Читать House Black and its Glory / Гарри Поттер: Дом Блэка и его слава: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод House Black and its Glory / Гарри Поттер: Дом Блэка и его слава: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грипхук резко кивнул. "Да, может. Теперь, когда Гарри официально признан наследником семей Поттеров и Блэков, он имеет право потребовать отмены завещания своих родителей. Особенно если он считает запечатывание несправедливым".

Арктурус повернулся и посмотрел на Гарри, который молча слушал. "Гарри, ты хотел бы снять печать с завещания своих родителей?"

Гарри кивнул, его зеленые глаза были спокойны. "Да. Я хочу знать, чего хотели для меня мои родители".

Грипхук, казалось, был доволен решимостью Гарри. "Очень хорошо. Нам нужно подготовить необходимые документы для вскрытия. Это займет несколько дней, поскольку завещание было запечатано в течение 6 лет".

Приняв решение, они покинули Гринготтс, и воздух наполнился чувством предвкушения. Вскрытие завещания Поттеров наконец-то откроет истинные желания Джеймса и Лили в отношении их сына и прольет свет на прошлое, которое слишком долго было скрыто.

В Хогвартсе, в кабинете Дамблдора, все было не так безмятежно, как обычно. Дамблдор сидел за своим столом и перелистывал старый фолиант, когда комнату заполнил странный шум. Он испуганно поднял голову: несколько приборов на полках заискрились, зашипели и замолчали. Обычно спокойная атмосфера была разрушена, и Дамблдор остался в недоумении.

Он встал и подошёл к замолчавшим приборам. Именно они следили за безопасностью Гарри Поттера, его чарами и местонахождением - по крови Гарри все они были привязаны к его резиденции на Прайвет-драйв.

В недоумении Дамблдор внимательно осмотрел приборы. Его чары были надежными, они не должны были подвести. Его охватило чувство предчувствия. Это был не случайный сбой; он означал значительные изменения.

Не теряя времени, Дамблдор вызвал своего патронуса-феникса и быстро прошептал ему послание, чтобы тот передал его Арабелле Фигг, члену Ордена Феникса, которая жила неподалеку от Дурслей и которой было поручено присматривать за Гарри. Если возникнут проблемы, она будет в курсе.

Дамблдор беспокойно расхаживал по кабинету, ожидая ответа на сообщение, которое он отправил Арабелле Фигг. Вскоре зеленое пламя в камине ярко вспыхнуло, и в огне появилось лицо Арабеллы.

"Дамблдор, я получила ваше сообщение, - начала она, нахмурив брови. "Я не видела Гарри уже два месяца. Дурсли уехали на долгие каникулы и вернулись только сегодня".

Сердце Дамблдора упало при этих словах. "И Гарри с ними не было?"

Арабелла покачала головой. "Нет, Дамблдор. Не было никаких признаков его присутствия. Я подумала, может, они отправили его в летний лагерь или что-то в этом роде, учитывая, что они оставили его во время своих предыдущих каникул".

Мысли Дамблдора разбегались. Если Гарри не было два месяца, это объясняло, почему его приборы перестали работать. Но где он мог быть? И, что еще важнее, жив ли он?

"Спасибо, Арабелла, - сказал Дамблдор, его голос был спокойным, несмотря на царившее в нем смятение. "Конечно, Дамблдор, - ответила Арабелла.

Дамблдор, в голове которого бушевало беспокойство, быстро заговорил: "Арабелла, я собираюсь прилететь к тебе домой и отправиться к Дурслям. Мне нужно проверить Гарри".

Арабелла удивилась, но кивнула в знак понимания. "Конечно, Дамблдор. Вы можете пройти прямо сейчас".

Дамблдор поблагодарил ее и бросил горсть порошка Флоу в камин. Шагнув в ярко-зеленое пламя, он четко произнес: "Дом Арабеллы Фигг".

В вихре тепла и света он оказался в гостиной Арабеллы. Она приветствовала его, ее лицо было озабоченным. Она предложила ему чашку чая, от которой он отказался, намереваясь как можно скорее добраться до Дурслей.

"Спасибо, Арабелла, - сказал он и направился к двери. "Я скоро вернусь".

Выйдя в ночь, Дамблдор направился к дому № 4 по Прайвет-драйв, и сердце его сжалось от страха. Что он обнаружит по прибытии? Он надеялся только на то, что Гарри все еще у Дурслей, иначе его тщательно продуманные планы не сработают.

Дамблдор подъехал к дому номер 4 по Прайвет-драйв и увидел, что в доме темно и тихо. Он легонько постучал в дверь, и через несколько мгновений появился очень недовольный Вернон Дурсли, щурясь от света из прихожей.

"Дамблдор!" - прошептал он, выглядя удивленным и более чем раздраженным. "Что вы здесь делаете в такой час?"

"Я пришел узнать о Гарри", - заявил Дамблдор, его голубые глаза блестели не так ярко, как обычно.

Услышав имя Гарри, Вернон, казалось, побледнел. "Гарри? Я... я не понимаю, о чем вы говорите".

Уловив обман в голосе Вернона, Дамблдор решил взять дело в свои руки. Быстрым движением палочки и тихим заклинанием он погрузился в сознание Вернона с помощью легилименции.

Перед глазами Дамблдора промелькнули сцены из жизни Гарри на Прайвет-драйв: Гарри, худой и маленький, над которым издевался Дадли; Гарри, запертый в маленьком чулане; Гарри, выполняющий всю работу по дому, которого ругали и наказывали. Но, что удивительно, никаких недавних воспоминаний о Гарри не было. Как будто Гарри был полностью стёрт из памяти Вернона.

Обескураженный, Дамблдор прервал связь и перешёл к Петунии и Дадли, но результат был тот же. У них были воспоминания о плохом обращении с Гарри, но не было воспоминаний об исчезновении Гарри или его местонахождении.

Отпустив магию, он посмотрел на Дурслей, выражение его лица было нечитаемым. "Где Гарри?" - спросил он.

Лица Дурслей побледнели, и они обменялись несколькими взглядами. "Мы не знаем, о чем вы говорите", - пробурчал Вернон. "Здесь нет никакого Гарри".

Дамблдор еще мгновение смотрел на них, прежде чем повернуться, чтобы уйти. "Очень хорошо", - сказал он, его голос был холоден. "Если Гарри вернется, сообщите ему, что я его ищу".

Выходя от Дурслей, Дамблдор почувствовал холодок тревоги. Гарри был где-то там, вдали от своих подопечных. Но где? И с кем?

Вернувшись в дом Арабеллы Фигг, Дамблдор рассказал о своих выводах. "Дурсли не помнят, где может находиться Гарри. Однако они помнят, что плохо с ним обращались".

Арабелла выглядела испуганной, а затем, пристыжено вздохнув, сказала: "У меня были подозрения, Дамблдор. Они никогда не относились к мальчику должным образом, всегда заставляли его делать работу по дому, пока Дадли бездельничал. Но я никогда не думала, что дело дойдет до физического насилия".

Дамблдор кивнул, в его глазах не было сожаления. "Да, я знал, что Петуния не будет заботиться о Гарри как о сыне, но не до такой степени, я думал, что несколько лет лишений сделают мальчика лучше".

"Что! Почему вы так решили и где он может быть?" вслух поинтересовалась Арабелла.

"Это, Арабелла, я и намерен выяснить", - заявил Дамблдор, его решимость вновь разгорелась. "Я вернусь в Хогвартс и попытаюсь найти его".

Кивнув Арабелле в знак благодарности, Дамблдор отступил к камину и исчез в вихре зеленого пламени. В голове у него проносились мысли о возможных вариантах. Если Гарри больше нет на Прайвет-драйв, то где он может быть? И самое главное - его тщательно продуманные планы рушатся.

 

http://tl.rulate.ru/book/103623/3608099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку