отношение—!”

Тампер повысил голос, а затем резко замолчал.

Взглянув на аристократа, который был безразличен, Джед продолжил: “Хозяин, разве это не твое дело?”

“Почему меня это должно волновать —!”

Голос Тампера дрогнул.

Он не ожидал, что аристократ вмешается.

Он хотел просто забрать ребенка у дежурного, и все.

Даже без угроз потребовать штраф, в 100 раз превышающий обычную сумму, за потерю ребенка.

Тампер втайне ухмыльнулся, подумав, что если бы он просто забрал ребенка у дежурного, этого было бы достаточно.

Он знал, что благородных лордов этой страны не интересуют дела простолюдинов.

Занимались ли они карманной кражей, покупкой или продажей, или убивали.

Судя по внешности дворянина, он ничем не отличался от других дворян.

Тэмпер подумал, что если бы он только смог забрать ребенка у дежурного, на этом бы все закончилось.

‘Боже мой. Все эти неприятности из-за этого сопляка, который стоит всего 100 дергелей’.

“Малышка, Господь просит”.

“M-me?”

Агнес вздрогнула и подняла глаза.

Никогда не предполагая, что аристократ заговорит с ней, Агнес послушно открыла рот, даже не колеблясь.

“Мне семь лет”.

“Старше, чем я думал”.

Пробормотал дворянин.

Он выглядел таким молодым, что ему можно было дать около шести.

‘Если он такой маленький, у него, вероятно, не будет характера Деона’.

Багровые глаза дворянина были погружены в раздумья.

“Если тебе семь, это значит, что ты на два года младше молодого хозяина? Если мы вернемся сейчас, ты сможешь вернуться в особняк до захода солнца”.

Быстро поняв, о чем думает аристократ, Джед быстро вмешался.

Аристократ, не глядя на Агнес, резко спросил ее: “Ты идешь со мной?”

Сгорбленные плечи Агнес расправились.

Пока она колебалась с ответом, низкий, глубокий голос аристократа прозвучал снова.

“Если это то, чего ты хочешь, я возьму тебя”.

Глаза Агнес, скрытые волосами, моргнули.

‘Возьми меня?’

Хотя она и не могла этого видеть, она чувствовала пристальный взгляд Тампера.

Если бы она последовала за дворянином, смогла бы она избежать продажи в рабство?

But…

‘Этот дворянин...’

Агнес с трудом сглотнула.

Снова вспомнив предупреждение, запечатлевшееся в ее сознании, она покачала головой.

Этот дворянин не был герцогом Гервером.

И в сложившейся ситуации не было лучшего выбора.

“Что ты будешь делать?”

Агнес осторожно переспросила дворянина.

“Ты сделаешь мне больно?”

“Что за чушь все это?”

“Даже если я скажу "нет” ... ты причинишь мне боль?"

Даже если был только один очевидный выбор, Агнес нуждалась в надежде.

Надеюсь, что следование за этим дворянином не приведет к невыносимой боли в ее будущем.

“…”

Тем временем взгляды двух людей, которые не подозревали о сокровенных мыслях Агнес, обратились к Тэмперу, который нервничал.

Особенно Джед смотрел на него глазами, которые, казалось, считали его отбросом.

‘Даже Анна говорила не связываться с растлителями малолетних’.

Он не только пытался продать ребенка, но и ударил его.

Джентльмен с хорошо развитыми конечностями. Использующий силу, чтобы ударить такого маленького ребенка ради продуктивной работы.

За спиной Джеда, который с жалостью ухмылялся, продолжался разговор между аристократом и Агнес.

“Если ты скажешь ”нет", я не причиню тебе вреда".

“Неужели?”

“Я клянусь”.

“... Тогда я пойду с тобой”.

“Хорошо”.

Дворянин, словно не заботясь о грязном виде Агнес, поднял ее и развернул.

“П-подождите! Благородный сэр!”

Тэмпер, не в силах больше выносить свое нетерпение, закричал.

Мысль о долге, в 100 раз превышающем 100 дергелей, приводила его в ужас.

Он не мог позволить себе открыть глаза и сидеть по уши в долгах.

Аристократ говорил тихим голосом, даже не отводя взгляда.

“Джед”.

“Да, я справлюсь с этим и последую за тобой”.

Приближается к Тамперу, как будто он чего-то ждал, сказал Джед.

Дворянин, держа Агнес на руках, направился к экипажу, который он припарковал неподалеку, и вдалеке с глухим стуком послышался крик Тэмпера.

Агнес отчаянно надеялась поскорее покинуть это место, затаив дыхание и застыв в объятиях аристократа.


Внутри дребезжащего экипажа.

Аристократ посмотрел на маленького ребенка, сидящего напротив него.

Две ноги болтаются в воздухе, выпрямленная спина, сгорбленные плечи, руки крепко сцеплены, как будто склеены вместе, даже бедра не дрожат, как будто приклеены клеем.

“Любой бы подумал, что ты съедобен”.

Услышав слова дворянина, Агнес напряглась еще больше.

Она и так старалась не дышать слишком громко, опасаясь пойти против его воли, но от таких слов у нее даже дыхание перехватило.

“…”

Невидимое лицо Агнес под растрепанными волосами постепенно покраснело.

Дворянин, заметив это, схватил Агнес одной рукой за щеки.

“Уф”.

Дыхание, которое она сдерживала, вырвалось через ее сжатые губы.

Она издала странный звук, и по другой причине, чем раньше, лицо Агнес покраснело еще больше.

Ее мягкие щеки прилипли к руке аристократа, как тесто.

‘Зачем он это делает ...’

Агнес внимательно наблюдала за реакцией дворянина.

Он не отпускал ее щеки. По его невыразительному лицу невозможно было прочесть его мысли.

“Um… sir…”

Голосом, в котором слышалась паника, Агнес позвала дворянина, и только тогда его рука опустилась.

Аристократ на мгновение взглянул на свою руку, затем внезапно заговорил.

“Обращайся ко мне ‘Лорд”.

Похоже, была проблема с обращением ‘Сэр’, поэтому он исправил ее титул.

Сердце Агнес бешено заколотилось при звуке его голоса.

‘Он действительно лорд’.

Она подозревала это с самого начала.

Бурлящая энергия, исходящая из сердца дворянина.

Хотя он был не особенно большим, он был густым и темным, как будто его долгое время не очищали, покрывая примерно половину верхней части его тела.

Видеть эту энергию означало, что этот человек талантлив.

Было всего четыре благородных семьи, в которых родились талантливые люди.

“Из Селдии, Родвика и Хибецмана, кто ты?”

Дрожащим голосом спросила Агнес, и впервые в глазах аристократа появились эмоции.

Интерес.

Несмотря на то, что он, по-видимому, не получил базового образования, он с готовностью упоминал имена благородных семей.

Если бы он принадлежал к благородной семье, он наверняка знал бы мое имя.

Имя, известное во всей империи Локк как убийца. Как бы он отреагировал?

‘Надеюсь, он не заплачет’.

Он терпеть не мог шум.

Однако опасения Блейка были отодвинуты на второй план, когда ребенок с довольно обычной реакцией пробормотал имя благородной семьи и кивнул.

На лице Блейка не было разочарования, только растущий интерес.

Было ли это потому, что ребенок быстро учился, или потому, что он получил образование, отличное от того, что было очевидно.

Хотя видимых признаков не было, интерес Блейка к ребенку становился все сильнее и сильнее.

Когда он кивнул, показывая, что задавать вопросы можно, ребенок заговорил.

“Господи, могу я задать тебе один вопрос?”

На этот раз ребенок использовал правильное название.

‘Он знает, как спросить разрешения’.

Блейк не был уверен, быстро ли он учился или получил образование.

Он не знал, был ли ребенок его родственником.

Казалось, что ребенок беспокоился о том, были ли насильники детей или торговцы людьми также дядями.

“Твой дядя...?”

“Um.”

Глаза Блейка слегка сузились. Он не знал, был ли он кровным родственником.

Казалось, что ребенок беспокоился о том, был ли его дядя насильником детей или торговцем людьми.

“Да, твой дядя ...”

Блейк на мгновение остановился.

Он послал Джеда, чтобы этот мусор несколько месяцев пролежал на больничной койке.

К этому времени он уже подписал бы соглашение о компенсации и молчании и больше не стал бы искать ребенка.

‘Что я должен сказать’.

Блейк посмотрел на ребенка.

“Да, твой дядя"… Я позаботился о том, чтобы он больше не появился перед тобой”.

“... Он мертв?”

Голос ребенка, когда он задавал этот вопрос, был необъяснимо спокоен.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103626/4096996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку